Ayce LC125MS-1 Traduction De La Notice Originale
Ayce LC125MS-1 Traduction De La Notice Originale

Ayce LC125MS-1 Traduction De La Notice Originale

125 w fonction ponceuse multiples
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG |
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE
DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL
125 W MULTIFUNKTIONS EXZENTERSCHLEIFER
125 W LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE
125 W FONCTION PONCEUSE MULTIPLES
125 W MOUSE SANDER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ayce LC125MS-1

  • Page 1 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG | TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL 125 W MULTIFUNKTIONS EXZENTERSCHLEIFER 125 W FONCTION PONCEUSE MULTIPLES 125 W LEVIGATRICE MULTIFUNZIONE 125 W MOUSE SANDER...
  • Page 22 LISTE DER HAUPTTEILE 1 Interrupteur Marche/arrêt 5 Delta 2 Cassette d'extraction des poussières Levier de verrouillage de la 3 Semelle de ponçage semelle de ponçage 4 Doigt de ponçage 7 Tube d’extraction des poussières...
  • Page 23: Spécifications Techniques

    • Papier abrasif pour chaque semelle 3 pièces • Cassette de collecte des poussières 1 pièce INFORMATIONS IMPORTANTES ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans préavis le design et les spécifications techniques de ce produit. AVERTISSEMENT...
  • Page 24: Domaine D'utilisation

    DOMAINE D'UTILISATION Cet outil est conçu pour poncer à sec avec des feuilles abrasives de grain approprié. Il convient pour rectifier du bois, du métal, du mastic de finition ou de remplissage, pour décaper les peintures anciennes, réaliser des décapages moyens et dérouiller. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 25 24 | 25 avec l’outil ni s’emmêler avec un autre objet en vous empêchant de terminer la passe. 7. Cet outil est conçu pour enlever des matériaux de surface à l’aide d’accessoires abrasifs. 8. Avant de commencer à poncer, retirez les objets étrangers de la pièce à travailler, par exemple les clous et les vis.
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L'OUTIL Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. AVERTISSEMENT CONSERVEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 27 26 | 27 une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. 3. Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil.
  • Page 28: Information Sur Le Bruit Et Les Vibrations

    batterie de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurités préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à...
  • Page 29 28 | 29 Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
  • Page 30: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES 1. SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
  • Page 31 30 | 31 Recycler les matériaux indésirables au lieu de les jeter à la poubelle. Chaque outil et emballage doit être trié et déposé au centre de recyclage de la région afin d’être traité de manière écologique. 2. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation et/ou sur l’outil, ils fournissent d'importantes informations concernant l’outil ou d’importantes instructions concernant son utilisation.
  • Page 32: Utilisation

    UTILISATION 1. Avant utilisation • Retirez tous les éléments d’emballage et les pièces non fixées de l’outil. • Avant utilisation, inspectez les accessoires. Ils doivent être appropriés à l’outil et au travail spécifique que vous voulez réaliser. 2. Fonctions a. Sélectionner correctement le grain de la feuille abrasive •...
  • Page 33 32 | 33 1. Vérifiez toujours que l’outil est hors tension et que la fiche de son cordon d’alimentation est débranchée de la prise électrique avant d’effectuer un réglage. 2. Sélectionnez un grain approprié. 3. Nettoyez le velcro de la semelle de ponçage des poussières et débris qui l’encrassent.
  • Page 34 Pour fixer les accessoires : • Insérez l'accessoire dans la semelle. Fig. 2 • Tirez le levier de verrouillage de la semelle de ponçage vers le haut et tournez le levier dans le sens anti- horaire sur le symbole “ ”. •...
  • Page 35 34 | 35 d’extraction des poussières présents sur la semelle de ponçage ne soient jamais obstrués. e. Interrupteur marche/arrêt (Fig. 5) • Tenir l'outil fermement afin de Fig. 5 contrôler son mouvement excentrique. • Afin de prolonger la durée de vie de l'outil, ne jamais le surcharger.
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION ! Débranchez toujours l’outil avant d'effectuer un réglage ou une opération d'entretien. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente afin d’éviter un danger. Débranchez immédiatement l’outil de l’alimentation électrique si son cordon d'alimentation est endommagé.
  • Page 37: Certificat De Garantie

    Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un usage...
  • Page 38: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté dans un magasin Jumbo Quel problème est survenu (veuillez expliquer) (Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que possible.
  • Page 39 38 | 39...
  • Page 40: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 41: Liste Des Pièces Détachées

    40 | 41 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES N° Dénomination N° Dénomination 1 Couvercle de cassette à poussière 24 Roulement 2 Bloc support papier 25 Bague d'arbre 3 Cassette à poussière 26 Patin feutre 4 Vis 27 Rondelle papier 5 Vis 28 Conduit poussière 1 6 Support oscillation arrière 29 Conduit poussière 2...
  • Page 81 80 | 81...

Table des Matières