Page 1
SMOOTH OPEN ACTION IN.05.215/ IN.05.215.HO HYDRAULISCHES PIVOT-TÜRBANDSYSTEM FÜR HOLZTÜREN / SYSTÈME DE CHARNIÈRES HYDRAULIQUES PIVOTANTES POUR PORTES EN BOIS / SISTEMA DI CERNIERE IDRAULICHE PER PORTE IN LEGNO Power adjustment by spring ±3mm Min. POWER 40mm Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt...
Trou de 8 mm jusqu'à l'extérieur de la porte / Taglio di 8 mm fino all'esterno della porta Oben (Tür) / Supérieur (Porte) / Superiore (Porta) 27,5 Achse / Axe / Asse Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 6 /24...
Page 7
Fräsung / Découpe dans le bois / Taglio nel legno Unten (Tür) / Inferiore (Porte) / Inferiore (Porta) Achse / Axe / Asse 68,5 Unten (Boden) / Inférieur (Sol) / Inferiore (Suolo) Ø10 Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 7 /24...
Anexo B / Annex B / Anexo B Verwenden Sie Anhang A oder das professionel- Verwenden Sie Anhang B oder das professionelle le Tool IN.05.215.50 / Utiliser l'annexe A ou Tool IN.05.215.51 / Utiliser l'annexe B ou utiliser utiliser l'outil professionnel IN.05.215.50 / l'outil professionnel IN.05.215.51 / Utilizzare...
Gli accessori di fissaggio e il sistema di ancoraggio (meccanico o chimico) devono essere scelti in base alla struttura su cui verrà applicato il prodotto. Questa scelta, così come la sua applicazione, deve essere eseguita da un professionista. Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 9 /24...
Page 10
Gli accessori di fissaggio e il sistema di ancoraggio (meccanico o chimico) devono essere scelti in base alla struttura su cui verrà applicato il prodotto. Questa scelta, così come la sua applicazione, deve essere eseguita da un professionista. Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 10/24...
Page 11
Gli accessori di fissaggio e il sistema di ancoraggio (meccanico o chimico) devono essere scelti in base alla struttura su cui verrà applicato il prodotto. Questa scelta, così come la sua applicazione, deve essere eseguita da un professionista. Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 11/24...
Page 12
Respecter le temps de séchage indiqué par le fabricant / Seguire i tempi di asciugatura indicati dal produttore Überstand abschneiden / Couper l'excédent / Tagliare il superfluo (IN.05.214.8) Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 12 /24...
Page 13
Installation / Installation / Installazione Vor der Installation voreinstellen / Pré-régler avant l'installation / IN.05.215.A Pre-regolare prima dell'installazione Kraſtanpassung 5-mm-Inbusschlüssel Die Kraſt kann durch Druckveränderungen im Raum beeinflusst werden. Beispiele: Klimaanlage, GEWICHT RICHTUNG KRAFT Zwangsbelüſtung, Wind usw. Nº UMDREHUNGEN POIDS...
Page 15
IN.05.ST Beschädigungsgefahr bei falscher Achse. Risque d'endommagement si installé avec l'axe dans la mauvaise position. Rischio di danni se installato con l'asse nella posizione errata. Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 15/24...
Page 16
Installation / Installation / Installazione Installation / Installation / Installazione Bei Kabeldurch- führung (optional) / En cas de passage de câble (en option) / In caso di passaggio cavo (opzionale) Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 16/24...
Lors du réglage de la position de la porte, le sens du mouvement est identique au sens de la vis. Nella regolazione della posizione della porta, il senso di movimento è uguale al senso della vite Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 19/24...
Kraſtanpassung / ajustement de la force / regolazione della potenza IN.05.215 - MI0572 ANHANG C / ANNEXE C / ALLEGATO C Geschwindigkeits- und Kraſtanpassung Réglage de la vitesse et de la force Regolazione della velocità e della forza Kraſtanpassung Réglage de la force Regolazione della forza 5-mm-Inbusschlüssel...
Geschwindigkeitseinstellung / Réglage de vitesse / Regolazione della velocità IN.05.215 - MI0572 ANHANG C / ANNEXE C / ALLEGATO C Geschwindigkeits- und Kraſtanpassung Réglage de la vitesse et de la force Regolazione della velocità e della forza 15º - 0º...
Page 22
Non superare l'angolo di 5° senza aver effettuato una prova. Eseguire movimenti delicati durante l'avvitamento o lo svitamento. Non forzare il perno se la porta non si chiude. Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 22/24...
(Hohlraum 2) / Vérification de la position de l'axe (cavité 2) / Verifica della posizione dell'asse (cavità 2) Freigaben prüfen / Vérification des dégagements / Controllo delle distanze Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt 23/24...
Page 24
J. Neves & Filhos jnf@jnf.pt | www.jnf.pt Comércio e Indústria de Ferragens, S.A. Rua das Mimosas, 849/851 Zona Industrial das Mimosas S. Pedro da Cova | Ap. 75 4424-909 Gondomar PORTUGAL Installationsanleitung / Manuel d'installation / Manuale di installazione - MI0572 www.jnf.pt...