Télécharger Imprimer la page
Hasbro ZOIDS Gravity Wolf Mode D'emploi
Hasbro ZOIDS Gravity Wolf Mode D'emploi

Hasbro ZOIDS Gravity Wolf Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ZOIDS Gravity Wolf:

Liens rapides

action Figure Model Kit Figurine préte å monter
Figura para armar
AGE.
EDAD'
83269/83040
Asst.
Gravity
Wolfr
llJolf Type
Type loup
Tipo lobo
Assembly required. No glue or paint needed.
Assemblage requis, sans colle ni peinture.
Requiere armado, sin pegamento ni pintura.
065
loading

Sommaire des Matières pour Hasbro ZOIDS Gravity Wolf

  • Page 1 action Figure Model Kit Figurine préte å monter Figura para armar AGE. EDAD' 83269/83040 Asst. Gravity Wolfr llJolf Type Type loup Tipo lobo Assembly required. No glue or paint needed. Assemblage requis, sans colle ni peinture. Requiere armado, sin pegamento ni pintura.
  • Page 2 NOTES: * Make sure that the switch is turned OFF. • Pleasereadinstructionscompletely beforeassembling kit. Save * S'assurerque le moduleest éteint. instructions for future reference. * Asegürate de queel möduloestéapagado. • Easy snap-together fit! No glue is needed to assemble this kit. •...
  • Page 3 Handle Poigné Manija Leg drive (small): 2 2 petits raccords de pattes 2 uniones pequehas para patas Cover Couvercle Tapa Leg drive (large): 2 2 grands raccords de pattes 2 uniones grandes para patas Missile launcher Lance-missiles Rack Lanzamisiles Tige cannelée Varilla dentada Gea (4)
  • Page 4: Important

    Give the ripcord a strong pull. Tirer la tige cannelée avec force. Check GravityWheel operation. Jala la varilla dentada con fuerza. Vérifierle fonctionnement d es rouesdegravité. Verificael funcionamiento de las ruedasdegravedad. Handle Poignée Ripcord Manija Barre de la tige cannelée Barra de la varilla dentada Rack Tige cannelée...
  • Page 5 Attaching the gears. Installation des engrenages. Instalaciönde Ios engranajes. Gears Engrenages Engranajes...
  • Page 6 Attaching the front wheel. Assembling the front wheel. Assemblage de la roue avant. Installation de la roue avant. Armado de la rueda delantera. Instalaciön de la rueda delantera. Capuchon Tapa Capuchon Tapa...
  • Page 7 Assemblingthe rear wheel. Attachingthe rearwheel. Assemblagede la roue arriére. Installation de Ia roue arriére. Armado de Ia rueda trasera. Instalaciön de la rueda trasera. Rubber tire Pneu Neumåtico...
  • Page 8 Attaching the Gravity Wheel module. Installation du module å roues de gravité. Instalaciön del mödulo para ruedas de gravedad. Gravity Wheel module Module å roues de gravité Mödulo para ruedas de gravedad...
  • Page 9 Assemblingthe main unit. Assemblagedu modulecentral. Armado de Ia unidad central. Capuchon Tapa Capuchon Tapa Capuchon Tapa...
  • Page 10 Attaching the parts. Installation des piéces. Instalaciön de las piezas.
  • Page 11 -OL- owoædsuell eza!d 011101edsueJ1 00Q!d ved aealO •ezaqea el ap opeuuv •al?l el ap afielqtuassv •peatl atll bli!lqtuassv...
  • Page 12 Attaching the neck armor. Installation du blindage latéral. Instalaciön del blindaje lateral. [C] 12 -11-...
  • Page 13 Assembling the right leg. Assemblage de Ia patte droite. Front leg Armado de Ia pata derecha. Patte antérieure Pata delantera Leg drive (large) Grand raccord de patte Legdrive (small) Uniön grandepara patas Petit raccord de patte Uniön pequenapara pat Attach this part last. Fixer cette piéceen dernier.
  • Page 14 Attaching the right leg. Installation de la patte droite. Instalaciön de la pata derecha. Capuchon Tapa Capuchon Tapa Front leg Patte antérieure Pata delantera Back leg Patte postérieure Pata trasera -13-...
  • Page 15 Assembling the left leg. Assemblage de Ia patte gauche. Armado de Ia pata izquierda. Leg drive (small) Petit raccord de patte Uniön pequena para patas Attach this part last. Fixer cette piéce en dernier. Coloca esta pieza d eültimo, Leg drive (large) Grand raccord de patte Uniön grande para patas Capuchon...
  • Page 16 Attaching the left leg. Installation de la patte gauche. Instalaciön de la pata izquierda. Capuchon Tapa Capuchon Tapa Front leg Patte antérieure Pata delantera Back leg Patte postérieure Pata trasera -15-...
  • Page 17 Assemblingthe weapons. Missile launcher Assemblagedes armes. Lance-missiles Armado de Ias armas. Lanzamisiles Switch Interrupteur Interruptor Missile launcher Lance-missiles Lanzamisiles To Launch Missile: pour lancer Ie missile: Para Ianzar eI misil: Insert the micsile (E-28)in the missile launcher. Insérer le missile (E-28)dans le lance-missiles. Insertael misil (E-28)en el lanzamisiles.
  • Page 18 Note: • Do not force unit to move. Changethe position as shown in diagram. • Do not hold the unit by the Missile Launcheror legs. Le changer de position comme indiqué dans l'illustration. • Ne pasforcer la figurine å bouger. Nota: Cåmbialo de posiciön tal como se indica en la ilustraciön.
  • Page 19 ep upp!sod Inoqap UO!USOd 611!pue1s woneo osmoo 511!uunu i01a1dt"00! i9L1!uuai iapldtuoo...
  • Page 20 Distribut inNew Zealand byHasbro N ew Zealand Ltd., A lbany H ighways, Auckland, PO Box100 940.North Shore M ail C entre, Auckland, New Zealand 1333. Tel: ( 649) 415-9916. Hasbro Canada,2350de la Province, Longueuil, Québec,Canada Imp. Servicios Mexicanos d eManufactura S.deR.L.deC.V. k m17,5 Carr. T lalnepantla-Cuautitlån, Loma Bonita, C uautitlån Izcalli,Edo.

Ce manuel est également adapté pour:

065