Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
AXISM5075-GPTZCamera
AXIS M5075-G PTZ Camera
Installation guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Guía de instalación
イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド
Guia de instalação
Руководство по установке
설치가이드
安 安 装 装 指 指 南 南
Panduan instalasi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Axis M5075-G

  • Page 1 AXISM5075-GPTZCamera AXIS M5075-G PTZ Camera Installation guide Guide d’installation Installationsanleitung Guida all’installazione Guía de instalación イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド Guia de instalação Руководство по установке 설치가이드...
  • Page 2 Liability Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform your local Axis office of any inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and manuals without prior notice.
  • Page 3 Trademark acknowledgements AXIS COMMUNICATIONS, AXIS, ARTPEC and VAPIX are registered trademarks of Axis AB in various jurisdictions. All other trademarks are the property of their respective owners. Apple, Apache, Bonjour, Ethernet, Internet Explorer, Linux, Microsoft, Mozilla, Real, SMPTE, QuickTime, UNIX, Windows, and WWW are registered trademarks of the respective holders.
  • Page 4: Regulatory Information

    Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU and 2015/863, including any amendments, updates or replacements. See Disposal and recycling, on page 10. A copy of the original declaration of conformity may be obtained from Axis Communications AB. See Contact information, on page 12. Electromagnetic compatibility (EMC)
  • Page 5 Contact information Axis Communications Inc. 300 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824 United States of America...
  • Page 6 shielded network cable (STP) that is properly grounded. Notice! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause RF interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Australia/New Zealand This digital equipment fulfills the requirements for RF emission according to the Class A limit of AS/NZS CISPR 32.
  • Page 7 This product complies with FCC radiation exposure limits for an uncontrolled environment. The transmitter operates at 908.4–916 MHz with maximum output power < 1 mW. This equipment shall be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.9 in) between the user and the device. Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
  • Page 8 2014/53/UE. Por medio de la presente Axis Communications AB declara que el este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 9 Undertegnede Axis Communications AB erklærer herved, at følgende udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/ Axis Communications AB declara que este produto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. Με την παρούσα η Axis Communications AB δηλώνει ότι αυτό το...
  • Page 10 (PSE) shall comply with IEEE 802.3af and Limited Power Source (LPS) according to annex Q of IEC/EN/UL 62368-1. We recommend the use of Axis midspans or Axis PoE switches. Disposal and recycling When this product has reached the end of its useful life, dispose of it according to local laws and regulations.
  • Page 11 about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. Businesses should contact the product supplier for information about how to dispose of this product correctly. This product complies with the requirements of Directive 2011/65/EU and 2015/863 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS).
  • Page 12: Contact Information

    • find answers to resolved problems in the FAQ database, search by product, category, or phrase • report problems to Axis support staff by logging in to your private support area • chat with Axis support staff •...
  • Page 13: Safety Instructions

    Don’t use chemicals such as window cleaner or acetone to clean your device. • Use only accessories that comply with the technical specification of your product. These can be provided by Axis or a third party. Axis recommends using Axis power source equipment compatible with your product. •...
  • Page 14 Battery The Axis product uses a 3.0 V BR/CR2032 lithium battery as the power supply for its internal real-time clock (RTC). Under normal conditions this battery will last for a minimum of five years.
  • Page 15 Axis recommande d'utiliser un câble réseau blindé (STP). • Conserver ce produit Axis dans un environnement sec et ventilé. • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes pressions. • Ne pas installer ce produit sur des poteaux, supports, surfaces ou murs instables.
  • Page 16 N'utilisez pas de produits chimiques tels que le nettoyant pour vitres ou l'acétone pour nettoyer votre dispositif. • Utiliser uniquement des accessoires conformes aux caractéristiques techniques de votre produit. Ils peuvent être fournis par Axis ou un tiers. Axis recommande d'utiliser un équipement d'alimentation Axis compatible avec votre produit. •...
  • Page 17 ATTENTION Ne remplacez pas la batterie vous-même. Contactez le support Axis si le message du journal demande un changement de batterie. Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl éther (EGDME), CAS n°...
  • Page 18 Deutsch Sicherheitsanweisungen H H I I N N W W E E I I S S • Das Axis Produkt muss unter Beachtung der geltenden Gesetze und Bestimmungen betrieben werden. • Axis empfiehlt, ein abgeschirmtes Netzwerk-Kabel (STP) zu verwenden. •...
  • Page 19 Protokollnachricht im Server-Bericht des Produkts, wenn die Batteriespannung niedrig ist. VORSICHT Tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus. Wenden Sie sich an den Axis Support, wenn die Protokollnachricht einen Batterietausch anfordert. Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME), CAS-Nr. 110-71-4.
  • Page 20 Istruzioni per la sicurezza A A V V V V I I S S O O • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle normative locali. • Axis consiglia l'uso di un cavo di rete schermato (STP).
  • Page 21 Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3 V BR/CR2032 come alimentazione per il suo orologio in tempo reale (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di cinque anni.
  • Page 22 è bassa, un messaggio di registro viene visualizzato nel report del server del dispositivo. ATTENZIONE Non sostituire la batteria da soli. Contattare l'assistenza di Axis se il messaggio di registro richiede una sostituzione della batteria. Le batterie a bottone al litio da 3 V contengono 1,2-dimetossietano; etere dimetilico di glicole etilenico (EGDME), CAS n.
  • Page 23 Español Instrucciones de seguridad A A V V I I S S O O • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP). •...
  • Page 24 Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
  • Page 25 Evite limpiar el domo o el cristal delantero en contacto directo con la luz o a temperaturas elevadas, ya que puede provocar manchas. 日本語 安全に関する指示 注意 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して使用し てください。 • Axisは、シールドネットワークケーブル (STP) の使用を推奨し ます。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してください。 • 本製品に衝撃または強い圧力を加えないでください。 • 本製品を不安定なポール、ブラケット、表面、または壁に設 置しないでください。...
  • Page 26 い。電動工具を使用して過剰な力をかけると、製品が損傷す ることがあります。 • 装置のクリーニングには、ぬるま湯で湿らせた柔らかい布を 使用してください。 • 窓ガラス用洗剤やアセトンなどの化学薬品を使用して装置を クリーニングしないでください。 • 製品の技術仕様に準拠したアクセサリーのみを使用してくだ さい。これらのアクセサリーは、Axisまたはサードパーティ から入手できます。Axisは、ご使用の製品と互換性のある Axis給電ネットワークスイッチの使用を推奨します。 • Axisが提供または推奨する交換部品のみを使用してくださ い。 • 製品を自分で修理しないでください。修理については、Axis サポートまたは販売代理店にお問い合わせください。 • 電源は、製品の近くで簡単に手の届く場所にあるコンセント に接続してください。 • 定格出力電力が100W以下、定格出力電流が5A以下に制限さ れた有限電源 (LPS) を使用してください。 輸 輸 送 送 注意 • 保護包装は保管しておいてください。 本製品を輸送する際に は、必ず保護包装を元の位置に戻してください。 • 本製品を運搬する際は、製品が損傷しないよう、元の梱包か 同等の梱包を使用してください。 バ バ ッ ッ テ テ リ リ ー ー...
  • Page 27 バッテリーが低電力状態になると、RTCの動作に影響し、電源を 入れるたびにRTCがリセットされます。 バッテリーの電圧が低下 すると、製品のサーバーレポートにログメッセージが表示されま す。 注意 自分でバッテリーを交換しないでください。 バッテリー交換を 求めるログメッセージが表示された場合は、Axisサポートにお 問い合わせください。 リチウムコイン型3.0 V電池は、1,2-ジメトキシエタン (エチレング リコールジメチルエーテル (EGDME)、CAS番号110-71-4) を含有 しています。 ド ド ー ー ム ム や や フ フ ロ ロ ン ン ト ト ガ ガ ラ ラ ス ス 注意...
  • Page 28 Instruções de segurança O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O • O produto Axis deve ser usado em conformidade com as leis e regulamentações locais. • A Axis recomenda usar um cabo de rede blindado (STP).
  • Page 29 Bateria O produto Axis usa uma bateria de lítio BR/CR2032 de 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio interno de tempo real (RTC). Em condições normais, a vida útil mínima desta bateria é de cinco anos.
  • Page 30 сетевой кабель (STP). • Камера Axis должна храниться в сухом, хорошо проветриваемом помещении. • Не допускайте ударов или сильного давления на устройство Axis. • Не монтируйте устройство на неустойчивых столбах, кронштейнах, поверхностях или стенах. • При установке устройства Axis используйте только...
  • Page 31 П П Р Р И И М М Е Е Ч Ч А А Н Н И И Е Е . . • Не выбрасывайте защитную упаковку. При транспортировке устройства Axis защитная упаковка должна быть возвращена на прежнее место. •...
  • Page 32 Батарея В качестве источника питания для внутренних часов реального времени в этом устройстве Axis используется литиевая батарея BR/ CR2032 с напряжением 3,0 В. При нормальных условиях эта батарея способна работать не менее пяти лет. При низком заряде батареи часы реального времени будут...
  • Page 33 中文 安 安 全 全 说 说 明 明 注 注 意 意 使用安讯士产品时应遵守当地法律和法规。 • 安讯士推荐使用屏蔽网络电缆 (STP)。 • 在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • 避免将安讯士产品暴露在冲击或重压下。 • 请勿将本产品安装在不稳定的立杆、支架、表面或墙壁上。 • 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。使用电动工具过度施 • 力可能导致产品损坏。 使用蘸有温水的软布清洁设备。 • 请勿使用窗户清洁剂或丙酮等化学品来清洁设备。 • 仅使用符合产品技术规格的附件。这些附件可由安讯士或第三 • 方提供。安讯士推荐使用与产品兼容的安讯士电源设备。 仅使用安讯士提供或推荐的备件。 • 请勿尝试自行维修产品。有关服务事项,请联系安讯士支持部 • 门或安讯士经销商。 电源应插入安装在产品附近的插座上并易于触及。 •...
  • Page 34 电 电 池 池 安讯士产品使用 3.0 V BR/CR2032 锂电池作为其内部实时时钟 (RTC) 的电源。 在正常情况下,此电池将持续至少五年。 蓄电池电量过低会影响实时时钟的运行,从而导致实时时钟在每次 上电时重置。 当电池电压较低时,产品的服务器报告中将显示一条 日志消息。 警示 请勿自行更换电池。 如果日志消息要求更换电池,请联系安讯士 支持部门。 3.0 V 纽扣锂电池内含 1,2-二甲氧基乙烷;乙二醇二甲醚 (EGDME),CAS 编号为 110-71-4。 球 球 型 型 罩 罩 或 或 前 前 玻 玻 璃 璃 注...
  • Page 35 한국어 안전 지침 통 통 지 지 • Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수하여 사용해야 합니 다. • Axis는 차폐 네트워크 케이블(STP) 사용을 권합니다. • Axis 제품은 건조하고 환기가 잘 되는 곳에 보관하십시오. • Axis 제품에 충격이나 강한 압력을 가하지 마십시오.
  • Page 36 • 보호 패킹을 분리하지 마십시오. Axis 제품을 운반할 때에는 보 호 패킹을 제자리에서 교체해야 합니다. • Axis 제품을 운반할 때는 원래 포장이나 이에 준하는 포장을 사 용해 제품이 손상되지 않도록 하십시오. 배터리 Axis 제품은 3.0V BR/CR2032 리튬 배터리를 내부 RTC(real-time clock)의...
  • Page 37 을 내지 마십시오. 과도한 청소는 표면에 손상을 줄 수 있습니 다. • 직사광선이나 높은 온도에서 돔이나 전면 유리를 닦으면 얼룩 이 생길 수 있으므로 주의해서 피해야 합니다.
  • Page 39 1/4"-20 UNC...
  • Page 41 0° -180° +180°...
  • Page 44 40 mm (1.57 in) ø 6.5 mm ø 30 mm (ø 0.25 (ø 1.18...
  • Page 46 Important! Risk of damage to the product. Do not tighten the nut too hard. Overtightening the nut warps the product, which could cause failure of the PTZ mechanism.
  • Page 47 Important! Risque de dommage sur le produit. Ne pas serrer l’écrou trop fortement. Un serrage excessif de l’écrou déforme le produit, ce qui pourrait provoquer une défaillance du mécanisme PTZ. Wichtig! Gefahr der Beschädigung des Produkts. Ziehen Sie die Mutter nicht zu fest an. Zu festes Anziehen der Mutter verformt das Produkt und kann einen Defekt des PTZ-Mechanismus verursachen.
  • Page 50 AXIS IP Utility AXIS Device Manager help.axis.com/ User Manual axis-m5075-g...
  • Page 52 ø≤7.8 mm ≤4.0 mm (ø≤0.31 in) (≤0.16 in) ø≤3.5 mm (ø≤0.14 in)
  • Page 55 AXIS IP Utility AXIS Device Manager help.axis.com/ User Manual axis-m5075-g...
  • Page 58 3398095 2025-08 (M3.3) © 2021 – 2025 Axis Communications AB...

Table des Matières