Bosch GluePen Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GluePen:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5TL (2020.08) T / 68
1 609 92A 5TL
GluePen
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GluePen

  • Page 1 GluePen Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5TL (2020.08) T / 68 1 609 92A 5TL de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 27 Nederlands ..........Pagina 32 Dansk ............ Side 36 Svensk ..........Sidan 40 Norsk............. Side 44 Suomi .............Sivu 48 Ελληνικά..........Σελίδα 53 Türkçe........... Sayfa 58 ‫46 الصفحة ..........عربي‬ 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (4) (5) (10) (10) (11) (12) Ø 7 mm Ø 7 mm 2 609 256 A04 2 609 256 A03 Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 4: Deutsch

    Benutzen Sie das Steckernetzteil nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Steckernetzteil wird sichergestellt, dass Kinder nicht nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem mit dem Klebestift spielen. Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Kapazität Anzahl der Akkuzellen Produkt- und Betriebsdauer pro Akku-La- Leistungsbeschreibung dung ca. (gemäß Bosch-Prüf- verfahren) Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- A) eingeschränkte Leistung bei Temperaturen <0 °C triebsanleitung. B) entspricht der Verarbeitung von ca. 6 Klebesticks Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Page 6 Klebestickdurchmesser zu groß oder zu empfohlene Original-Klebesticks verwenden klein Klebestick zu kurz empfohlene Original-Klebesticks verwenden einen weiteren Klebestick einführen Klebestick fällt aus dem Klebestickdurchmesser zu klein empfohlene Original-Klebesticks verwenden Klebestift. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Wartung und Reinigung einem stumpfen Gegenstand entfernen. Verwenden Sie zur Achtung! Schalten Sie den Klebestift vor Wartungs- Reinigung keine Lösungsmittel. Die Klebestellen lassen sich und Reinigungsarbeiten aus. bei Bedarf durch Erhitzen wieder lösen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 8: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com English Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Safety instructions Tel.: (0711) 40040480 Read all the safety information and instruc- Fax: (0711) 40040482 tions.
  • Page 9: Product Description And Specifications

    Water entering the power supply will increase the risk of electric shock. Permitted ambient tempera- °C −20 to +50 ture during operation Keep the power supply clean. Dirt poses a risk of elec- during storage tric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 10: Starting Operation

    Number of battery cells Operating time per battery Starting Operation charge approx. (according to Bosch testing procedures) Switching On and Off A) Limited performance at temperatures <0 °C To switch on the glue pen, press and hold the on/off B) Corresponds to approx. six glue sticks button (4) until the LED indicator (5) lights up green.
  • Page 11: Application Tips

    Nozzle has not been wiped clean At the end of gluing and before removing the glue applying adhesive. pen from the bonding location, wipe the nozzle against the workpiece Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 12: Maintenance And Service

    The Bosch product use advice team will be happy to help you ies must be collected separately and recycled in an environ- with any questions about our products and their accessor- mentally friendly manner.
  • Page 13: Français

    N’utilisez plus le chargeur secteur si vous consta- veillance. Faites en sorte que les en- tez des dommages. N’ouvrez pas le chargeur secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’à un répara- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 14: Description Des Prestations Et Du Produit

    Durée d’utilisation par charge d’accu (conformément à la Utilisation conforme procédure de contrôle Bosch) Le stylo à colle est conçu pour coller sans solvants par ex. le A) Performances réduites à des températures <0 °C papier, le carton, le liège, le bois, le cuir, les textiles, les pro- B) correspond à...
  • Page 15: Mise En Marche

    Diamètre du bâtonnet de colle trop grand Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine ou trop petit recommandés Bâtonnet de colle trop court Utiliser uniquement les bâtonnets de colle d’origine recommandés Introduire un autre bâtonnet de colle Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 16 La pièce en métal collée devient très Ne pas tenir la pièce avec la main chaude Effectuer le collage sur une surface en silicone résis- tant à la chaleur Fixer la pièce dans un étau ou autre 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    à colle risque d’être endommagé lors de l’ouverture du France boîtier. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Avant de sortir l’accu du stylo à colle, déchargez-le jusqu’à ce moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de que la LED (5) s’allume en rouge.
  • Page 18: Descripción Del Producto Y Servicio

    Solamente cargue el lápiz para pegar con las fuentes (2) Capuchón de silicona de alimentación enchufables recomendadas por el fa- bricante. En caso contrario, existe peligro de incendio. (3) Gatillo de avance 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Datos Técnicos

    ¡Proteja la fuente de alimentación enchufable ante la humedad! Número de artículo 2 609 120 7.. Tensión de salida Corriente de salida Temperatura admisible del °C +5 … +40 acumulador durante la carga Tiempo de carga 3−4 Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 20: Instrucciones Para La Operación

    Utilizar las barras de adhesivo originales recomenda- le del lápiz. do pequeño Goteo prolongado de Temperatura de fusión demasiado baja de Utilizar las barras de adhesivo originales recomenda- adhesivo tras haber dejado la barra de adhesivo 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Mantenimiento Y Servicio

    No utilice disolventes para ¡Atención! Desconecte el lápiz para pegar antes de re- su limpieza. En caso de necesidad pueden despegarse las alizar trabajos de mantenimiento y limpieza. piezas calentando la unión. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 22: Português

    Desenrosque los El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- tornillos de la carcasa y quite la semicarcasa para extraer el mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus acumulador.
  • Page 23: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Esta fonte de alimentação pode ser utilizada por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 24: Dados Técnicos

    Nota: a caneta de cola desliga-se após 10 minutos Classe de proteção /Ⅱ automaticamente, para poupar energia. Mais dados técnicos em: http://www.bosch-do-it.com/ecodesign Depois de ligar novamente, verifique a indicação LED (5): se se acender brevemente a vermelho, tem de carregar a Montagem bateria.
  • Page 25 A cola já secou parcialmente antes de colar Juntar mais depressa as peças a colar aguenta num ponto. os componentes Aplicar cola em toda a superfície, pontos de cola ou filas de cola Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 26: Manutenção E Assistência Técnica

    Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer expedição), devem ser observadas as especiais exigências todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e quanto à...
  • Page 27: Italiano

    Ricaricare la penna incollatrice utilizzando esclusiva- è concepita per l’utilizzo da parte mente alimentatori consigliati dal produttore. In caso di bambini e persone con ridotte contrario sussiste il pericolo d’incendio. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap- Temperatura della batteria °C +5 … +40 presentazione della penna incollatrice riportata nella pagina consentita in fase di ricarica con grafica. Tempo di carica 3−4 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Indicazioni Operative

    Quando passerà a luce fissa, la penna incolla- trice sarà pronta per l’uso. Accertarsi di non entrare in contatto con la colla calda. Per premere assieme materiali permeabili, utilizzare una superficie di fondo in silicone. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 30: Consigli Per L'utilizzo

    Terminata l’applicazione Tasto di avanzamento ancora premuto al Regolare l’avanzamento poco prima di terminare della colla, si formano fili temine dell’applicazione della colla l’applicazione della colla sollevando la penna incol- 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Batterie/pile: alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Per le batterie al litio:...
  • Page 32: Nederlands

    Anders bestaat er gevaar voor vaststelt. Open de voedingsadapter niet zelf en laat foute bediening en verwondingen. deze uitsluitend repareren door gekwalificeerd ge- schoold personeel en alleen met originele vervan- 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Beschrijving Van Product En Werking

    Beschadigde voedingsadapters ver- Accu-lijmpen GluePen groten het risico van een elektrische schok. Gebruiksduur per acculading ca. (volgens Bosch -testme- Beschrijving van product en werking thode) A) beperkt vermogen bij temperaturen <0 °C Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van B) komt overeen met de verwerking van ca.
  • Page 34: Ingebruikname

    Smelttemperatuur van de lijmstick te laag Aanbevolen originele lijmsticks gebruiken waartse beweging lange uitloop- of uitdruiptijd. Lijmpen druipt voortdu- Smelttemperatuur van de lijmstick te laag Aanbevolen originele lijmsticks gebruiken rend zonder dat toevoer- knop wordt ingedrukt. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Onderhoud En Service

    Werkstuk vastzetten len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Onderhoud en service derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Onderhoud en reiniging onze producten en accessoires. Let op! Schakel vóór onderhouds- en reinigingswerk- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- zaamheden de lijmpen uit.
  • Page 36: Dansk

    øjnene. Akku-væske kan give stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. hudirritation eller forbrændinger. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til se- nere brug. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Antal akku-celler tes originale reservedele. Beskadigede stiknetdele øger Brugstid pr. akku-opladning risikoen for elektrisk stød. ca. (iht. Bosch -prøvemeto- Produkt- og ydelsesbeskrivelse A) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C B) svarer til forbrug af ca. 6 limstave Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
  • Page 38 Limstav brugt op Før ny limstav ind Limstavdiameter for stor eller for lille Brug de anbefalede originale limstave Limstav for kort Brug de anbefalede originale limstave Før yderligere en limstav ind 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Vedligeholdelse Og Service

    Når limen er blevet fast, kan du fjerne den med en stump Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, genstand. Brug ikke opløsningsmidler til rengøringen. Lim- hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. stederne kan ved behov løsnes igen vha. opvarmning.
  • Page 40: Transport

    Svensk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Säkerhetsanvisningar På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och Tlf. Service Center: 44898855 instruktioner. Fel som uppstår till följd av att Fax: 44898755 säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna...
  • Page 41: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Laddningstid 3−4 Skyddsklass /Ⅱ Illustrerade komponenter Ytterligare teknisk information hittar du på: Numreringen av de avbildade komponenterna hänför till http://www.bosch-do-it.com/ecodesign illustrationen av limstiftet på grafiksidan. (1) Munstycke (2) Silikonhätta Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 42 Limrester på kläderna går inte att ta bort. Ställ ifrån dig det avstängda limstiftet säkert efter användningen och låt det svalna helt och hållet innan Limställena kan lackeras. du packar undan det. Det heta munstycket kan förorsaka skador. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Limmet slår vid applicering igenom Håll inte arbetsstycket i handen vävnad. Limma på värmebeständigt silikonunderlag Upphettat arbetsstycke i metall Håll inte arbetsstycket i handen Limma på värmebeständigt silikonunderlag Spänn fast arbetsstycket Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 44: Underhåll Och Service

    Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Sikkerhetsanvisninger 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Les alle sikkerhetsanvisningene og Svenska instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene Bosch Service Center og instruksene tas til følge, kan det oppstå Telegrafvej 3 elektrisk støt, brann og/eller alvorlige 2750 Ballerup personskader.
  • Page 45: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Vekt i henhold til 0,14 Sørg for at nettadapteren alltid er ren. Skitt medfører EPTA-Procedure 01:2014 fare for elektrisk støt. Batteri Li-ion Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 46: Informasjon Om Bruk

    30 sekunder umiddelbart etter at limet er påført. Det er den er defekt hvis den ikke fungerer under ladingen. fortsatt mulig å korrigere limstedet. Beskytt strømadapteren mot fuktighet! Limstedet kan belastes etter en avkjølingstid på ca. 2 minutter. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Lim slår igjennom når det påføres papiret. Ikke hold emnet i hånden ved limingen. Gjennomfør limingen på varmebestandig silikonunderlag Lim slår igjennom når det påføres tekstil. Ikke hold emnet i hånden Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 48: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på denne kan frigjøres hvis det oppstår en kortslutning. produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 Suomi 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55 Turvallisuusohjeet Du finner adresser til andre verksteder på:...
  • Page 49: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Tätä verkkolaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysi- Akkuliimakynä GluePen siltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellis- Tuotenumero 3 603 BA2 0.. ten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen Kuumennusaika n. omaavien ihmisten käyttöön. Lapset (vähintään 8- Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 50 Jos LED-merkkivalo (5) vilkkuu punaisena, akun varaus on Liimaus (katso kuva B) alle 30 % ja se pitää ladata. Jos LED-merkkivalo palaa jatku- Työnnä kyseiselle materiaalille sopiva liimapuikko (6) liima- vasti punaisena, akku on tyhjä. puikkolokeroon (7). 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Liiman levityksen lopussa Syöttöpainiketta painetaan edelleen lii- Lopeta liiman syöttäminen vähän ennen liimauksen syntyy "rihmoja", kun nos- mauksen lopetuksen jälkeen. loppua. tat liimakynän ylös liimaus- kohdasta. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 52: Hoito Ja Huolto

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- tää talousjätteen mukana! raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Koskee vain EU‑maita: vikkeita koskeviin kysymyksiin. Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökel- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- vottomat sähkölaitteet ja eurooppalaisen direktiivin...
  • Page 53: Ελληνικά

    ασφαλή εργασία με το ασφάλειά τους άτομο ή έχουν από αυτό καθοδηγηθεί θερμοσυγκολλητικό στιλό και τους σχετικά με την ασφαλή εργασία με το φις-τροφοδοτικό και τους συνυφασμένους με αυτή κινδύνους. συνυφασμένους με αυτή Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 54: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    Υπόδειξη: Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για την εξασφάλιση της πλήρους ισχύος της μπαταρίας, φορτίστε Κωδικός αριθμός 3 603 BA2 0.. την μπαταρία πλήρως πριν την πρώτη χρήση. Χρόνος θέρμανσης περίπου 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Προστατεύστε άτομα και ζώα από την καυτή κόλλα και να αφαιρεθούν. τη μύτη του ακροφυσίου. Η κόλλα και η μύτη του Οι θέσεις κόλλησης μπορούν να βαφούν. ακροφυσίου θερμαίνονται στους 170 °C, υπάρχει κίνδυνος Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 56 υλικό που λιώνει ήδη σε χαμηλές κόλλα θερμοκρασίες, π.χ. από αφρώδη στυρόλη. Εγκαύματα στα δάχτυλα Η κόλλα διαβρώνει το χαρτί στο οποίο Μην κρατάτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι στο χέρι κατά το κόλλημα. επαλείφεται. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Συντήρηση Και Σέρβις

    Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ οι άχρηστες βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com ηλεκτρικές συσκευές και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 58: Türkçe

    Çocuklara göz kulak olun. Bu kendiniz açmayın ve orijinal yedek parça kullanmak koşulu ile sadece kalifiye uzman personele onarım şekilde çocukların tutkal kalemi ile yaptırın. Hasarlı soket şebeke parçaları elektrik çarpma oynamasını önlersiniz. tehlikesini artırır. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Ürün ve performans açıklaması Akülü yapıştırma kalemi GluePen Her akü şarj işlemi başına Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat işletme süresi yakl. (Bosch edin. test yöntemleri uyarınca) Usulüne uygun kullanım A) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans B) yaklaşık 6 tutkal çubuğu işlemeye denktir Bu tutkal kalemi, örneğin kağıt, karton, mantar, ahşap, deri,...
  • Page 60: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın uzun hareket süresi veya düşük damlama süresi. Tutkal kalemi, besleme Tutkal çubuğunun erime sıcaklığı çok Tavsiye edilen orijinal tutkal çubuklarını kullanın tuşuna basılmadan, sürekli düşük damlıyor. 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Bakım Ve Servis

    şu sayfada da bulabilirsiniz: kalemini temiz tutun. www.bosch-pt.com Yapıştırıcı madde tam olarak donduktan sonra keskin Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları olmayan bir nesne ile temizleyebilirsiniz. Temizlik işlemi için hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. çözücü madde kullanmayın. Yapıştırıcı madde kalıntıları...
  • Page 62 62 | Türkçe Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı parçaları 7 yıl hazır tutar. No: 48/29 İskitler Türkçe Ulus / Ankara Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Tel.: +90 312 3415142 Ticaret Ltd.
  • Page 63 Bir kısa devreden kaçınmak için aküdeki bağlantıları teker teker ve arka arkaya ayırın ve sonra kutupları izole edin. Tam olarak boşalma durumunda bile aküde kısa devreye neden olabilecek artık kapasite bulunur. Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 64 ‫ستضمن‬ .‫قم بمراقبة األطفال‬ ‫افحص وحدة تحويل القدرة بالقابس قبل كل‬ ‫بذلك عدم لعب األطفال بقلم‬ ‫ال تستخدم وحدة تحويل القدرة‬ .‫استخدام‬ ‫ال تفتح‬ .‫بالقابس إذا اكتشفت وجود أضرار بها‬ .‫اللصق‬ 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ‫األحمر باستمرار فهذا يعني فراغ شحنة المركم‬ ‫وعند التخزين‬ ‫التشغيل‬ .‫بالكامل‬ ‫كجم‬ ‫الوزن حسب‬ ‫الخاص‬  ‫مايكرو‬ ‫للشحن قم بتوصيل قابس‬ 0,14 EPTA-Procedure ‫وقابس الشحن‬  ‫بمقبس الشحن‬  ‫بكابل الشحن‬ 01:2014 ‫. ثم‬  ‫بالمهايئ الكهربائي القابسي‬   ) Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 66 .‫ال يتم نقل عصا اللصق‬ ‫استخدم عصي اللصق األصلية المنصوح‬ ‫قطر عصا اللصق كبير للغاية أو صغير‬ ‫باستخدامها‬ ‫للغاية‬ ‫استخدم عصي اللصق األصلية المنصوح‬ ‫عصا اللصق قصير للغاية‬ ‫باستخدامها‬ ‫أدخل عصا لصق أخرى‬ 1 609 92A 5TL | (17.08.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 ‫الالصق يتسرب عند طليه على‬ .‫القماش‬ ‫أتمم اللصق على أرضية سيليكون مقاومة‬ ‫للحرارة‬ ‫ال تمسك قطعة الشغل بيدك‬ ‫قطعة شغل ساخنة من المعدن‬ ‫أتمم اللصق على أرضية سيليكون مقاومة‬ ‫للحرارة‬ ‫إحكام ربط قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5TL | (17.08.2020)
  • Page 68: الصفحة

    .‫أن تتحرر في حالة دائرة القصر‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...

Table des Matières