Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou Ia fiche matiére sur Ie site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. II est normal de constater une usure naturelle du produit avec le temps et l'usage, sous la forme d'une altération des couleurs et états de surface, des fonctions mécaniques et serrages des...
Page 4
3.Conditions d'entretien a.Votre produit Propriétés L'acier époxy est un acier recouvert d'une peinture protectrice contre la rouille. L'acier galvanisé est de I'acier recouvert d'une couche de zinc qui permet de Ie protéger de Ia corrosion. II permet de protéger durablement le mobilier. L'acier est ensuite peint pour un effet anticorrosif.
Page 5
Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou Ia fiche matiére sur Ie site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Conditions climatiques (vent, pluie, neige, gréle, vents salins) :...
Page 6
vous permettre de faire disparaitre les points de rouille. Terminer avec un spray antirouille pour protéger Ie mobilier, appliquer réguliérement. Déperlance : II s'agit d'un traitement de surface appliqué sur une matiére, pour lui conférer la capacité de laisser glisser l'eau å sa surface au lieu de l'absorber. Comme tout traitement de surface, il va disparaitre avec Ie temps.
Page 7
4. Avertissement FR : Ne serrez pas completement Ies vis avant d'avoir tout assemblé. EN : Do notfully tighten thescrews untilfully assembled. PT : Näo aperte os parafusos até que esteja totalmente montado. ES : Apriete completamente el tornillo una vez se haya montado todo. DE : Bitteziehen Siedie Schraubenerst danvnollständigan, wennalleszusammengebautist.
Page 18
8.AVERTlSSEMENTS 1 WARNINGS 1 WARNUNGEN PRECAUGÖES 1PRECAUCIONES 1TOELICHTINGEN AVVERTENZE / nPEnynPE)KAEHV151 Frangais FR: Le montage doit étre effectué par des adultes. II doit se faire par temps calme (pas d'orage, pas de pluie, pas ou tres peu de vent). II est recommandé de toujours relier Ia structure au sol pour améliorer Ia solidité...
Page 19
Zum Aufbewahren des Zeltes/der Gloriette für längere Zeit (beispielsweise im Winter) empfehlen wir, die Plane vorher gut zu trocknen und das Ganze an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufzubewahren. Koservieren der Notiz. Portugais PT A montagem deve ser realizada por adultos. Deve ser efectuada com tempo ameno (sem trovoadas, chuva e sem vento ou com pouco vento).
Page 20
We raden de installatie af van verlichting of een andere warmtebron op de structuur met contact of in de buurt doek. 0m uw prieel/tuinhuisje op te bergen... gedurende een lange periode (de winter bvb) raden we u aan om het doek goed te drogen en op te bergen in een droge en geventileerde plaats. Italien L'installazione deve essere...
Page 21
Allure et Ambrosio*. (La structure s'entend hors élérnents mobiles) Nous vous invitons å enregistrer votre garantie sur Ie site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprés de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : •...