Axonics SNM System 2301 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SNM System 2301:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 102

Liens rapides

Axonics SNM System®
Remote Control
Remote Control User Manual
Benutzerhandbuch der Fernbedienung
Manuel d'utilisation de la télécommande
Manual de usuario del control remoto
Manuale per l'utente del telecomando
Gebruikershandleiding voor de afstandsbediening
Modulation
Technologies
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Axonics SNM System 2301

  • Page 1 Axonics SNM System® Remote Control Remote Control User Manual Benutzerhandbuch der Fernbedienung Manuel d’utilisation de la télécommande Manual de usuario del control remoto Manuale per l’utente del telecomando Gebruikershandleiding voor de afstandsbediening Modulation Technologies...
  • Page 101 Axonics SNM System® Télécommande Manuel d’utilisation ref. 2301 !USA Rx ONLY Modulation Technologies...
  • Page 102 Axonics Sacral Neuromodulation System® et r-SNM® sont des marques commerciales d’Axonics Modulation Technologies, Inc., déposées ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans d’autres pays. Avertissement : le système de neuromodulation sacrée Axonics ne peut être utilisé que sur prescription médicale.
  • Page 103 Table des matières Introduction ........101 Présentation du manuel .
  • Page 104 Spécifications ........139 Coordonnées d’Axonics ......142...
  • Page 105: Introduction

    Les patients reçoivent une télécommande qui leur permet de surveiller l’état de charge et les paramètres de leur système Axonics SNM. Ce manuel décrit comment utiliser la télécommande. Axonics vous conseille de lire ce manuel avant d’utiliser votre télécommande.
  • Page 106: Présentation Du Manuel

    Présentation du manuel Ce manuel décrit les étapes pour une utilisation en toute sécurité de votre télécommande. Il comprend : une description des boutons, témoins et fonctions de la ■ télécommande, les étapes d’utilisation de votre télécommande, ■ une section portant sur le dépannage de votre ■...
  • Page 107: Reportez-Vous À Vos Guides De Traitement

    Reportez-vous à vos Guides de traitement Reportez-vous aux Guides de traitement suivants fournis par votre médecin pour plus d’informations sur votre système : Guide du système de test - pour plus d’informations sur la ■ période de stimulation du test Guide de thérapie à...
  • Page 108: Précautions Relatives À La Télécommande

    Précautions relatives à la télécommande Tout autre dispositif actif implanté (p. ex. stimulateur ■ cardiaque) peut engendrer des problèmes entre la télécommande et l’implant en question. Consultez votre médecin en cas de problèmes ou si vous avez des questions. Si vous avez des implants cochléaires, leur partie externe ■...
  • Page 109 Recommandations d’utilisation et d’entretien À FAIRE Portez votre télécommande sur vous à tout moment pour pouvoir ajuster la stimulation ou pour vérifier l’état de la batterie de votre stimulateur. Si vous souhaitez stocker votre télécommande, placez- la dans un endroit frais et sec à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
  • Page 110: Recommandations D'utilisation Et D'entretien

    Recommandations d’utilisation et d’entretien À ÉVITER Ne plongez pas la télécommande dans un liquide et ne le ✕ nettoyez pas avec des produits de nettoyage corrosifs. Ne faites pas tomber la télécommande et évitez toutes ✕ les mauvaises manipulations qui risqueraient de l’endommager.
  • Page 111: Comment Utiliser Votre Télécommande

    ■ stimulateur. Remarque : ne changez pas la stimulation régulièrement. Votre médecin se chargera de modifier vos paramètres de stimulation au besoin. Axonics vous conseille de ne changer vos paramètres de stimulation que si vous ressentez une gêne.
  • Page 112: Présentation Des Boutons Et Des Voyants Lumineux

    Présentation des boutons et des voyants lumineux Niveau de stimulation Programme actif Haut Connexion État de la Erreur système batterie du stimulateur...
  • Page 113: Voyants Lumineux

    Présentation des boutons et des voyants lumineux Niveau de stimulation Affichage du niveau de stimulation. Haut Permet d’élever le niveau de stimulation ou d’enclencher la stimulation à son niveau par défaut Connexion Connexion ou déconnexion de la télécommande au stimulateur. Permet de baisser le niveau de stimulation ou d’arrêter la stimulation.
  • Page 114: Méthode De Communication De Votre Télécommande Avec Votre Stimulateur

    Méthode de communication de votre télécommande avec votre stimulateur La télécommande et le stimulateur échangent des signaux. Votre télécommande doit être à proximité du stimulateur pour pouvoir envoyer et recevoir des signaux. Seule la télécommande qui vous a été remise par votre médecin peut envoyer et recevoir des signaux vers et depuis votre stimulateur.
  • Page 115: Possibilités D'utilisation

    Possibilités d’utilisation Les pages qui suivent décrivent Remarque : en comment utiliser la télécommande cas de difficultés pour les actions suivantes : d’utilisation de votre télécommande, 1) Vous connecter à votre stimulateur reportez-vous à la 2) Afficher l’état du stimulateur section Dépannage de ce manuel.
  • Page 116: Connexion À Votre Stimulateur

    1) Connexion à votre stimulateur...
  • Page 117 1) Connexion à votre stimulateur Tenez la télécommande du même côté du corps que celui où se trouve votre stimulateur. Appuyez sur le bouton « Connexion » situé au centre de la télécommande. Les voyants lumineux indiquant le niveau de stimulation se mettent à...
  • Page 118: Afficher L'état Du Stimulateur

    2) Afficher l’état du stimulateur Niveau de stimulation Programme actif État de la batterie du stimulateur...
  • Page 119 2) Afficher l’état du stimulateur Voyants lumineux d’état de la batterie du stimulateur Vert : l’autonomie de la batterie du stimulateur est de 4 jours au minimum Vert clignotant (PS seulement) : la batterie du stimulateur est en cours de chargement Orange fixe : l’autonomie de la batterie du stimulateur est de 2 à...
  • Page 120 2) Afficher l’état du stimulateur Programme actif Le programme 1 est actif Le programme 2 est actif (TS uniquement)
  • Page 122: Baisser Votre Niveau De Stimulation

    3) Baisser votre niveau de stimulation...
  • Page 123 3) Baisser votre niveau de stimulation Si vous ressentez une gêne, vous pouvez réduire la stimulation à l’aide de votre télécommande. La télécommande doit être connectée au stimulateur (voir la section Vous connecter à votre stimulateur). Appuyez sur le bouton « Bas » une fois. 2 A.
  • Page 124: Augmenter Votre Niveau De Stimulation

    4) Augmenter votre niveau de stimulation...
  • Page 125 4) Augmenter votre niveau de stimulation La télécommande doit être connectée au stimulateur (voir la section Vous connecter à votre stimulateur). Appuyez sur le bouton « Haut » une fois. 2 A. Stimulateur permanent : surveillez les voyants lumineux du niveau de stimulation pour augmenter d’un niveau. La télécommande vibrera.
  • Page 126: Arrêter Votre Stimulation

    5) Arrêter votre stimulation (APPUI LONG)
  • Page 127 5) Arrêter votre stimulation Si vous ressentez une gêne extrême, vous pouvez arrêter la stimulation à l’aide de votre télécommande. La télécommande doit être connectée au stimulateur (voir la section Vous connecter à votre stimulateur). Appuyez sur le bouton « Bas » et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
  • Page 128: Mettre En Marche Votre Stimulation

    6) Mettre en marche votre stimulation (APPUI LONG)
  • Page 129 6) Mettre en marche votre stimulation La télécommande doit être connectée au stimulateur (voir la section Vous connecter à votre stimulateur). Appuyez sur le bouton « Haut » et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. Attendez que les voyants lumineux du niveau de stimulation s’allument.
  • Page 130: Changer Votre Programme De Stimulation

    7) Changer votre programme de stimulation (stimulateur-test seulement)
  • Page 131 7) Changer votre programme de stimulation (stimulateur-test seulement) La télécommande vous permet de changer le programme actif (fournissant la stimulation) si votre médecin a réglé 2 programmes sur votre stimulateur-test externe. Ne changez votre programme que si votre médecin vous le demande. La télécommande doit être connectée au stimulateur (voir la section Vous connecter à...
  • Page 132: Surveiller L'état De Charge

    8) Surveiller l’état de charge (Stimulateur permanent seulement) Le voyant lumineux d’état de charge de la batterie clignote en vert quand votre stimulateur est en train de charger. Une fois la batterie chargée ou si la charge est interrompue pour une raison ou une autre, le voyant lumineux d’état de charge de la batterie s’arrête de clignoter.
  • Page 133: Afficher Une Erreur Système

    9) Afficher une erreur système À chaque tentative de connexion à votre stimulateur, la télécommande vérifie la présence d’erreurs. Stimulateur permanent : appelez votre médecin si le voyant lumineux rouge signalant une erreur est allumé. Stimulateur-test : le voyant lumineux rouge peut signifier que votre stimulateur est débranché...
  • Page 134: Éteindre Votre Télécommande

    10) Éteindre votre télécommande...
  • Page 135 10) Éteindre votre télécommande La télécommande doit être connectée au stimulateur (voir la section Vous connecter à votre stimulateur). Appuyez sur le bouton de connexion, puis relâchez-le. Attendez que tous les voyants de la télécommande s’éteignent. Cela signifie que la télécommande ne communique plus avec le stimulateur et qu’elle est éteinte.
  • Page 136: Dépannage

    Dépannage Cette section vous aidera à résoudre certains problèmes rencontrés avec votre télécommande. Consultez votre médecin si vous avez besoin d’aide. Résumé des problèmes traités dans cette section : La télécommande ne communique pas avec le stimulateur ■ Voyant lumineux signalant une erreur système activé ■...
  • Page 137 Scénarios de dépannage Problème Présentation Solution La télécommande Les voyants lumineux Rapprochez la ne se connecte pas de la télécommande télécommande du au stimulateur s’éclairent à tour de stimulateur, puis essayez rôle, puis s’éteignent. de la connecter à L’indicateur d’état de nouveau.
  • Page 138 Scénarios de dépannage Problème Présentation Solution Le voyant Le voyant Déconnectez la télécommande du lumineux lumineux stimulateur. Appuyez sur les boutons « signalant rouge Haut » et « Bas » pour vérifier s’ils sont une erreur clignote coincés, puis reconnectez la système pendant 12 télécommande au stimulateur.
  • Page 139 Scénarios de dépannage Problème Présentation Solution Réglage du La télécommande se connecte Consultez votre niveau de au stimulateur, mais il est médecin stimulation impossible d’augmenter ou de impossible baisser la stimulation. Les voyants lumineux de la Rétablissez la télécommande défilent ou ils ne connexion, puis s’éclairent pas.
  • Page 140 Scénarios de dépannage Problème Présentation Solution Télécommande La télécommande Cessez toute utilisation de endommagée semble la télécommande. matériellement Consultez votre médecin endommagée. pour discuter de son remplacement. Gêne ou douleurs Gêne ou douleurs Baissez votre niveau de causées par la constantes dans stimulation.
  • Page 141: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires...
  • Page 142: Remplacement Et Mise Au Rebut

    Remplacement et mise au rebut Remplacement : si votre télécommande ne fonctionne plus ou si vous la perdez, consultez votre médecin pour en obtenir une autre. La batterie de la télécommande devrait durer jusqu’à 5 ans. Lorsque la batterie est épuisée, vous devez vous procurer une nouvelle télécommande.
  • Page 143: Spécifications

    Spécifications Item Spécification Conditions de fonctionnement Température 5 °C - 40 °C (41°F – 104°F) Pression 70kPa – 106kPa Humidité 15% - 95% Conditions de stockage et d’expédition à court terme (3 jours ou moins) Température -25 °C - 70 °C (-13 °F – 158 °F) Pression 57kPa –...
  • Page 144 Spécifications Durée de vie moyenne 5 ans de la batterie* Communication Télémétrie RF Ref. : 2301 IC : 20225-P FCC ID: 2AEEGP Qualité du service sans fil : ce dispositif fonctionne sur la plage de fréquence 401-406 MHz et la puissance électrique nominale transmise par radiation est inférieure à...
  • Page 145 Remarque : toute modification apportée à la télécommande n’ayant pas été autorisée par Axonics peut entraîner une annulation de la certification FCC et IC, et de votre droit à utiliser le produit.
  • Page 146: Coordonnées D'axonics

    Coordonnées d’Axonics Veuillez contacter votre médecin si vous avez des questions relatives à votre santé ou au traitement Axonics SNM. Soutien d’Axonics aux patients Axonics, située à Irvine, en Californie, aux États-Unis, est disponible pour répondre à vos questions relatives au traitement Axonics SNM.
  • Page 147: Symboles De L'étiquette

    Symboles de l’étiquette Symbole Description Télécommande Manuel d’utilisation de la télécommande (ce document) Numéro de série du produit Fabricant Numéro de ref. du produit Date de fabrication IEC 60601-1/EN60601-1, Équipement de type BF Rayonnements électromagnétiques non ionisants Conformité Européenne : 2019. Ce symbole signifie que le dispositif est conforme à...
  • Page 148 Symboles de l’étiquette Symbole Description Pour les États-Unis uniquement Avertissement : Conformément aux lois fédérales des États-Unis, la vente de ce dispositif ne !USA Rx ONLY peut être effectuée que par un médecin ou à sa demande. Reportez-vous aux instructions d’utilisation (consultez les documents qui l’accompagnent) Restrictions de température Restrictions d’humidité...

Ce manuel est également adapté pour:

2301

Table des Matières