Page 1
User Manual Manuel d’utilisation Manual del usuario Manual do usuário...
Page 3
User Manual ................4 Manuel d’utilisation ............... 16 Manual del usuario ..............28 PTB Manual do usuário ..............40...
Nespresso Steamer Pro Welcome to Nespresso Professional To help your company make the most of your Nespresso machine, let us guide you through everything this machine has to offer. It has many features that you will discover and enjoy. Nothing is more important than ensuring you enjoy the same high quality cup after cup, which is why we guarantee the performance of your machine as a natural part of our after-sales service.
Nespresso service person to avoid specific knowledge of the machine hazards involved. a hazard. in terms of electrical safety and •...
Page 6
to serious danger from electric in accordance with this user manual. outlet without heat-resistant shock or fire. • During the cleaning or descaling gloves. • Do not position the cable near or process, please ensure that it is Risk of injury on hot parts of the machine.
Page 7
• Do not clean the machine with high your machine’s life and contribute to conducting machine maintenance. pressure such as water jets. an excellent Nespresso experience. EN . 7...
• Wear and tear of parts is not drip grid. covered by the warranty. • The machine can operate between • All Nespresso machines must pass 5°C and 25°C (41°F to 77°F). stringent controls. Reliability tests under practical conditions are...
M A C H I N E O V E R V I E W Machine parts Control panel Specifications Machine weight ..............5.6 kg / 12.5 lbs 1 Control panel 12 Pre-programmed temperature Machine dimensions....140 x 367 x 367 mm / 5.5 x 14.5 x 14.5 in 2 Steam wand buttons P1/P2/P3 Operation temperature range ........5 –...
M A C H I N E S E T U P & F I R S T U S E Clean drip tray, drip grid, water tank and Fill the water tank with fresh drinking Connect the power plug to the wall The machine is heating up.
M I L K F R O T H I N G Pour fresh milk into jug. Pay attention Select a temperature from the 3 pre- Press the steam button to start milk froth- When the preparation is completed, to MAX level. Place jug on the drip tray programmed options P1/P2/P3.
M I L K F O A M R E C I P E O V E R V I E W Nespresso branded cups S = 80 mL / 2.7 fl oz Recipe ingredient ingredient ingredient M = 180 mL / 6.1 fl oz L = 350 mL / 11.8 fl oz...
D A I L Y C L E A N I N G Fill jug with fresh drinking water and a few Place jug on the drip tray underneath the Press the steam button to start the clean- Remove the jug and empty the contents. drops of odorless detergent.
D E S C A L I N G The descaling process will take approximately 10 minutes. You will need a Nespresso descaling solution, a 1.2 L (41 fl oz) or bigger container and a clean damp cloth. If the display shows “DESCALE?”, the...
S E T T I N G S & D I S P L A Y M E S S A G E S Set pre-programmed temperature P1/P2/P3 Press and hold P1/P2/P3 button for Set pre-programmed temperature by Press and hold P1/P2/P3 button again 3 seconds.
Page 16
Nespresso Steamer Pro Bienvenue dans l’univers Nespresso Professionnel Suivez le guide pour profiter au maximum de votre machine Nespresso et découvrir tout ce qu’elle peut faire pour votre société. Elle dispose de nombreuses fonctionnalités spécialement imaginées pour répondre à vos besoins.
• Il est interdit de modifier la prise électrique, conservés conformément aux directives du • Ne nettoyez jamais la sortie de vapeur du car cela pourrait entraîner de graves risques fabricant. ramasse-gouttes sans gants résistants à la d’électrocution ou d’incendie. •...
Page 19
• Ne nettoyez pas les pièces en plastique ver la durée de vie de votre machine et ga- avec de l’alcool, de l’éthanol, du méthanol, rantir une excellente expérience Nespresso. FR . 19...
Pour les appels de service, veuillez contacter le représentant impropre ou à des branchements inadaptés d’eau avec du lait ou tout autre liquide. Nespresso de votre pays, dont les coordonnées sont indiquées à ne sera couvert. l’adresse www.nespresso.com • Entreposez la machine dans un •...
V U E D ’ E N S E M B L E D E L A M A C H I N E Pièces de la machine Panneau de commande tactile Spécifications Poids de la machine ............... 5,6 kg / 12,5 lb 1 Panneau de commande tactile 12 Touches de température Dimensions de la machine ..
R É G L A G E D E L A M A C H I N E E T P R E M I È R E U T I L I S A T I O N Nettoyez le ramasse-gouttes, la grille du Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau Branchez le câble d’alimentation dans la La machine est en train de se réchauffer.
M O U S S A G E D U L A I T Versez le lait frais dans le pot. Faites Sélectionnez une température parmi les Appuyez sur la touche vapeur pour lancer Une fois la préparation terminée, retirez attention au niveau MAX.
N E T T O YA G E Q U O T I D I E N Remplissez le pot avec de l’eau potable Placez le pot sur le ramasse-gouttes sous Appuyez sur la touche vapeur pour lancer Enlevez le pot et videz-le. propre et quelques gouttes de détergent le bec à...
D É T A R T R A G E La procédure de détartrage dure environ 10 minutes. Vous aurez besoin d’une solution de détartrage Nespresso, d’un récipient de 1,2 L (41 oz liq.) ou plus et d’un chiffon propre et humide. Si l’écran affiche «DESCALE? (DÉTAR- Remplissez le réservoir d’eau potable...
R É G L A G E S E T M E S S A G E S À L’ É C R A N Régler la température préprogrammée P1/P2/P3 Appuyez et maintenez enfoncées les Réglez la température préprogrammée en Appuyez et maintenez enfoncées de touches P1 / P2 / P3 pendant 3 secondes.
Page 28
Le damos la bienvenida a Nespresso Professional Para ayudar a su empresa a aprovechar al máximo su máquina Nespresso, permítanos guiarlo a través de todo lo que esta máquina tiene para ofrecer. Tiene una gran cantidad de funciones para descubrir y disfrutar.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D E I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES: •...
Page 30
alimentación esté seco, o si ya lo está, • Llene el depósito de agua con agua Riesgo de lesiones desenchufe la máquina. potable a diario. Manipular el interior de la máquina puede Nota: la máquina debe estar desen- • Llene el depósito de agua únicamente causar lesiones de leves a moderadas.
Page 31
(por ejemplo, si contienen soja, avena o de servicio autorizados y capacitados de una vez finalizada la limpieza. gluten). servicios de posventa de Nespresso. • Se pueden usar toallas o pañuelos de • Nunca use herramientas que hayan papel especiales o desechables para estado en contacto con otros productos Limpieza de la máquina...
Para hacer consultas relacionadas con el servicio técnico, póngase • Llene el depósito de agua únicamente en contacto con el representante de Nespresso en su país. con agua. Nunca llene el depósito de Condiciones de la garantía Para hacerlo, visite www.nespresso.com agua con leche u otros líquidos.
D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L D E L A M Á Q U I N A Componentes de la máquina Panel de control Especificaciones Peso de la máquina ...............5,6 kg / 12,5 lbs 1 Panel de control 12 Botones de temperatura Dimensiones de la máquina ..
C O N F I G U R A C I Ó N D E L A M Á Q U I N A Y P R I M E R U S O Limpie la bandeja de goteo, la rejilla de Llene el depósito de agua con agua Conecte el enchufe al tomacorriente La máquina se está...
E S P U M A D O D E L E C H E Llene la jarra con leche fresca. Preste Seleccione una temperatura entre las Pulse el botón de vapor para empezar a Una vez finalizada la preparación, retire la atención al nivel MAX.
L I M P I E Z A D I A R I A Llene la jarra con agua potable y unas Coloque la jarra en la bandeja de goteo Pulse el botón de vapor para iniciar el pro- Retire la jarra y vacíe los contenidos. gotas de detergente sin olor.
D E S C A L C I F I C A C I Ó N El proceso de descalcificación dura aproximadamente 10 minutos. Necesitará una solución de descalcificación Nespresso, un recipiente de 1,2 L (41 fl oz) o más y un paño limpio y húmedo. Si la pantalla muestra "DESCALE?" (¿DES- Llene el depósito de agua con agua...
A J U S T E S Y M E N S A J E S D E P A N T A L L A Botones de temperatura preprogramados P1/P2/P3 Pulse y mantenga pulsado el botón P1 / Ajuste la temperatura preprogramada Pulse y mantenga pulsado el botón P1 / P2 / P3 durante 3 segundos.
Page 40
Nespresso Steamer Pro Bem-vindo à Nespresso Professional Para ajudar a sua empresa a aproveitar ao máximo a sua máquina Nespresso, vamos apresentar tudo o que ela proporciona. São inúmeras funcionalidades, que você vai poder conhecer e aproveitar. Nada é mais importante do que garantir que você saboreie a mesma alta qualidade em cada xícara.
P R E C A U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A E I N F O R M A Ç Õ E S G E R A I S RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA qualquer dano (como um rasgo ou a segurança elétrica e regulamentações rachadura, etc.) que possa afetar as...
Page 42
• Pare imediatamente de usar a máquina Riscos de segurança alimentar • Não toque a parte metálica do tubo do se o cabo ou o plugue estiverem A ingestão de alimentos contaminados vapor diretamente após a operação. danificados. pode causar lesões graves ou mesmo a •...
Page 43
Funcionamento útil da máquina e contribuir para um manuseio da máquina: • Ao ligar um programa de vaporização, excelente experiência Nespresso. • Contaminação microbiológica: quando assegure-se que a leiteira contenha no • Desligue a máquina quando realizar a realizar a manutenção da máquina, mínimo 100 ml de líquido.
• Posicione a máquina numa superfície Nespresso, visite www.nespresso.com/positive plana, horizontal, estável, resistente ao Para serviços de manutenção, entre em contato com o calor e a líquidos. representante da Nespresso do seu país www.nespresso.com PTB . 44...
V I S Ã O G E R A L D A M Á Q U I N A Peças da máquina Painel de controle Especificações Peso da máquina ..............5,6 kg / 12,5 lbs 1 Painel de controle 12 Botões de temperatura Dimensões da máquina ..
C O N F I G U R A Ç Ã O D A M Á Q U I N A E P R I M E I R A U T I L I Z A Ç Ã O Limpe a bandeja de gotejamento, a grade Encha o reservatório de água com água Conecte o plugue de alimentação à...
E S P U M A R L E I T E Encha a leiteira com leite fresco. Atente Selecione a temperatura das 3 opções Aperte o botão do vapor para iniciar a Quando o preparo estiver finalizado, para o nível MAX (MÁX:). Coloque a leitei- P1/P2/P3 pré-programadas.
Page 48
V I S Ã O G E R A L R E C E I T A E S P U M A D E L E I T E Xícaras da marca Nespresso P = 80 ml Receita . ingrediente .
L I M P E Z A D I Á R I A Encha a leiteira com água potável fresca e Coloque a leiteira na bandeja de gote- Aperte o botão do vapor para iniciar Remova a leiteira e esvazie-a de conteúdos. algumas gotas de detergente neutro.
D E S C A L C I F I C A R O processo de descalcificação levará aproximadamente 10 minutos. Você precisará de uma solução de descalcificação Nespresso , um recipiente com capacidade de 1,2 L ou maior e um pano limpo úmido. Se a tela exibir “DESCALE?” (DESCALCI- Encha o reservatório de água com água...
A J U S T E S E M E N S A G E N S D A T E L A Ajustar a temperatura pré-programada P1/P2/P3 Aperte e mantenha os botões P1 / P2 / P3 Ajustar temperatura pré-programada Torne a apertar e mantenha os botões P1 / apertados por 3 segundos.