Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
1
1) Risciacquare le tubazioni per eliminare residui di sporco.
2) Rispettare i limiti d'incasso (minimo e massimo) in riferimento al filo
rivestimento parete e livellare.
3) Togliere le protezioni in plastica (3) e rimuovere il tappo (3). Procedere con
l'installazione del decoro (1), montare la maniglia (2) sulla cartuccia con il grano (
4) e mettere il tappino (5) di copertura.
4) Servendosi dell'apposito raccordo (6), collegarsi all'alimentazione idrica.
Fissare il decoro (7) alla bocca (8) utilizzando vite e rondella in dotazione (9).
Innestare Ia bocca (8) e fissarla con i 2 grani (10).
Si consiglia, per una piü lunga durata del miscelatore e della cartuccia,
Ifinstallazione
di rubinetti
filtro
a monte
1) Thoroughly rinse all supply pipes to remove any traces of dirty.
2) Comply with built-in restrictions (minimum and maximum) with reference to the
wall coating line and level.
3) Remove the plastic protections (3) and the cap (3). Proceed with installation of
decor plate (1), assemble the handle (2) on cartridge, secure with the screw (4)
and put the cover cap (5).
4) Connect the proper junctions (6) to the water supply. Fix the cover plate (7) to
the spout (8) using the own toolkit (9). Fit the spout (8) and secure it with the 2
screws (10).
In order to maintain the mixer and its cartridge in the best and long-lasting
conditions, we suggest to fit under-top valves with filter.
1) Bien rincer tous les tuyaux pour éliminer les saletés.
2) Respecterles limites d'encastrement (minimum et maximum) avec référence å
Ia ligne revétement mur et niveler.
3) Enlever Ia protection en plastique (3) et Ia bonde (3). Procéder avec
l'installation de la plaque murale (1), monter la poignée (2) sur la cartouche en la
avec le grain ( 4) et mettre le bouchon (5) de couverture.
4) A raide d'un raccorci adéquat (6), brancher l'alimentation hydrique. Fixer la
plaque (7) au bec (8) en utilisant la vis et la rondelle fournie (9). Introduire le bec
(8) et le fixer avec Ies 2 vis (10).
On conseille, pour une plus longue durée du mitigeur et de Ia cartouche,
I'installation de robinets filtre sur Ies flexibles/tuyaux
I) Alle Rohrleitungen gut durchspülen, um alle Schmutzrückstände zu beseitigen.
2) Die Einbaugrenzen (min. und max.) gegenüber der Wandumhüllung einhalten
und
danach
ausrichten.
3) Kunststoffkappen (3) entfernen den Deckel (3) entfernen. Setzen Sie die
Installation der Dekorplatte (1), anschrauben und schlieBlich den Hebel (2) auf die
Kartusche montieren, indem man diesen mit dem Dubel (4) befestigt; die Abdec
kungskappe (5) dazu legen.
4) Unter Verwendung des eigens dafur vorgesehenen Anschlussstuckes (6) die
Verbindung mit dem Anschluss an die Wasserversorgung durchfuhren. Die
Dekorplatte (7) an den Auslauf (8) befestigen, indem man die vorhandenen
Buchse und Schraube verwendet (9). Den Auslauf (8) montieren, indem man
diesen mit den zwei Schrauben (10) befestigt.
Zu einer längeren Dauer des Mischers und der Kartusche, Wird es empfohlen,
Untertisch-FiIterhähne
zu installieren.
I) Enjuagar bien toda Ia caöeria para eliminar Ios residuosde suciedad.
2) RespetenIos limites de empotre (minimo y måximo) con referencia al hilo del
revestimiento y nivelen.
3) Quitar las tapas de plåstico (3) y el tapén (3). Procedercon la instalaciön del
embellecedor (1), instalar la maneta (2) sobre el cartucho con el grano (4) y
poner la tapa (5) de cobertura
4) Con eI auxilio de Ia uni6n correspondiente (6), conéctense con Ia alimentaci6n
hfdrica. Fijar eI embellecedor (7) al caio (8) con Ia rosea y arendela includa (9).
Conectar el cafio (8) y fijar con las roscas (10).
Se recomienda, para una mayor duraciön del mezclador y su cartucho, la
instalaci6n de filtros agua arriba del mezclador.
PRODOTTO GARANTITO da: NEWFORM S.P.A. via Marconi, 25/A
Dl MONTAGGIO
D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
ART.
69328-69330-69337-69338
del miscelatore.
de raccordement.
- FITTING
INSTRUCTIONS
- MONTAGEANWEISUNGEN
DE MONTAJE
G 1/2
48-63
6
32
±0.5
3
6
9
7
- Frazione Vintebbio - 13037 Serravalle Sesia (VC) Italy
216
190
65-50
6
co
LIVELLA
LEVEL
0
NIVEA
WAAGE
NIVEL
FILO DEL RIVESTIMENTO
ESTERNO
LINE OF THE EXTERNAL
FACING
FIL
DU REVETEMENT
EXTERNE
AUSSENVERKLEIDUNG
BORDE DE REVESTIMIENTO
3
1
2
4
5
10
8
EXTERNO
loading

Sommaire des Matières pour newform 69328

  • Page 1 Conectar el cafio (8) y fijar con las roscas (10). Se recomienda, para una mayor duraciön del mezclador y su cartucho, la instalaci6n de filtros agua arriba del mezclador. PRODOTTO GARANTITO da: NEWFORM S.P.A. via Marconi, 25/A - Frazione Vintebbio - 13037 Serravalle Sesia (VC) Italy...
  • Page 2 évitant absolument d'utiliser con agua y jab6n evitando absolutamente la utilizaci6n de de détergents ou d'abrasifs. detergentes o productos abrasivos. PRODOTTO GARANTITO da: NEWFORM S.P.A. via Marconi, 25/A - Frazione Vintebbio - 13037 Serravalle Sesia (VC) Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

693306933769338