Page 1
BT-OU CHASSIS SETTINGS TAMIYA OChange differential unit direction to alter direction of movement 'Differentialabtriebe-Einheit verändern um Drehrichtung zu verändern, •change joint section of lower deck and sub deck to adjust wheelbase. 'Changer Vortentationde reneemble dltlérentie" pour modifier le gene de mouvement.
Page 2
/ CHANGING WHEELBASE 'Ändem Sie die Verwndung;gteile Unter•deek Subdeck Raclstand einzustellen Prüfen Sie den Radstand Ihres BT-OI und entfernøn 251m) dana unten gczc[gten Scnrauben untertegseheiben. Bitte SiCher autbewahren. •Changer les points de liaison de la plating inférieure •Change joint section of lower deck and gub deck to et d'e 'a platino ausiliairu pour modifier...
Page 3
Selecting wheelbase Rad$tand Wåhlcn •Choose from two types (257mm, 251mm) of wheelbase Ch0ix de I'empattement and assemble referring to the diagrams shown. Sie den Radstand den Typen (2S7mm. 251mm) und baucn Sic allCS gcmäß gezeigten Diagrammen yusammen. "hoisir entre deux types (257i•nm, 25imm) diempatte• ment assembler réfårant...
Page 5
FF / / CHANGING DRIVE SYSTEM & LAYOUT •Differentialabtriebe•Einheit wechseln um Drehrichtung zu åndern. unten gezeigto Teile entfemen dann die Differential*btriebe Andern enttemten Teile Wieder montieren. 'Change differential unit direetion to alter direction of •Changer l'orientation de rensemble diff6rentiel pour movernent.
Page 6
After changing settings urethane steering rod mount previously, referring the tolbowlng steps. 'Urethan-StoBfanger. Lenkgestånge und wieder anbauen oernÄß Schritte_ Attaching body mount unite pare-chocs barre ensembles, supports de Anbringung der Karosseriehalterungen carroeserle enlevés précédemment. en se référant aux étapes sutvantee. Fixation des ensembles supports de carrosserie...
Page 7
ra•q». Attaehing Steervng rod Lenkgestänge-Einbau •Changlng wheelbase alters steering rod length, Attach accord]ng to drive system and wheelbase, NOTICE Installation de la barre eoer Wecnsel des RadStandes verandert die Lange der Lenkstanga. Nach Antriebsart und RadStand anhauen. • Le changement d •empatternent modifie ia longueur de la barre d •accouplement„ Fixer en fonction du syståme de transmlwlon et de 10mpattement' MR 257mm...
Page 8
Changing receiver Switeh position Wechsel n der Empfänger-Schalter Position Changomont pocition l' interrupteur d u réeepteur *Always ettanqe receiver CWiteh poettion atter altering drive Die Position deS Emptån.ver•SChanerS nach Sehraube Antrieb,ssystem wechseln. * Toupurs ehanqcr la poeitiem de Chtemnmeur ric•ptwr ap«c changoment du systömo de popul$bonv Washer Boilaaeehølbe...