Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

FOLDABLE DRONE
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
HOPVIKBAR DRÖNARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SAMMENLEGGBAR DRONE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
FOLDBAR DRONE
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
SKŁADANY DRON
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
ZUSAMMENKLAPPBARE DROHNE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KOKOONTAITETTAVA DRONE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
DRONE PLIANT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
INKLAPBARE DRONE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024785
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kayoba 024785

  • Page 1 024785 FOLDABLE DRONE OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions HOPVIKBAR DRÖNARE ZUSAMMENKLAPPBARE DROHNE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SAMMENLEGGBAR DRONE KOKOONTAITETTAVA DRONE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös FOLDBAR DRONE DRONE PLIANT BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3 EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Artikelnummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 024785 Model No.: 1808 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Page 5 AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V...
  • Page 8 Calibration Start Set up Introduction...
  • Page 9 • Produkten är avsedd för inomhusbruk SÄKERHETSANVISNINGAR och för utomhusbruk under gynnsam Läs anvisningarna före användningen, följ dem väderlek. Var försiktig och tillämpa sunt och spara dem för framtida bruk. förnuft vid all flygning. Var uppmärksam på kollisionsrisker och håll hela tiden •...
  • Page 10: Tekniska Data

    SYMBOLER DELAR Flygkropp Läs bruksanvisningen. Strömbrytare Motor Godkänd enligt gällande WiFi-kamera direktiv/förordningar. Rotor Kasserad produkt ska återvinnas BILD 1 enligt gällande bestämmelser. FJÄRRKONTROLL TEKNISKA DATA Starta/landa, håll intryckt för nödstopp Frekvens 2,4 GHz Aktivera startriktningsminne (headless Räckvidd 50 m mode), håll intryckt för att aktivera returflygning (fly back) Batteriteknik LiPo...
  • Page 11: Handhavande

    HANDHAVANDE LANDNING För flyghöjdsspaken bakåt eller tryck på UTFÄLLNING / HOPFÄLLNING landningsknappen. BILD 6 BILD 14 BILD 15 FÖRBEREDELSER Ställ drönaren på plan, horisontell mark. NÖDSTOPP BILD 7 Om nödläge inträffar, tryck på Håll strömbrytarknappen intryckt landningsknappen och håll den intryckt. tills drönaren aktiveras.
  • Page 12 FLYGNING OCH TRIMNING Öka/minska För vänster spak framåt/bakåt för att få flyghöjd drönaren att stiga/sjunka. För vänster spak åt vänster/höger för att Rotera få drönaren att rotera moturs/medurs. För höger spak framåt/bakåt för att få Framåt/bakåt drönaren att flyga framåt/bakåt. För vänster spak åt vänster/höger för att Sidvärts få...
  • Page 13 25. Öka flyghöjden Huvudskärmbild 26. Minska flyghöjden Inställning 27. Vänstersväng Kalibrering 28. Högersväng Start 29. Framåt Inledning 30. Bakåt BILD 18 31. Vänsterförflyttning 32. Högerförflyttning Startskärmbild 33. Finjustering (vänster-/högersväng) Funktioner 34. Finjustering (höger-/vänsterförflyttning) Fotografering 35. Finjustering (framåt/bakåt) Video 36. Tillbaka Mapp BILD 19 Hastighet...
  • Page 14 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Drönaresn batteri är otillräckligt Ladda batteriet. laddat. Drönaren kan inte starta. För lågt rotorvarvtal. För flyghöjdsspaken framåt. Dra rotorerna något uppåt på Rotorerna felmonterade, så att Rotorerna roterar inte. rotoraxlarna, så att axlarna/ rotoraxlarna/motorerna kärvar. motorerna kan rotera fritt. Drönarens batteri är urladdat eller Ladda batteriet eller byt till defekt.
  • Page 15 • Tilsyn av en voksen anbefales for å lære SIKKERHETSANVISNINGER barn hvordan man flyr og kontrollerer Les anvisningene før bruk, følg dem og ta vare leken på trygt vis. på dem for fremtidig bruk. • Produktet er beregnet til innendørs bruk •...
  • Page 16: Tekniske Data

    SYMBOLER DELER Flykropp Les bruksanvisningen. Strømbryter Motor Godkjent i henhold til gjeldende WiFi-kamera direktiver/forskrifter. Rotor Kassert produkt skal gjenvinnes BILDE 1 etter gjeldende forskrifter. FJERNKONTROLL TEKNISKE DATA Starte/lande, hold inne for nødstopp Frekvens 2,4 GHz Aktiver startretningsminne (headless Rekkevidde 50 m mode), hold inne for å...
  • Page 17: Headless-Modus

    BRUK LANDING Før flyvehøydespaken bakover eller trykk på UTFELLING / SAMMENFELLING landingsknappen. BILDE 6 BILDE 14 BILDE 15 FORBEREDELSER NØDSTOPP Sett dronen på jevnt, vannrett Dersom det inntreffer en nødsituasjon, trykk bakkeunderlag. på landingsknappen og hold den inne. Dronen BILDE 7 slås da umiddelbart av og faller ned på...
  • Page 18 FLYVING OG TRIMMING Øke/redusere Før venstre spak fremover/bakover for å få flyvehøyde dronen til å stige/synke. Før venstre spak mot venstre/høyre for å Rotere få dronen til å rotere med klokken/mot klokken. Fremover/ Før høyre bak fremover/bakover for å få bakover dronen til å...
  • Page 19 26. Gå ned Hovedskjermbilde 27. Snu venstre Konfigurasjon 28. Snu høyre Kalibrering 29. Gå fremover Start 30. Gå bakover Introduksjon 31. Gå mot venstre BILDE 18 32. Gå mot høyre 33. Finjustering (snu venstre/høyre) Startskjermbilde 34. Finjustering (gå mot venstre/høyre) Funksjoner 35.
  • Page 20 FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Dronens batteri er utilstrekkelig ladet. Lad batteriet. Dronen kan ikke starte. Før flyvehøydespaken For lavt rotorturtall. fremover. Dra rotorene litt opp på Rotorene er feilmontert slik at Rotorene fungerer ikke. rotorakslene slik at akslene/ rotorakslene/motorene kjører seg fast. motorene kan rotere fritt.
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger For Batteriet

    • Produktet er beregnet til indendørs brug SIKKERHEDSANVISNINGER og til udendørs brug i godt vejr. Vær Læs instruktionerne før brug, følg dem, og forsigtig, og brug din sunde fornuft ved gem dem til senere brug. al flyvning. Vær opmærksom på kollisionsrisici, og hold hele tiden sikker •...
  • Page 22 SYMBOLER DELE Flyskrog Læs brugsanvisningen. Afbrydere Motor Godkendt i henhold til WiFi-kamera gældende direktiver/ forordninger. Rotor FIGUR 1 Produktet skal bortskaffes i henhold til gældende regler. FJERNBETJENING Start/land, tryk og hold for nødstop TEKNISKE DATA Aktiver startretningshukommelsen Frekvens 2,4 GHz (headless tilstand), tryk og hold for at Rækkevidde 50 m...
  • Page 23 HÅNDTERING LANDING Før flyvehøjdepinden bagud, eller tryk på UDFOLDNING / SAMMENFOLDNING landingsknappen. FIGUR 6 FIGUR 14 FIGUR 15 FORBEREDELSER Stil dronen på et plant, vandret underlag. NØDSTOP FIGUR 7 Hvis der opstår en nødsituation, skal du trykke Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den på...
  • Page 24: Installation Af Appen

    FLYVNING OG TRIMNING Øg/mindsk Før venstre pind fremad/bagud for at få flyvehøjden dronen til at stige/falde. Før venstre pind til venstre/højre for at få Roter dronen til at rotere mod uret/med uret. Fremad/ Før den højre pind fremad/bagud for at bagud få...
  • Page 25 25. Øg flyvehøjden Billede af hovedskærmen 26. Mindsk flyvehøjden Indstilling 27. Venstresving Kalibrering 28. Højresving Start 29. Forlæns Introduktion 30. Baglæns FIGUR 18 31. Bevægelse mod venstre 32. Bevægelse mod højre Startskærm 33. Finjustering (venstre-/højresving) Funktioner 34. Finjustering (højre-/venstrebevægelse) Fotografering 35.
  • Page 26: Fejlfinding

    FEJLFINDING Problem Årsag Tiltag Dronens batteri er ikke tilstrækkeligt Oplad batteriet. opladet. Dronen kan ikke starte. For lav rotorhastighed. Før flyvehøjdepinden fremad. Rotorer er forkert monteret, så Træk rotorerne lidt opad på Rotorerne roterer ikke. rotorakslerne/motorerne kører rotorakslerne, så akslerne/ langsomt.
  • Page 27: Zasady Bezpieczeństwa

    • Zalecamy, aby dzieci uczyły się ZASADY BEZPIECZEŃSTWA bezpiecznego latania oraz kontroli Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją, stosuj zabawki pod nadzorem dorosłej osoby. się do jej zapisów i zachowaj ją do przyszłego • Produkt jest przeznaczony do użytku użytku. wewnątrz pomieszczeń oraz do użytku na •...
  • Page 28: Dane Techniczne

    • Zużyte baterie należy wyjąć z produktu CZĘŚCI i zutylizować zgodnie z obowiązującymi Kadłub przepisami. Przełącznik Silnik SYMBOLE Kamera WiFi Wirnik Przeczytaj instrukcję obsługi. RYS. 1 Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA rozporządzeniami. Aby wystartować/wylądować, przytrzymaj Zużyty produkt oddaj do przycisk zatrzymania awaryjnego utylizacji, postępując zgodnie Włącz pamięć...
  • Page 29 Czas pełnego naładowania wynosi około URUCHAMIANIE 160 minut. Przesuń dźwignię wysokości lotu do przodu lub RYS. 5 naciśnij przycisk włączania, aby podnieść dron z ziemi. RYS. 12 OBSŁUGA RYS. 13 ROZKŁADANIE / SKŁADANIE RYS. 6 LĄDOWANIE Przesuń dźwignię wysokości lotu do tyłu lub PRZYGOTOWANIA naciśnij przycisk lądowania.
  • Page 30: Instalacja Aplikacji

    LATANIE I TRYMOWANIE Zwiększanie/ Przesuń lewą dźwignię do przodu/do tyłu, zmniejszanie by podnieść/opuścić dron. wysokości lotu Przesuń lewą dźwignię w lewo/w prawo, Obracanie by obrócić dron w lewo/w prawo. Do przodu/do Przesuń prawą dźwignię do przodu/do tyłu tyłu, by lecieć do przodu/do tyłu. Przesuń lewą dźwignię w lewo/w prawo, W płaszczyźnie by przesunąć...
  • Page 31: Ekran Główny

    26. Obniż się Ekran główny 27. Skręć w lewo Ustawienia 28. Skręć w prawo Kalibracja 29. Idź do przodu Start 30. Idź do tyłu Wprowadzenie 31. Idź w lewo RYS. 18 32. Idź w prawo 33. Precyzyjne strojenie (obrót Ekran startowy w lewo/w prawo) Funkcje 34. Precyzyjne strojenie (idź w lewo/w prawo) Zdjęcie 35.
  • Page 32: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator drona nie jest Naładuj akumulator. wystarczająco naładowany. Dron nie może wystartować. Przesuń dźwignię wysokości Za niskie obroty wirnika. lotu do przodu. Podciągnij wirniki nieco wyżej Nieprawidłowo zamontowane wirniki Wirniki się nie obracają. na wałach, tak aby wały/silniki –...
  • Page 33: Safety Instructions For Batteries

    • The product is intended for indoor use, SAFETY INSTRUCTIONS and for outdoor use in good weather. Be Read and follow the instructions before use, careful and use your common sense and save them for future reference. when flying. Pay attention to the risk of collision and stay at a safe distance to •...
  • Page 34: Technical Data

    SYMBOLS PARTS Main body Read the instructions. Power switch Motor Approved in accordance with WiFi camera the relevant directives. Rotor Recycle discarded product in accordance with local FIG. 1 regulations. REMOTE CONTROL TECHNICAL DATA Start/land, press and hold for emergency stop Frequency 2.4 GHz...
  • Page 35 LANDING Move back the flying height lever or press the UNFOLDING / FOLDING landing button. FIG. 6 FIG. 14 FIG. 15 PREPARATIONS Place the drone on a smooth, horizontal EMERGENCY STOP surface. If there is an emergency, press and hold FIG.
  • Page 36 FLYING AND TRIMNING Increase/ Move the left lever forward/back to get reduce flying the drone to climb/drop. height Move the left lever to the left/right to Rotate get the drone to rotate anticlockwise/ clockwise. Move the right lever forward/back to get Forward/back the drone to fly forward/back.
  • Page 37: Main Display

    27. Turn left Main display 28. Turn right Set up 29. Go forward Calibration 30. Go backward Start 31. Go leftside Introduction 32. Go rightside FIG. 18 33. Fine tuning (turn left/right) 34. Fine tuning (go leftside/right side) Start screen 35.
  • Page 38 TROUBLESHOOTING Problem Cause Action The drone battery is not sufficiently Charge the battery. charged. The drone will not start. Move the flying height lever Rotor speed too low. forward. Pull the rotors up a little on The rotors are incorrectly fitted, so that The rotors do not rotate.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    • Berühre den drehenden Rotor nicht, SICHERHEITSHINWEISE vermeide lockere Kleidung oder Haare, Lies die Anweisungen vor der Verwendung, die sich im Rotor verfangen könnten, befolge sie und bewahre sie für eine spätere und fliege nicht in die Nähe Ihres Verwendung auf. Gesichts.
  • Page 40: Technische Daten

    • Schließe die Batterie oder das Ladegerät werden kann. Die High-Definition-Kamera niemals mit der falschen Polarität an. kann durch Gesten gesteuert werden, wenn sie sich in einer Reichweite von 1-4 m befindet, • Schließe niemals die Batterieklemmen und die Kamera ist auch über die Handy-App kurz.
  • Page 41: Bedienung

    Fernbedienung leuchtet dauerhaft, wenn die BATTERIE Kopplung erfolgreich war. Öffne die Batteriefachabdeckung (Schiebetür) ABB. 10 der Fernbedienung, lege drei AA-Batterien mit der richtigen Polarität ein und schließe die Batteriefachabdeckung. KALIBRIEREN DES GYROSKOPS ABB. 3 Bewege den Hebel für die Flughöhe und den Steuerungshebel nach hinten und rechts, um das Gyroskop zu kalibrieren.
  • Page 42 FLIEGEN UND FEINEINSTELLUNG Flughöhe Bewege den linken Hebel nach vorn/ erhöhen/ hinten, um die Drohne nach oben/unten senken zu bewegen. Den linken Hebel nach links/rechts bewegen, um die Drohne gegen den Drehen Uhrzeigersinn/im Uhrzeigersinn zu drehen. Bewege den rechten Hebel nach vorn/ Vorwärts/ hinten, um die Drohne vorwärts/ Rückwärts...
  • Page 43: Installation Der App

    Höhenkontrolle INSTALLATION DER APP Schwerkraftmodus Scanne zum Herunterladen der App den QR- Code, der zu deinem Telefon passt. Steuerung ein/aus Feinabstimmung ein/aus Weitere Funktionen (VR-Modus, Headless- Modus, Kalibrierung) 10. Filter 11. Aufzeichnen 12. Musik Google Play 13. Gestensteuerung ( Foto aufnehmen, Video aufnehmen) 14.
  • Page 44 Gestensteuerung Klicke auf die Schaltfläche für die Gestensteuerung. Das System erkennt automatisch die nachfolgenden Gesten und nimmt Fotos oder Videosequenzen auf, wenn die Gesten angezeigt werden. – Wenn diese Geste 1 bis 4 Meter vor der Kamera mit einer Hand angezeigt wird, nimmt die Kamera Einzelbilder auf.
  • Page 45 FEHLERSUCHE Problem Ursache Maßnahme Die Batterieladung ist unzureichend. Lade die Batterie auf. Die Drohne kann nicht Bewege den Steuerhebel für starten. Rotordrehzahl zu niedrig. die Flughöhe nach vorn. Die Rotoren leicht nach oben Rotoren falsch montiert, wodurch Die Rotoren drehen sich auf die Rotorwellen ziehen, Rotorwellen/Motoren blockiert nicht.
  • Page 46 • Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön ja TURVALLISUUSOHJEET ulkokäyttöön suotuisissa Lue ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne sääolosuhteissa. Ole varovainen ja käytä myöhempää käyttöä varten. tervettä järkeä lennättäessäsi. Ole tietoinen törmäysvaaroista ja pidä aina • Kun etsit signaalia, pidä drone turvallinen etäisyys ihmisiin, eläimiin, vaakasuorassa ja vähintään 3 metrin päässä...
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    SYMBOLIT OSAT Runko Lue käyttöohje. Virtakytkin Moottori Hyväksytty voimassa olevien WiFi-kamera direktiivien/säädösten mukaisesti. Roottori Käytöstä poistettu tuote on KUVA 1 kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. KAUKO-OHJAIN TEKNISET TIEDOT Käynnistä/laskeudu, pidä painettuna hätäpysäytystä varten Taajuus 2,4 GHz Aktivoi headless-tila, pidä painettuna Kantama 50 m aktivoidaksesi takaisinlennon (fly back)
  • Page 48 KÄYTTÖ LASKEUTUMINEN Siirrä lentokorkeussauvaa taaksepäin tai paina AUKITAITTAMINEN / laskeutumispainiketta. KOKOONTAITTAMINEN KUVA 14 KUVA 6 KUVA 15 VALMISTELUT HÄTÄPYSÄYTYS Aseta drone tasaiselle, vaakasuoralle Hätätilanteessa paina laskeutumispainiketta alustalle. ja pidä se painettuna. Drone sammuu KUVA 7 välittömästi ja putoaa maahan. Pidä virtapainiketta painettuna, kunnes KUVA 16 drone aktivoituu.
  • Page 49 LENTO JA TRIMMAUS Nosta/laske Siirrä vasenta vipua eteenpäin/taaksepäin lentokor- saadaksesi dronen nousemaan/ keutta laskeutumaan. Siirrä vasenta vipua vasemmalle/ Käännä oikealle saadaksesi dronen kääntymään vastapäivään/myötäpäivään. Siirrä oikeaa vipua eteenpäin/taaksepäin Eteen-/ saadaksesi dronen lentämään eteenpäin/ taaksepäin taaksepäin. Siirrä vasenta vipua vasemmalle/oikealle, Sivuttain jotta drone liikkuu sivuttain vasemmalle/ oikealle.
  • Page 50 Korkeuden pito Eleohjaus Painovoimatila Napsauta eleohjauspainiketta. Järjestelmä tunnistaa alla olevat eleet automaattisesti ja Ohjain päälle/pois ottaa valokuvia tai tallentaa videokuvia, kun Hienosäätö päälle/pois eleet näkyvät. Lisää toimintoja (VR-tila, Headless-tila, – Kun tätä elettä näytetään yhdellä Kalibrointi) kädellä 1–4 metrin päässä 10.
  • Page 51: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Ongelma Toimenpide Dronen akku on liian vähän ladattu. Lataa akku. Drone ei voi käynnistyä. Siirrä lentokorkeussauvaa Liian alhainen roottorin nopeus. eteenpäin. Vedä roottoreita hieman Roottorit on asennettu väärin, ylöspäin roottoriakseleilla, Roottorit eivät pyöri. jolloin roottorin akselit/moottorit jotta akselit/moottorit voivat takertelevat.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Concernant Les Piles

    • Ne touchez pas le rotor en mouvement, CONSIGNES DE SÉCURITÉ évitez de porter des vêtements amples Veuillez lire les instructions avant utilisation, ou des cheveux défaits qui seraient suivez-les et conservez-les pour toute référence susceptibles de se prendre dans le rotor, ultérieure.
  • Page 53: Télécommande

    • Ne court-circuitez jamais les pôles de la peut être commandée par gestes dans un rayon batterie. de 1 à 4 m, ou encore par une application sur le portable. Le drone est équipé de fonctions • N'essayez pas de recharger des piles non telles que les fonctions headless, décollage rechargeables.
  • Page 54: Utilisation

    lorsque l’appairage est réussi. PILES ET BATTERIE FIG. 10 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande, insérez trois piles AA en veillant à la polarité et fermez le couvercle. ÉTALONNAGE DU GYROSCOPE FIG. 3 Amenez le joystick d’altitude de vol et le joystick de contrôle vers l’arrière et vers l’avant pour étalonner le gyroscope.
  • Page 55: Vol Et Équilibrage

    VOL ET ÉQUILIBRAGE Augmen- tation/ Amenez le joystick vers l’avant/l’arrière diminution pour faire monter/descendre le drone. de l’altitude de vol Amenez le joystick vers la gauche/la Rotation droite pour faire tourner le drone dans le sens antihoraire/horaire. Amenez le joystick vers l’avant/l’arrière Avant/arrière pour faire voler le drone en avant/en arrière.
  • Page 56: Connexion D'appareils

    17. Vol selon trajectoire Connexion d’appareils 18. Flip Allumez tout d’abord le drone avec l’interrupteur. 19. Atterrissage 20. Décollage Recherchez l’application avec le télépnone connecté au réseau WiFi « VS-xxxxxx ». 21. Arrêt d’urgence REMARQUE ! 22. Mode VR Le drone sera piloté avec l’appareil auquel il 23.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution La batterie du drone est Chargez la batterie. insuffisamment chargée. Le drone ne décolle pas. Amenez le joystick d’altitude Vitesse de rotation du rotor trop basse. de vol vers l’avant. Soulevez légèrement les rotors Les rotors ne tournent Les rotors sont mal montés et les axes de leur axe de manière à...
  • Page 58: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    • Raak de draaiende rotor niet aan, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vermijd loszittende kleding of haar dat Lees deze instructies voordat u het product in de rotor verstrikt kan raken, vlieg niet gebruikt en bewaar ze voor toekomstig dicht bij het gezicht. gebruik. •...
  • Page 59: Technische Gegevens

    worden opgeladen onder toezicht van een in de mobiele telefoon. De drone beschikt over volwassene. diverse functies zoals: headless, automatische opstijgings- en landingsfunctie en eenvoudige • Overlaad de accu niet en laat de accu kalibratie met een druk op de knop. De drone tijdens het opladen niet onbeheerd achter.
  • Page 60 De accu van de drone opladen GYROSCOOP KALIBREREN Haal de accu uit de drone. Beweeg de hoogtejoystick en de stuurjoystick achteruit en naar rechts om de gyroscoop te AFB. 4 kalibreren. U klinkt een kort geluidssignaal en Sluit de USB-oplaadkabel aan op de accu. het controlelampje begint te knipperen.
  • Page 61: App Installeren

    VLIEGEN EN TRIMMEN Vlieghoogte Beweeg de linker stick naar voren/ verhogen/ achteren om de drone te laten opstijgen/ verlagen dalen. Beweeg de linker stick naar links/rechts Roteren om de drone tegen de klok in/met de klok mee te laten roteren. Beweeg de rechter stick vooruit/achteruit Vooruit/ om de drone vooruit/achteruit te laten...
  • Page 62: Apparaten Aansluiten

    Apparaten aansluiten 13. Gebarenbesturing ( foto maken, Zet eerst de netschakelaar van de drone video opnemen) aan. 14. In-/uitzoomen Probeer dan met uw telefoon verbinding 15. Uitzoomen te maken met het WiFi-netwerk 16. Inzoomen "VS-xxxxxx". 17. Traject vliegen LET OP! 18.
  • Page 63 – Wanneer dit gebaar wordt getoond, met alle vijf de vingers uit elkaar, met één hand 1 tot 4 meter voor de camera van de drone, start de video-opname. Toon het gebaar nogmaals om de opname te beëindigen.
  • Page 64: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing De accu van de drone is onvoldoende Laad de accu op. opgeladen. De drone kan niet starten. Beweeg de joystick voor de Te laag rotortoerental. vlieghoogte naar voren. Trek de rotoren iets omhoog De rotoren zijn verkeerd gemonteerd De rotoren draaien niet aan de rotorassen, zodat de zodat de rotorassen/motoren...

Table des Matières