Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KU920...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF KU920 Série

  • Page 1 Weinlagerschrank Cave à vin Frigo vini Wijnkoelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KU920...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 10 Weinlagerfach ......   14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 10.1 Maximale Anzahl an Stan- dardflaschen einordnen .. 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 10.2 Tipps zur Weinlagerung .. 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 10.3 Trinktemperaturen .... 14 kreises ........ 5 11 Abtauen ........
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 6: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 8: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 300 mm Abstand zu Öl- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. Sachschäden vermeiden Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Page 11: Kriterien Für Den Aufstellort

    Kennenlernen de 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Page 12: Bedienfeld

    de Ausstattung Tipp Schraubfuß Wenn Sie die kurze Flaschenablage auf der untersten Halterung einset- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- zen, können Sie Flaschen davor auf rem Gerät und den Abbildungen sind dem Geräteboden senkrecht aufstel- hinsichtlich Ausstattung und Größe len. möglich. 5.2 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- halten Informationen zum Betriebszu- stand.
  • Page 13: Gerät Ausschalten

    Zusatzfunktionen de Präsentationsmodus ausschalten 7.3 Gerät ausschalten für 3 Sekunden drücken. ▶ drücken. ▶ 7.4 Temperatur einstellen Alarm 9 Alarm Weinlagerfachtemperatur Alarm einstellen 9.1 Türalarm So oft drücken, bis die Tem- ▶ peraturanzeige die gewünschte Wenn die Gerätetür länger offen Temperatur zeigt. steht, schaltet sich der Türalarm ein. Hinweis: Wenn Sie längere Türalarm ausschalten...
  • Page 14: Weinlagerfach

    de Weinlagerfach ¡ Lagern Sie Weine immer etwas Weinlagerfach 10 Weinlagerfach kühler als ihre ideale Serviertempe- ratur, da der Wein sich beim Ein- Im Weinlagerfach lagern Sie Weine Weinlagerfach schenken ins Glas sofort erwärmt. fachgerecht bei einer konstant gehal- tenen Temperatur. 10.3 Trinktemperaturen Die Temperatur im Weinlagerfach können Sie von 5 °C bis 20 °C ein- Die richtige Serviertemperatur ent-...
  • Page 15: Abtauen

    Abtauen de 12.2 Gerät reinigen Abtauen 11 Abtauen WARNUNG Abtauen Stromschlaggefahr! 11.1 Abtauen im Weinlager- Eindringende Feuchtigkeit kann einen fach Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Im Betrieb bilden sich an der Rück- druckreiniger verwenden, um das wand des Weinlagerfachs funktions- Gerät zu reinigen. bedingt Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 16: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät elektrisch anschließen. 12.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶ laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. → Abb. 12.4 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen...
  • Page 17: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
  • Page 19: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- Lagern und Entsorgen 14 Lagern und Entsorgen schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät Lagern und Entsorgen trennen. für die Lagerung vorbereiten. Außer- Das Gerät umweltgerecht entsor- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte gen.
  • Page 20: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Produktdatenbank EPREL. Bitte fol- re gemäß den geltenden lokalen Ga- gen Sie dann den Anweisungen der rantiebedingungen. Die Garantiebe- Modelsuche. Die Modellkennung er- dingungen haben keine Auswirkun- gibt sich aus den Zeichen vor dem gen auf andere Rechte oder Ansprü- Schrägstrich der Erzeugnisnummer che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Page 21 Table des matières 1 Sécurité........   22 8 Fonctions additionnelles ...    32 1.1 Indications générales .... 22 8.1 Éclairage intérieur .... 32 1.2 Utilisation conforme.... 22 8.2 Mode de présentation .... 32 1.3 Restrictions du périmètre uti- 9 Alarme.........    32 lisateurs ........ 22 9.1 Alarme de porte ....... 32 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9.2 Alarme de température .... 32...
  • Page 22: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 24: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 25: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 26: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 27 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 28: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 29: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Installation et branchement 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Installation et branchement Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Page 30: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Bandeau de commande dommages en présence d'une tem- → Page 30 pérature ambiante atteignant +5 °C. Éclairage intérieur 4.3 Monter l'appareil Support-crochet pour bou- teilles Montez l'appareil selon les instruc- ▶ Plaque signalétique tions de montage jointes. → Page 39 4.4 Préparation de l'appareil Grille de ventilation externe...
  • Page 31: Équipement

    Équipement fr Remarque : Si l'appareil a été Équipement 6 Équipement préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, appuyez L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. a L’appareil commence à réfrigérer. Réglez la température souhaitée. 6.1 Support-crochet pour → Page 31 bouteilles 7.2 Remarques concernant le Rangez les bouteilles de manière fonctionnement de l’appa- sûre sur le support-crochet pour bou-...
  • Page 32: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Alarme 8 Fonctions addition- 9 Alarme nelles Alarme 9.1 Alarme de porte Fonctions additionnelles 8.1 Éclairage intérieur L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- L’éclairage intérieur s’allume automa- temps. tiquement lorsque vous ouvrez l'ap- pareil. Couper l'alarme de porte Conseil : Si vous souhaitez que Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 33: Compartiment À Vins

    Compartiment à vins fr vin blanc. Refroidissez le vin mous- Compartiment à vins 10 Compartiment à vins seux et le champagne au réfrigéra- teur peu avant leur dégustation. Le compartiment à vins permet de Compartiment à vins ¡ Conservez toujours les vins légère- conserver les vins de manière profes- ment plus frais que leur tempéra- sionnelle à...
  • Page 34: Dégivrage

    fr Dégivrage Retirez toutes les pièces d'équipe- Dégivrage 11 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 35 Dégivrage 11.1 Décongélation dans le 12.2 Nettoyage de l’appareil compartiment à vins AVERTISSEMENT En cours de fonctionnement, des Risque d'électrocution ! gouttelettes d'eau de condensation L’infiltration d’humidité peut occasion- ou du givre se forment contre la pa- ner un choc électrique.
  • Page 35: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- vette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d’équipement.
  • Page 36: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 37 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Page 38: Entreposage Et Élimination

    fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 14 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer.
  • Page 39: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr ception correspondante sont dispo- Pour retrouver rapidement les don- nibles auprès de notre service après- nées de votre appareil et le numéro vente pour une durée d’au moins 10 de téléphone du service consomma- ans à partir de la mise sur le marché teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 40 Indice 1 Sicurezza ........   41 8 Funzioni supplementari .....    49 1.1 Avvertenze generali .... 41 8.1 Illuminazione interna.... 49 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 8.2 Modalità di presentazione .. 49 visto .......... 41 9 Allarme........   49 1.3 Limitazione di utilizzo.... 41 9.1 Allarme porta...... 49 1.4 Trasporto sicuro ....... 41 9.2 Allarme temperatura.... 50 1.5 Installazione sicura .... 42...
  • Page 41: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 42: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 43: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 44: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Page 45 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 49 ▶...
  • Page 46: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali – Mantenere una distanza di Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! bone.
  • Page 47: Criteri Per Il Luogo D'installa- Zione

    Installazione e allacciamento it ¡ Allegato di garanzia Nei limiti della temperatura ambiente convenzionale ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Etichetta energetica te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- ¡ Informazioni sul consumo energeti- matica SN viene utilizzato a tempera- co e sui possibili rumori ture ambiente inferiori, possono esse- 4.2 Criteri per il luogo d'in- re esclusi danni all’apparecchio fino...
  • Page 48: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Dotazione 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione chio La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. Conoscere l'apparecchio 5.1 Apparecchio 6.1 Portabottiglie Di seguito è riportata una panorami- Disporre in sicurezza le bottiglie sul ca dei componenti dell'apparecchio. portabottiglie. → Fig. Per poter collocare la quantità massi- Pannello di comando ma di bottiglie, si possono rimuovere → Pagina 48...
  • Page 49: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- Accensione dell'illuminazione ta. → Pagina 49 interna Premere ▶ 7.2 Istruzioni per il funziona- Spegnimento dell'illuminazione mento interna ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Premere ▶ può impiegare anche diverse ore a L'illuminazione interna è disattivata per raggiunge la temperatura im- in modo permanente.
  • Page 50: Allarme Temperatura

    it Vano per il vino 9.2 Allarme temperatura 10.1 Collocazione della quan- tità massima di bottiglie Quando la temperatura nel vano per standard il vino è troppo alta o troppo bassa per un tempo prolungato, si attiva l'al- Per poter collocare all'interno ▶ larme temperatura.
  • Page 51: Temperature Di Consuma- Zione

    Scongelamento it re del vano per il vino. La parete po- 10.3 Temperature di consu- steriore del vano per il vino si sbrina mazione automaticamente. L’acqua di sbrinamento scorre nel re- La giusta temperatura di degustazio- lativo convogliatore nel foro di scari- ne è...
  • Page 52: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 12.2 Pulizia dell'apparecchio chio. AVVERTENZA 12.3 Pulizia del convogliatore Pericolo di scosse elettriche! dell'acqua di sbrinamen- L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. to e del foro di scarico Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 53: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 54 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Page 55: Stoccaggio E Smaltimento

    Stoccaggio e smaltimento it AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 14 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco.
  • Page 56: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici peribili presso il nostro servizio di as- Annotare i dati dell'apparecchio e il sistenza clienti per un periodo di al- numero di telefono del servizio di as- meno 10 anni a partire dalla messa sistenza clienti per ritrovarli rapida- in circolazione dell'apparecchio all'in- mente.
  • Page 57 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   58 9 Alarm...........    66 1.1 Algemene aanwijzingen ... 58 9.1 Deuralarm......... 66 1.2 Bestemming van het appa- 9.2 Temperatuuralarm .... 66 raat ........... 58 10 Wijnvak ........   67 1.3 Inperking van de gebruikers .. 58 10.1 Maximaal aantal aan stan- 1.4 Veiliger transport ...... 58 daard flessen inruimen... 67 1.5 Veilige installatie....... 59...
  • Page 58: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 59: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 60: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 61: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Page 62 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 66 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 63: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl – Houd 30 mm afstand aan tot Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening Het voorkomen van materiële schade LET OP! afdekken of dicht maken.
  • Page 64: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Uw apparaat leren kennen 4.2 Criteria voor de opstello- 4.3 Apparaat monteren catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei- ste gebruik voorbereiden ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas- Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Page 65: Bedieningspaneel

    Uitrusting nl Typeplaatje → Pagina 73 Wanneer u het korte flessenrek op Ventilatierooster aan buiten- de onderste stand aanbrengt, kunt u kant flessen daarvoor op de bodem van het apparaat verticaal plaatsen. Stelvoet Opmerking: Verschillen tussen uw apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en grootte.
  • Page 66: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies Presentatiemodus uitschakelen 7.3 Machine uitschakelen gedurende 3 seconden indruk- ▶ indrukken. ▶ ken. 7.4 Temperatuur instellen Alarm 9 Alarm Temperatuur van het wijnbewaarvak instellen Alarm Zo vaak op drukken tot de ▶ 9.1 Deuralarm temperatuurindicatie de gewenste temperatuur toont. Als de deur van het apparaat langere tijd open staat wordt het deuralarm Opmerking: Wanneer u lange-...
  • Page 67: Wijnvak

    Wijnvak nl ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Wijnvak 10 Wijnvak dan hun ideale serveertempera- tuur, omdat de wijn bij het inschen- In het wijnvak bewaart u wijnen pro- Wijnvak ken in het glas direct opwarmt. fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. 10.3 Drinktemperaturen De temperatuur in het wijnbewaarvak kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen.
  • Page 68: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht Vloeistof in de verlichting of in de be- om ervoor te zorgen dat dooiwater dieningselementen kan gevaarlijk kan weglopen en geurvorming wordt zijn. vermeden: Het afwaswater mag niet in de ver- ▶...
  • Page 69: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl 12.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ voergat voorzichtig, bijv. met een wattenstaafje. → Fig.
  • Page 70: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 71 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
  • Page 72: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag.
  • Page 73: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl vanaf het moment van in de handel Technische gegevens 16 Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens onze servicedienst verkrijgen. ge technische gegevens bevinden Opmerking: Het inschakelen van de zich op het typeplaatje.
  • Page 76 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001557859* 9001557859 de, fr, it, nl 010601...

Table des Matières