Craftsman CMXRSSC5750 Guide D'utilisation
Craftsman CMXRSSC5750 Guide D'utilisation

Craftsman CMXRSSC5750 Guide D'utilisation

Grande remise verticale
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CRRFTSMRN@
Large Vertical
Grande
remise
Cobenizo vertical
Model
CMXRSSC5750
Modile CMXRSSC5750 1Modela CMXRSSC5750
IFYOU HAVE QUESTIONS
POUR TOUTE Q UESTION OU TOUT COMMENTAIRE,
DIJDAS
1-888-331-4569
N
INSTRUCTIO
MANUAL I
Shed
venicale
grande
OR COMMENTS,
OCOMENTARIO
S,
S.
CONTÅCTENO
WWW.CRAFTSMAN.COM
I MANUAL
CONTACT
US.
NOUS CONTACTER.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMXRSSC5750

  • Page 1 INSTRUCTIO MANUAL I I MANUAL Large Vertical Shed Grande remise venicale Cobenizo vertical grande Model CMXRSSC5750 Modile CMXRSSC5750 1Modela CMXRSSC5750 IFYOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT POUR TOUTE Q UESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. DIJDAS OCOMENTARIO CONTÅCTENO 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English(original instructions) Franqais Espaäo Definitions:SafetyAlert Symbols andWords Thisinstruction manual usesthe following safetyalert symbolsand words to alert you to hazardoussituationsand your risk of personalinjury or property damage. DANGER: I ndicatesan imminently hazardoussituation which,ifnot avoided,will resultin death or serious injury. Indicatesa potentially hazardoussituation which,if not avoided,could resultin death or serious injury. WARNING: CAUTION: Indicates a potentiallyhazardous s ituationwhich,if notavoided, m ay result i n minor or moderate injury.
  • Page 3: Before You Begin

    ENGLISH WARNING:Readall safety warnings and all Replacement P arts instructions. Failureto follow the warningsand To purchasereplacement partscall 888-331-4569. instructionsmay resultin electricshock,fireand/or senous Injury. ShedSafetyand Care SAVE THESE INSTRUCTIONS Hot items,such asrecently usedgrills, blowtorches, etc., must not be stored in the shed. BeforeYou Begin Heavyarticlesshould not be leaned againstthe walls, asthis maycausepanel distortion and permanent...
  • Page 4 ENGLISH Tools Needed for Installation Parts CMXRSSC5750 - Wall and Floor OB00509 0800514 Leftsidepanel Leftback panel IiSN OB00510 Right s idepanel OB00489 OB00513 Floor Right b ack panel...
  • Page 5 loop LLS0080 P)puq voddns "000 pue 3008 - OSLS)SS8XW) HSi19N3...
  • Page 6 ENGLISH Parts CMXRSSC5750 - Hardware 0440705- Hardwarebag 0480469 —Hardwarebag 0230045 Roof lock washer 0630821 .625 Truss head screw 0631017 Machine screw Doorhinge 028043M Roof lock 0631459 0210171 0230037 Bolt Washer 01012212 Door latch 01021 IOE2 Hinge half 0101222E2 0510577A Door latchhousing Doorclipbracket Extrahardware provided.
  • Page 7 ENGLISH Parts CMXRSSC5750 - Door Handle Kit Parts 0463910 —Door handle kit 0102354 Righthandle 0480463 - Door handle hardware 0632130 #10x11 Pan head screw 0102353 Left handle 0631284 Fender washer...
  • Page 8 ENGLISH Site Preparationand Platform Construction MaterialsNOTsupplied with CMXRSSC5750 ShedKit. Note: Sitepreparationis requiredfor thisshed.Placingtheshedon o constructedfoundation isrequired.Without o constructed foundation,settlingwil/probob/yoccur,cousingdistortionond domogeto theshed.Manufacturerisnot responsible for replacingpartsdamagedor propertylostdue to incorrectassembly. W arrantyrequiresfoundation. Note: Completethesitepreporotionand foundation constructionbeforeunpackingportsond beginningassembly. To prepare your shed site, follow the steps below: Consultyour ocal authorities for building codesand covenantsbefore beginning foundation or erecting shed.
  • Page 9 ENGLISH Site Preparationand Platform Construction MaterialsNOTsupplied with CMXRSSC5750 ShedKit. Wood platform critical spacing 181/2"—> 141/2" (Approximate) 31 1/2" FRONT 51 1/2" • Checkall critical spacing measurements. Wood platform materials list Item Size 31 1/2" x 51 1/2" x 3/4" •Dimensional lumberisactually71' smaller thannoted Note.
  • Page 10 ENGLISH Optional Wood Shelf (materials notincluded) 40" • Three optional wood shelvescan be added to your storage • Drill one 3/16" pilot hole on eachside of shelf. • Seeback pagefor wood shelf installationinstructions. shed. • Cut shelvesfrom 3/4' thick wood using dimensionsabove. Assembly-Walls At leasttwo peopleoreneededduring assembly.
  • Page 11 ENGLISH Assembly—Walls Align tabs on sideof left back panel (C)with slotson the Lowerthe back left panel (C)tabs into the slotsof floor left side panel (B). Slideback left panel toward the left side (A).The backleft panel tabswill 'snap' into placewhen in panel.
  • Page 12 ENGLISH Assembly—Walls At an angle,align tabs on side of left backpanel (D) with Tilt right panel (E)outward. slotson right side panel (E).Slideback left back panel in and down into right side panel to secure. ijag; Tilt right back panel (D) and right side panel (E)back into the upright position (lowering the back right panel tabs into the slotsof floor (A)).The back right paneltabs will 'snap' into placewhen in correct position.
  • Page 13 ENGLISH Assembly-Walls Ell I .4 Ili Install bolt (EE)and one washer (GG)on insidetop of back Securebackspanels(C, D) together with eight panelsand a secondwasher (GG)and nut (FF)on outside screws (CC). top of back panels. Note: Rightsidepone/not shown for clarity. Assembly-Doors At leasttwopeopleoreneededduring assembly. Before p roceeding, please t akenotice ofteethon onhousing t hatwillface downward w hen installed onthebottom ofrightdoor.
  • Page 14 ENGLISH Assembly-Doors At least w0 peopleareneededduring assembly. Insert door latch housing (JJ)into bottom right door (G)and snap into place.Insertdoor latch (KK) into door latch housing. Pushlatch pindown soit isfully seatedin latchhousing.Pushdownwith forceuntil you heara 'snap'. S lidelatchup and down to confim it slidesproperly. Stand right door (G)upright with hinge mounts facing right.
  • Page 15 ENGLISH Assembly-Doors Secureeach door hinge with one screw (B Repeatsteps 13-14for right door (G). : : x3 Assembly-Roof At leasttwo peopleoreneededduring assembly. Insertone hinge half (II) into left back panel (C)and Insertsecond hinge half (II) and rotate up. Pushthe two hinge halvestogether.
  • Page 16 ENGLISH Assembly-Roof At /eosttwopeopleoreneededduring assembly. Donot usecenterholeon Roofbracket(l). Lower angle support bracket(l) into position on underside Attach door clip bracket(LL) to bottom of roof panel (H) of roof panel (H).Attach through pre-drilled holes,using six using two screws(CC). screws(CC).Thereare no pre-drilled holeson the lid. Use force when starting to drive screws.Oncethe screw pierces the plastic,it will drive easier.
  • Page 17 ENGLISH Assembly—Roo Insertroof lock (HH) into left side panel (B)and rotate up. Secureroof lock (HH) to roof panel (H) usingone Snaproof lock (HH) into bottom of roof panel (H). screw (CC)and one washer (DD). Repeatfor right side roof lock (HH Storageshed iscomplete.
  • Page 18 We may require evidence of the failure. Evidence of failure may include photographs or returning failed components to CRAFTSMAN. CRAFTSMAN'is a registeredtrademark of StanleyBlackand Decker,Inc. usedunder license 0 201 8 CRAFTSMAN Product Manufactured by: Suncast C orporation| 701N.KirkRoadBatavia, I L60510 U.S.&...
  • Page 19: Définitions:motset Symboles Dlalertedesécurité

    FRANCA'S Définitions:Motset symboles dlalertedesécurité Cemanuel d' utilisation utiliselessymbolesdalerte et lesmots suivantspour vous avertir dessituationsdangereuses et devotre risquede blessureou de dommage matériel. DANGER: Indiqueunesituation dangereuse imminentequi,si ellen 'estpasévitée,entrainera la mort ou des blessures sérieuses. •Indiqueunesituation potentie//ementdangereuse qui,si el/eWest p asévitée, p ourrait entrainer A VERTISSEMENT.
  • Page 20: Sécurité Et Entretien De Ia Remise

    FRANCAIS Piicesde rechange: Conseils du jour d'assemblage Pouracheterdes piécesde rechangeou appelez Terminez la préparationdu siteet la construction desfondations avant de déballer lespiöceset de 888-331-4569. commencer l'assemblage. NEtentez PASd'assemblerla remiseunjour avecdes Sécurité et entretien de Ia remise vents forts. Lesarticleschauds,tels que lesgrils, leschalumeaux, NEtentez PASd'assemblerla remiselesjours 0b la etc.
  • Page 21 FRANØiS Outils nécessaires ä Ilinstallation Pieces CMXRSSC5750 - Mur et sol 0800509 0800514 Panneau l atéral g auche Panneau a rriére gauche II If OB00510 Panneau latéral droit OB00489 0800513 Plancher Panneau arriére droit...
  • Page 23 FRANCAVS CMXRSSC5750 - Quincaillerie 0440705 — Sacdequincaillerie Sac dequincaillerie 0480469 - 0230045 Rondelle deblocage 0630821 de toit Vis téte bombée 0,625 0631017 .25" xl .51 (0,6cmx 3,75cm) Vismécanique 0280431A Charniére deporte Blocage detoit 0631459 0210171 0230037 Écrou Boulon Rondelle 0101221E2...
  • Page 24: Piecescmxrssc5750 - Piécespour Trousse De Poignée De Porte

    FRANCA'S PiecesCMXRSSC5750 - Piécespour trousse de poignée de porte 0463910—Trousse pourpoignéedeporte 0102354 Poignée droite 0480463—Quincailleriepour poignéedeporte 0632130 (2,5 cm) Vis ätétecylindrique b ombée 0102353 Poignée g auche 0631284 #10x 1" (2,5cm) Rondelle deprotection...
  • Page 25: Préparationdu Site Et Constructionde La Plate-Forme

    Préparationdu site et constructionde la plate-forme Matériel NON fourni avec la trousse de la remise CMXRSSC5750. Remarque : Lapréparotiondu siteestrequise pour cetteremise. L omiseenplacede 10remisesurunefondotion construite estnécessaire. Sonsunefondotionconstruite,la sédimentationseproduiroprobablement,provoquont unedistorsionet des dommoges 10remise. L efabricant n estposresponsoble du remp/ocement d espiécesendommagées ou desbiensperdus enraisond'un ossembloge incorrect.Logarontienécessite une fondotion.
  • Page 26 FRANCAiS Préparation du site et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec la trousse de la remise CMXRSSC5 750. Espacement critique de la plate-forme en bois (37 cm) 181/2"—> (47 cm) (47 cm) 141/2" (7,5 cm) 3" .<-+ (Environ) (7,5 cm) 31 1/2"...
  • Page 27: Assemblage- Murs

    FRANCAIS Étagére e nbois enoption(matériaux non inclus) (101,5 cm) (12,75 cm) 12" 30,5 cm) (O, 7 5 cm) (17,75 cm) 7" (127 cm) • Troisétagöresen boisfacultatives peuvent étre ajoutées • Percezun avant-trou de 3/16 po (0,5cm) de chaque cöté votre remisede stockage. de llétagére.
  • Page 28 FRANCAIS Assemblage—Murs tit!ii ji!IIII I II Alignez les languettessur e cöté du panneau arriéregauche Abaissezleslanguettesdu panneauarriéregauche ( C ) aveclesfentes du panneaulatéral gauche ( B Faites danslesfentes du plancher( A ). Lesonglets du panneau glisserle panneauarriéregauche versle panneau latéral arriéregauche« slenclencheront» en place orsqu'ilsseront gauche.
  • Page 29 FRANCAiS Assemblage - Murs Inclinezle panneau droit ( E ) versl'extérieur. Dansun angle,alignezles languettessur le cöté du panneau arriéregauche ( D ) avec lesfentes du panneau latéral droit ( E ). Faitesglisser le panneauarriöre gauche dansle panneau latéraldroit pour le fixer. Inclinez le panneau arriäre droit ( D ) et le panneau latéral droit ( E) vers la position verticale (abaissez les languettesdu panneauarriéredroit dans lesfentes du plancher A )).
  • Page 30: Assemblage- Portes

    FRANCA'S Assemblage - Murs Installez le boulon ( EE ) et une rondelle (GG ) sur le dessus Fixezlespanneauxarriöre (C, D) ensembleavec huit des panneauxarriéreet une deuxiéme rondelle (GG) et un vis ( CC écrou ( FF) sur le dessusdes panneauxarriöre. Remarque : Panneoulotérol droit non illustrépour plus de c/orté.
  • Page 31 FRANCAIS Assemblage - Portes Au moinsdeuxpersonnes sontnécessoires I ons del'ossembloge. Insérezle boitier du loquet de la porte (JJ ) dans la porte inférieure droite (G ) et enclenchez-le.Insérezle loquet de la porte KK) dans le logement du loquet de la porte. Poussez la goupille du loquet de manitre ce qu'elle soit completement installéedansle boitier du loquet.
  • Page 32: Assemblage- Toit

    FRANCAIS Assemblage - Portes Fixezchaque charniérede porte avec une vis ( BB Répétezlesétapes13et 14 pour laporte droite ( G Assemblage- Toit Au moinsdeuxpersonnes sontnécessaires lorsdel'ossemblage. Insérezune moitié de charniére ( II ) dansle panneauarriére Insérez l aseconde demi-charniére ( II ) et faites-la p ivoter gauche ( C ) et faites-lapivoter vers le haut.
  • Page 33 FRANØiS Assemblage- Toit Au moinsdeuxpersonnes sootnécessoires l orsdel'ossemblage. N'utilisez pasletrou central s urIesupport d utoit (i). Fixezle support de clip de porte ( LL) au basdu panneau Abaissezle support dangle ( I ) en position sur le dessous du panneaude toit ( H ). Fixezå traversdestrous pré-percés, de toit (H) ä...
  • Page 34 FRANCAIS Assemblage- Toit Insérez le verrou de toit ( HH ) dans le panneau latéral Fixezle verrou du toit ( HH ) au panneaude toit ( H ) l'aide gauche ( B ) et faites-lepivoter vers le haut. Enclenchez d'une vis (CC ) et d'une rondelle ( DD ). RépétezIlopération le verrou de toit ( HH ) dansle basdu panneaude toit ( H pour le verrou de toit droit ( HH L'installation de la remisede stockageest terminée.
  • Page 35: Installation Facultative D'étagére En Bois

    La preuve de I'échec peut inclure des photos ou le renvoi de composants défectueux CRAFTSMAN. CRAFTSMAN est une marque déposéede StanleyBlackand Decker,Inc. utilisée souslicence C 2018 CRAFTSMAN Produitfabriqué par: Suncast Corporation | 701N.KirkRoad Batavia, IL60510 États-Unis et Canada seulement 09/1 8 Numéro...
  • Page 36: Piezas De Repuesto

    ESPANOL Definiciones: Simbolos y palabras dealertade seguridad Estemanual de instruccionesutiliza lossiguientessimbolosy palabrasde alertade seguridad paraalertarlosobre situaciones peligrosasy su riesgode lesionespersonaleso daäosa la propiedad. PELIGRO: i ndica una situaciöndepeligroinminente que,sino seevita,resultarå enlesiones graves o la muerte. Indica una situacjönpotencialmentepeligrosaque,si no seevita,podria resultarenlesiones graves ADVERTENCIA: o la muerte.
  • Page 37 10lorgo de etc. usados recientemente no deben almacenarse estemonuol deinstruccjones. E /incump/imientodelos el cobertizo. instrucciones puedeocosionordohoso lospiezos.Craftsman No deben apoyarsearticulos pesadoscontra las no esresponsob/e dereemplozorpiezosperdidoso dafiodos paredes,ya que esto puede causardistorsiöndel panel y debidoo un ensomblojeincorrecto. daöospermanentes. Mantengael techo limpio de nievey hojas.
  • Page 38 ESPANOL Herramientas necesariaspara Ia instalaciön PiezasCMXRSSC575 - Paredy piso OB00509 0800514 Panel lateral i zquierdo Panel p osterior i zquierdo 0800510 Panel lateral derecho OB00489 OB00513 Piso Panel posterior d erecho...
  • Page 40 ESPANOL Piezas CMXRSSC5750 - Elementos de conexiön 0440705—Bolsade componentes 0480469—Bolsade componentes debloqueo Tornillo de cabeza del techo segmentada .625 0631017 .25" Tornillo Bisagra d epuerta 0280431A Bloqueo 0631459 0210171 0230037 del techo Tuerca Perno Arandela 0101221E2 Pestillo dela puerta 01021102...
  • Page 41 ESPANOL PiezasCMXRSSC5750 - Piezasde kit de mangos de puerta 0463910- Kitparamangodela puerta 0102354 Mango derecho 0480463- Componentes p ara el mangodela puerta 0632130 Tornillo de cabeza alomada 0102353 Mangoizquierdo 0631284 Arandela protectora...
  • Page 42 Preparaciön del sitio y construcciön de la plataforma Materiales NO incluidos con el kit de cobertizo CMXRSSC5750. Nota: Serequiere preporociöndel sitioporo estecobertizo.Serequierecolocore/cobertizosobreuno baseconstruido.Sinuna base construido, p robablementeocurriräunosentamiento, c ousandodistorsiöny dor50s enelcobertizo.E/fobricontenoesresponsable dereemplozor/ospiezasdoriodoso /ospropiedades perdidosdebidoo un ensomblojeincorrecto. L ogorantfarequiereuna base. Nota: Complete l apreporociön d elsitioy construcciön d e10 base ontesdedesempoquetar lospiezas y comenzar e /ensomb/oje.
  • Page 43 ESPANOL Preparaciön delsitio y construcciön d e la plataforma Materiales NO incluidos con el kit de cobertizo CMXRSSC5750. Espaciado critico de la plataforma de madera (37 cm) 181/2"—> 181/2"—> (47 cm) (47 cm) 14 1/2" (7,5 cm) 3" 3"(7,5 cm) (Aproximado) 31 1/2"...
  • Page 44 ESPANOL Estantede maderaopcional(materiales noincluidos) (12,75 cm) (101,5 cm) 30,5 cm) 12" (O, 7 5 CITI) (17,75 cm) (127 cm) (1 cm • Sepueden agregartres estantesde maderaopcionales • Perforeun orificio piloto de 0,5 cm a cada lado del estante. • Veaen la ljltima paginalasinstruccionesde instalaciönde a su cobertizo de almacenamiento.
  • Page 45 ESPANOL Ensamblaje:paredes Alinee laspestahasdel lado del panel posterior izquierdo (C) Ba•elaspestaäasdel panel posterior izquierdo (C)hacia con lasranurasdel panel lateral izquierdo (B).Deslicehacia lasranurasdel piso (A). Laspestaäasdel panel posterior atråsel panel izquierdo haciael panel lateral izquierdo. izquierdo se"ajustarån"en su lugarcuando estén en la posiciön correcta.
  • Page 46 ESPANOL Ensamblaje: p aredes Incline el panel derecho (E) haciaafuera. Enängulo, alinee laspestahasdel lado del panel posterior izquierdo (D)con lasranurasdel panel lateral derecho (E). Retraigael panel posterior izquierdo haciaadentro y hacia abajo en eI panel lateral derecho paraasegurarlo. Incline el panel posteriorderecho (D) y el panel lateral derecho (E)de nuevoa la posiciön vertical (bajando laspestaäasdel panel posterior derechoen lasranurasdel piso (A)).
  • Page 47 ESPANOL Ensamblaje: paredes Instaleel perno (EE)y una arandela(GG)en la parte Asegurelospanelesposteriores(C,D)juntos con losocho superiorinterior de los panelesposterioresy una segunda tornillos (CC). arandela(GG)y tuerca (FF)en Ia parte superior exterior Nota: E/pone/lotero/derechono semuestropara mayor de los panelesposteriores. claridod. Ensamblaje: puertas Senecesitonal menosdospersonasdurantee/ ensomb/oje. Antes decontinuar, tomeencuenta q uelosdientes deIacarcasa q ueden hacia abajo cuando lainstale sobreIaparteinferiordelapuerta derecha.
  • Page 48 ESPANOL Ensamblaje:puertas Senecesitanal menosdospersonasduranteelensamblaje. Insertela carcasadel pestillo de la puerta (JJ)en la puerta inferior derecha(G)y encåjelaen su lugar. Inserteel pestillo de la puerta (KK) en la carcasadel pestillo de la puerta. Empuje el pasadorde cierre haciaabajo para que quede completamente asentado en lacajadelpestillo.Empujeconfuerzahasta que escuche un "chasquido".
  • Page 49 ESPAÅIOL Ensamblaje:puertas Asegurecada bisagrade a puerta con un tornillo (BB). Repitalos pasos13-14parala puerta derecha(G). : : X3 Ensamblaje:techo Senecesitan a/ menosdospersonas duranteel ensombloje. Insertela mitad de la bisagra(II) en el panel posterior Insertela segundamitad de la bisagra(II) y gire haciaarriba. izquierdo (C)y girela haciaarriba.
  • Page 50 ESPANOL Ensamblaje:techo Senecesitana/ menosdospersonasduranteelensambloje. Noutiliceelorificiocentral e nelsoporte detecho(l). Fijeel soportedel sujetadorde lapuerta (LL) a la parte Bajeel soporte de apoyo en ångulo (l) haciala posiciön en la parte inferior del panel del techo (H).Sujételoa través de inferior del panel del techo (H) con dostornillos (CC) los agujerospreviamentc perforados,utilizando seistornillos (CC).No hayagujerospreviamente perforadosen la tapa.
  • Page 51 ESPANOL Ensamblaje: t echo Inserteel bloqueo del techo (HH) en eI panel lateral Asegureel bloqueo del techo (HH) al panel del techo (H) izquierdo (B) y g(relo haciaarriba.Ajuste el bloqueo del utilizando un tornillo (CC)y una arandela(DD).Repitapara techo (HH) en la parte inferior del panel del techo (H). el bloqueo del techo derecho (HH Yacompletö...
  • Page 52 Consulte 10pciginapögino42para conocerlos Nota: dimensiones del estonte. GARANTiALIMITADAPORDIEZ El cobertizo CRAFTSMAN@tiene una garantia limitada de diez ahos contra fallas del producto como resultado de defectos en la fabricaciön los materiales. El periodo de garantia comienza en la fecha de entrega.

Table des Matières