motels, bed & breakfast and other residential environments. SAFETY INSTRUCTIONS No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED not use the appliance outdoors. Before using the appliance, read these safety Do not store explosive or flammable instructions.
use the appliance when you are wet or barefoot. Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in compliance with the European standard EN 60350- Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, The information related to low power mode of the appliance in or if it has been damaged or dropped.
Page 5
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr. geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stoßen. Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren – Brandgefahr. Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Wenn das Gerät unter der Arbeitsfläche Produkt bleiben.
zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt werden, was zu Glasbruch führen kann. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les WARNUNG: Das Gerät vor dem Austausch der consignes de sécurité.
Prenez garde de ne pas frapper la porte du Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible four lorsque qu’elle est ouverte ou en position - vous pourriez vous brûler. abaissée. N'installez pas l'appareil derrière une porte Les aliments ne doivent pas être laissés dans décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Risque de brûlures. MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous EN IN ACHT GENOMEN électrocuter.
Let goed op wanneer de ovendeur open staat Installeer het apparaat niet achter een of omlaag geklapt is om te voorkomen dat u er decoratieve deur - Brandgevaar. tegen stoot. Als het apparaat onder het werkblad wordt Het voedsel mag voor of na de bereiding niet geïnstalleerd, blokkeer dan niet de minimale langer dan één uur in of op het product blijven opening tussen het werkblad en de bovenkant...
van de ruit, aangezien het glas daardoor bekrast fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non kan raken, waardoor het kan breken. abbiano esperienza o conoscenza dell'apparecchio potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro voordat u het reinigt of onderhoud uitvoert.
Page 11
bombolette spray) all'interno o in prossimità essere accessibili all'utilizzatore. Non utilizzare l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi dell'apparecchio, per evitare il pericolo di incendi. nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo INSTALLAZIONE di alimentazione o la spina sono danneggiati, Per evitare il rischio di lesioni personali, se si osservano anomalie di funzionamento o se le operazioni di movimentazione e installazione...
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra la puerta con cuidado, permitiendo que el aire Preriscaldare il forno solo se specificato nella tabella di cottura o nella ricetta. Usare teglie laccate o smaltate in colori scuri, in quanto o vapor calientes salgan gradualmente antes de assorbono il calore in modo più...
No utilice limpiadores abrasivos ni rasquetas retire por completo todas las virutas de madera y metálicas para limpiar el cristal de la puerta, ya el serrín. que podrían arañar la superficie, lo que puede No quite el aparato de la base de poliestireno provocar que el cristal se rompa.
do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão em hotéis, motéis, bed & breakfast e outros tipos permanente. Este aparelho pode ser utilizado de ambientes residenciais. por crianças a partir dos 8 anos e por Estão proibidos outros tipos de utilização (por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou exemplo, aquecimento de divisões da casa).
Page 15
a regulamentação aplicável a ligações elétricas; serviço de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho. Este aparelho está classificado em conformidade com a além disso, o aparelho deve dispor de ligação Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos Resíduos de Equipamentos à...
Page 16
уреда, проверете дали не е повреден по Никога не оставяйте уреда без наблюдение време на транспортирането. При проблеми по време на сушене на храни. Ако уредът е се обърнете към търговския представител или подходящ за използване на сонда, използвайте към най-близкия сервиз за следпродажбено само...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Информацията, свързана с режима на ниска мощност на уреда в съответствие с Регламент (ЕС) 2023/826, може да се открие на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че уредът следния линк: https://docs.emeaappliance-docs.eu е изключен от захранването, преди да Този уред съдържа светлинен източник с клас на енергийна извършвате...
SCHVÁLENÉ POUŽITÍ V souladu s národními bezpečnostními normami týkajícími se elektrických zařízení musí UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen být možné odpojit spotřebič od elektrické k ovládání pomocí externího spínacího zařízení, jako je časovač, či samostatného systému sítě vytažením zástrčky, pokud je zástrčka dálkového ovládání.
Page 19
zabránit negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví. Symbol põletusoht. Ärge katke ahju esiküljel olevaid kuumaõhuavasid – tulekahju oht. na výrobku nebo příslušných dokladech udává, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domácím odpadem, nýbrž že je nutné Kui ahjuuks on avatud või allalastud asendis, jej odevzdat do příslušného sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Kui seade on paigaldatakse tööpinna alla, jätke elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete 2013. aasta määrustega (uuendatud sõnastus). Tagades seadme korrektse utiliseerimise, töölaua ja ahju ülemise ääre vahele minimaalne aitate hoida ära potentsiaalseid negatiivseid mõjusid keskkonnale ja nõutud vahe, et vältida põletusi. inimeste tervisele. Sümbol seadmel või seadmega kaasnevas ELEKTRIGA SEOTUD HOIATUSED...
Page 21
Ako uređaj trebate postaviti ispod radne izađu prije pristupanja unutrašnjosti: opasnost od površine, ne zatvarajte minimalni potrebni razmak opekotina. Ne prekrivajte izlaze za vrući zrak na između radne površine i gornjeg ruba pećnice: prednjem dijelu pećnice: opasnost od požara. opasnost od opekotina. Pazite kada su vrata pećnice otvorena ili spuštena kako biste izbjegli udaranje u vrata.
Aszalás közben soha ne hagyja felügyelet zbrinjavanju otpada. Radi podrobnijih informacija o postupanju, oporabi i recikliranju električnih kućanskih aparata, obratite se nadležnom nélkül a készüléket! Ha a készülékben ételszonda mjesnom uredu, službi za skupljanje komunalnog otpada ili trgovini u is használható, csak az ehhez a sütőhöz kojoj ste uređaj kupili.
(vágás veszélye) és munkavédelmi cipőt vagy a legközelebbi vevőszolgálathoz. Üzembe (összezúzódás veszélye); mindenképpen két helyezés után a csomagolóanyagokat (műanyag, személy mozgassa (csökkentett terhelés); habszivacs stb.) a fulladásveszély miatt olyan soha ne használjon gőznyomással működő helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek tisztítókészüléket (áramütés veszélye).
Page 24
Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs Šis prietaisas nėra skirtas profesionaliam saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti naudojimui. Prietaiso nenaudokite lauke. ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima Nelaikykite sprogiųjų ar degiųjų medžiagų (pvz., benzino ar aerozolių) prietaise ar šalia jo – atsakomybės, jei nėra laikomasi šių...
Jei maitinimo laidas pažeistas, jį tokiu pačiu Šiame gaminyje integruotas G klasės energijos naudojimo efektyvumo šviesos šaltinis. turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo – taip išvengsite elektros šoko pavojaus. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, kreipkitės į įgaliotą...
Page 26
Neizmantojiet pagarinātājus vairāk veikalos, birojos un citās darba vidēs; zemnieku spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Pēc saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas citās līdzīga tipa apmešanās vietās. nedrīkst būt pieejamas. Neizmantojiet ierīci ar Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, mitrām rokām vai basām kājām.
akcesoriów należy używać rękawic kuchennych. tie daudz labāk absorbē karstumu. Ēdiens, kam nepieciešama ilgāka gatavošana, turpinās cepties arī pēc cepeškrāsns izslēgšanas. Na koniec pieczenia należy ostrożnie otworzyć ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS drzwi piekarnika, aby przed uzyskaniem do niego Šī ierīce atbilst: Eiropas Komisijas Regulai 66/2014 par ekodizaina dostępu umożliwić...
Page 28
prądem. Podczas instalacji dopilnować, aby do czyszczenia (ryzyko porażenia prądem). urządzenie nie uszkodziło przewodu zasilającego Niefachowe naprawy nieautoryzowane przez - ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Urządzenie producenta mogą spowodować zagrożenie dla można uruchomić dopiero po zakończeniu zdrowia i bezpieczeństwa, za które producent nie instalacji.
Page 29
UTILIZAREA PERMISĂ ATENŢIE: Aparatul nu trebuie să fie pus INSTRUCIUNI DE SIGURANA în funcţiune prin intermediul unui întrerupător extern, cum ar fi un temporizator, sau al unui IMPORTANT: TREBUIE CITITE ŞI RESPEC- sistem de comandă la distanţă separat. TATE Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat în Înainte de a utiliza aparatul, citiţi aceste instrucţiuni locuinţe, precum şi în alte spaţii similare, precum: privind siguranţa.
ELIMINAREA AMBALAJULUI de lucru şi marginea superioară a cuptorului - pericol de arsuri. Ambalajul este reciclabil în proporţie de 100% şi este marcat cu simbolul reciclării Prin urmare, diferitele părţi ale ambalajului trebuie AVERTISMENTE PRIVIND ALIMENTAREA CU eliminate în mod corespunzător şi în conformitate cu normele stabilite ENERGIE ELECTRICĂ...
Page 31
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. sa počas používania zahrievajú. Buďte opatrní, V prípade problémov sa obráťte na predajcu aby nedošlo ku kontaktu s ohrevnými článkami. alebo najbližší popredajný servis. Po inštalácii Nedovoľte, aby sa deti mladšie ako 8 rokov priblížili treba odpad z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.) uložiť...
navodilih uporabo aparatu (riziko pomliaždenia); nezabudnite vykonávať so pomembna varnostna navodila, ki jih manipuláciu dvoma osobami (zníženie zaťaženia); mora uporabnik prebrati in vedno upoštevati. nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie Proizvajalec prevzema odgovornosti (nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom). primeru neupoštevanja varnostnih navodil, Neodborné...
V aparatu ali v njegovi bližini ne shranjujte Poškodovan napajalni kabel je treba zamenjati eksplozivnih ali vnetljivih snovi (npr. bencin in z enakim kablom, zamenjavo pa mora izvesti pločevinke z razpršili) – nevarnost požara. proizvajalec, njegov serviser podobno usposobljena oseba – nevarnost električnega NAMESTITEV udara.
u kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; u BEZBEDNOSNA UPUTSTVA seoskim gazdinstvima; od strane gostiju hotela, motela, smeštaja prenoćišta sa doručkom i drugih VAŽNO JE DA SE PROČITAJU I POŠTUJU objekata za smeštaj gostiju. Pažljivo pročitajte ova bezbednosna uputstva Nijedna druga upotreba nije dozvoljena (npr.
Ne koristite produžne kablove, višestruke IZJAVE O USAGLAŠENOSTI utičnice i adaptere. Nakon ugradnje električni Ovaj uređaj ispunjava: zahteve ekološkog dizajna Evropske odredbe 66/2014; Uredbe o energetskom označavanju 65/2014; Propise za delovi ne smeju da budu dostupni korisniku. ekološki dizajn za proizvode u vezi sa energijom i energetske informacije Ne koristite uređaj kada ste mokri ili bosi.