EN _ It may be necessary
below as a guide.
FR_II est parfois nécessaire
portes.
Servez-vous
des instructions
ES_Puede
que sea necesario
Use las instrucciones
DE_Möglicherweise
müssen
ausgerichtet
sind. Verwenden
IT Potrebbe
essere
necessario
Per
fare
ciö
attenersi
a
b
c
to adjust
the hinges so that the doors align.Use
d'ajuster
les charniéres
ci-dessous
ajustar
los quicios
que aparecen
debajo
Sie die Scharniere
Sie die nachstehenden
regolare
le cerniere
alle
istruzioni
sottostanti.
EN _ To adjust the door vertically
and move up and down as needed.
FR_Si vous souhaitez
desserrez
la vis comme
en
bas
selon
les
ES_Para
ajustar
como se muestra
sea
necesario.
DE
Um die Tür vertikal
wie abgebildet
und bewegen
Oder
nach
unten.
IT _ Per allineare
mostrato
e spostarla
EN _ To adjust the gap from the door to the main frame turn the
screw
clockwise
FR_Si vous souhaitez
principal,
tournez
montre
ou dans
ES_Para
ajustar
principal,
gire el tornillo
segün se necesite.
DE _ Um den Abstand
auszurichten,
drehen
gegen den Uhrzeigersinn.
IT _ Per regolare
avvitare
o svitare
EN _ To adjust the door laterally
turning
clockwise
FR_Si vous souhaitez
vis comme
indiqué
d'une montre
ou dans le sens inverse
montre.
ES_Para
ajustar
como se muestra
DE
Um die Tür seitlich
Schraube
wie abgebildet
Uhrzeigersinn
ein.
IT _ Per allineare
mostrato,
avvitandola
EN
Please
fix other
FR
Merci
de serrer
ESZFije los demås tornillos
DE_Befestigen
IT
Fissare
le altre
pour un meilleur alignement
comme
guide.
de forma que se alineen
como guia.
so einstellen,
dass die Türen
Anweisungen
in modo che le porte siano allineate.
loosen the screw asshown
régler
la porte verticalement,
indiqué
et déplacez
besoins.
la puerta
verticalmente
y muévalo
hacia arriba
auszurichten,
Sie sie nach Bedarf
la porta verticalmente
in alto o in basso secondo
or anti-clockwise
as
ajuster
l'écart
la vis dans le sens des aiguilles
le sens
inverse,
si nécessaire.
el espacio
desde la puerta
en sentido
horario
von der Tür zum Hauptrahmen
Sie die Schraube
10 spazio
tra la porta e il telaio
la vite
secondo
necessitå.
adjust
or anti-clockwise.
ajuster la porte latéralement,
en tournant
dans le sens des aiguilles
la puerta
lateralmente
giråndolo
en sentido
auszurichten,
durch
Drehen
la porta lateralmente
o svitandola.
screws
les
autres
vis.
Sie bitte die anderen
viti
2
2
HINGE
ADJUSTMENT
the instructions
des
las puertas.
als Leitfaden.
la porte de haut
afloje el tornillo
tal y
o hacia abajo segün
lösen
Sie die Schraube
nach oben
allentare
la vite come
necessitå.
needed.
entre la porte et le cadre
d'une
al marco
o antihorario,
je nach Bedarf
im Oder
principale,
the screw as shown
ajustez la
des aiguilles
d'une
ajuste
el tornillo
tal y
horario
y antihorario.
stellen
Sie bitte die
im Oder gegen den
regolare
la vite come
Schrauben
GUIDE
by