Télécharger Imprimer la page
TR7UP
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a. Lift trailer one side at a time. Apply
necessary safety requirements (e.g.,
wheel chocks, jack stands, protective
gear).
b. Position Bracket (1 & 2) over tie plate of
axle, one at each side of tie plate. Install
two long bolts— do not tighten. Clamp
brackets together by hand.
c. Place Aeon(3) with spacers(4) on top of
brackets. Slide Aeon in and out until
center of Aeon aligns with frame.
d. Based on available space, determine
how many spacers are needed (if any).
Mark bracket (1) where centerline of
Aeon aligns with frame.
(Ref Fig.2)
e. Separate brackets, Place Aeon(3) onto
Bracket (1) with spacer(4) (as needed) in
between exactly where marked. Choose
appropriate bolt (7 or 8) and nut (5)
based on number of spacers required.
Install Aeon, torque bolts to specified
value(around 20-25 ft lbs).
f. Reassemble brackets (1, & 2) above tie
plate same way as before. Reinstall
washers(9) and nuts(11) onto two
horizontal bolts(10). Torque bolts to
specified value (around 30-35 ft lbs)
Fig.4 & Fig.5)
g. Lower trailer carefully.
h. Repeat process for opposite side
Fig.2
Fig.4
PLEASE TURN OVER
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
a. Soulever une remorque d'un côté à la fois.
Appliquer les exigences de sécurité
nécessaires (par exemple, cales de roue,
chandelles, équipement de protection).
b. Positionner les supports (1 et 2) au-dessus
de la plaque d'attache de l' e ssieu, un de
chaque côté de la plaque. Installer deux
longs boulons— ne pas serrer. Fixer les
(Ref Fig.1)
supports à la main.
c. Placer l' A eon (3) avec les entretoises (4) sur
les supports. Faire glisser l' A eon d'avant en
arrière jusqu'à ce que son centre s'aligne
avec le châssis.
d. En
fonction
déterminer
nécessaires (le cas échéant). Marquer le
support (1) à l' e ndroit où la ligne centrale de
l' A eon s'aligne avec le châssis.
e. Séparer les supports. Placer l' A eon (3) sur le
support
nécessaire) exactement à l' e ndroit marqué.
Choisir le boulon approprié (7 ou 8) et l'écrou
(Ref Fig.3)
(5) selon le nombre d'entretoises requises.
Installer l' A eon et serrer les boulons au
couple spécifié (environ 20-25 ft lbs).
Fig.3)
Réassembler les supports (1 et 2) au-dessus
f.
(Ref
de la plaque d'attache de la même manière
qu'auparavant. Réinstaller les rondelles (9)
et les écrous (11) sur les deux boulons
horizontaux (10). Serrer les boulons au
couple spécifié (environ 30-35 ft lbs).
Fig.4 et Fig.5)
g. Abaisser la remorque avec précaution.
h. Répéter le processus de l'autre côté.
Fig.2
Fig.5
(Voir Fig.1)
de
l' e space
disponible,
le
nombre
d' e ntretoises
(Voir Fig.2)
(1)
avec
l' e ntretoise
(4)
(Voir
REV 15/07/25
Trailer Suspension Package
Kit de Suspension pour Remorque
Paquete de Suspensión para
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a.
Levanta el remolque de un lado a la vez.
Aplica
las
medidas
necesarias (por ejemplo, calzos para
ruedas, gatos de soporte, equipo de
protección).
Coloca los soportes (1 y 2) sobre la placa de
b.
sujeción del eje, uno a cada lado de la
placa. Instala dos pernos largos— no los
aprietes. Sujeta los soportes con la mano.
(Ref Fig.1)
c.
Coloca el Aeon (3) con los espaciadores (4)
encima de los soportes. Desliza el Aeon
hacia dentro y fuera hasta que el centro
del Aeon se alinee con el chasis.
d.
Según el espacio disponible, determina
cuántos espaciadores se necesitan (si es
necesario). Marca el soporte (1) donde la
línea central del Aeon se alinee con el
chasis.
(Ref Fig.2)
e.
Separa los soportes. Coloca el Aeon (3) en
(si
el soporte (1) con el espaciador (4) (si es
necesario) exactamente donde se marcó.
Elige el perno apropiado (7 u 8) y la tuerca
(5) según el número de espaciadores
necesarios. Instala el Aeon y aprieta los
(Voir
pernos al valor especificado (alrededor de
20-25 ft lbs).
(Ref Fig.3)
Reensambla los soportes (1 y 2) sobre la
f.
placa de sujeción de la misma manera que
antes. Vuelve a instalar las arandelas (9) y
las tuercas (11) en los dos pernos
horizontales (10). Aprieta los pernos al
valor especificado (alrededor de 30-35 ft
lbs).
(Ref Fig.4 y Fig.5)
g.
Baja el remolque con cuidado.
h.
Repite el proceso en el lado opuesto.
Fig.3
TIMBREN INDUSTRIES INC
de
seguridad
www.timbren.com
loading

Sommaire des Matières pour Timbren TR7UP

  • Page 1 (Ref Fig.4 y Fig.5) g. Abaisser la remorque avec précaution. Baja el remolque con cuidado. h. Répéter le processus de l'autre côté. Repite el proceso en el lado opuesto. Fig.2 Fig.3 Fig.2 Fig.4 Fig.5 PLEASE TURN OVER REV 15/07/25 TIMBREN INDUSTRIES INC www.timbren.com...
  • Page 2 TIMBREN will not be responsible for any labour or freight charges involved in the replacement of any product. TIMBREN shall be entitled to make its own inspection to determine the validity of the claim. TIMBREN shall not be liable nor warranty the product in the event of alteration, misuse, overload, negligence or damage caused by others.