Télécharger Imprimer la page

HOMCOM 835-468 Instructions De Montage page 2

EN
QUICKFIT:Tighten
undertighten.
FR RACCORD
RAPIDE:Faites
parfaitement
encastré
ES_QUlCKFlT:Apriete
sobreapriete
ni 10 apriete
DE
QUICKFIT:Ziehen
Bitte
nicht
zu fest
Oder
IT MONTAGGIO
RAPIDO:Stringere
con il pannello,
non stringere
EN
CAM LOCK:When
insert connecting
quickfit.
FR
SERRURE
BATTEUSE:Avant
orientation
avant d'insérer
ES_CIERRE DE LA CÅMARA:Cuando instale el cierre de la cåmara, asegürese de que la
posiciön
de inicio es correcta
DE
CAM-LOCK:Achten
Ausgangsposition,
bevor Sie den Quickfit
IT BLOCCAGGIOA
posizione
iniziale
sia corretta
quickfit
until shoulder
serrer
le raccord
dans le panneau.
II ne faut ni trop serrer
quickfit
hasta que el hombre
poco.
Sie den Quickfit
fest, bis die Schulter
zu schwach
anziehen.
il montaggio
troppo
o troppo
fitting
cam lock, ensure
d'insérer
le raccord
rapide.
antes de que inserte
Sie bei der Montage
einsetzen.
CAMMA:Quando
si monta il bloccaggio
prima di inserire
EN
Quickfit
head
should
two panels
are joined.
Cam lock should
be inserted
FR_Lorsque
les deux panneaux
raccord
rapide doit reposer
II faut insérer
la serrure
ES_EI cabezal
del quickfit
cåmara
cuando
se unan los dos paneles.
Se debe insertar
el cierre de la cåmara
DE _ Der Quickfit-Kopf
befinden,
wenn die beiden
Der Cam-Lock
sollte vor dem Quickfit
IT _ La testa del montaggio
bloccaggio
a camma
II Bloccaggio
a Camma
rapido.
EN _ Turn cam lock clockwise
FR Faites tourner
la serrure
d'une
montre
pour la resserrer.
ES_Gire
el cierre
de la camara
DE_Drehen
Sie den Cam-Lock
festzuziehen.
IT Ruotare
il bloccaggio
USING
is flush with panel.Do
rapide jusqu'å
ce que l'épaulement
ni insuffisamment
se descargue
mit der Platte bündig
rapido fino a quando
poco.
starting
position
is correct
la serrure
batteuse,
veillez
el quickfit
conector.
des Cam-Locks
auf die richtige
a camma,
il montaggio
rapido di collegamento.
be in the
centre
of the
before
quickfit.
sont assemblés,
au centre de la serrure
batteuse
avant le raccord
debe estar en el centro
antes que el quickfit.
sollte sich in der Mitte des Cam-Locks
Platten
zusammengefügt
eingesetzt
rapido
deve trovarsi
quando
i due pannelli
deve essere
inserito
to tighten.
batteuse
dans le sens des aiguilles
en sentido
horario
im Uhrzeigersinn,
a camma
in senso orario
CAM
LOCK
AND
QUICKFIT
not overtighten
or
soit
serrer.
con el panel.
NO 10
ist.
la spalla é a filo
before
you
å la bonne
assicurarsi
che la
cam
lock
when
the
la téte du
batteuse.
rapide.
del cierre
de la
Sind.
werden.
al centro
del
sono uniti.
prima del montaggio
para apretarlo.
um ihn
per stringere.
loading

Ce manuel est également adapté pour:

835-468v80