Page 1
PCL 6 Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Română Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Қазақша Български 日本語 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ (07/25) 59911280...
Inhalt Sicherheitshinweise ● Bitte beachten Sie beim Anschluss dieses Produk- Allgemeine Hinweise ........... tes an das Trinkwassernetz die Anforderungen der Gefahrenstufen............ EN 1717 und wenden Sie Sich bei eventuellen Allgemeine Sicherheitshinweise ......Rückfragen an Ihren Sanitärfachbetrieb. Sicherheitshinweise..........● Betreiben Sie das Gerät nur mit unbehandeltem, Typenschild ............
Bestimmungsgemäße Verwendung Getriebegehäuse WARNUNG Wassermengenregulierventil Verletzungsgefahr durch hochgeschleuderte Parti- Wasserfilter Verwenden Sie das Gerät nur auf vorgereinigten Flä- Dichtung Wasserfilter chen und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Wasseranschluss (Stecksystem) Das Gerät ist zum Entfernen von Verschmutzungen von Oberflächen im Außenbereich, wie zum Beispiel Ter- Klettband rassen bestimmt.
Beachten Sie folgende Hinweise zur richtigen Verwen- Beschädigungsgefahr. Belasten Sie das dung der Bürsten. Gerät nicht mit Gewicht! Stellen Sie kei- ACHTUNG ne Gegnstände auf das Gerät! Beschädigungsgefahr Das Belasten des Geräts mit Gewicht kann zu Beschä- digungen führen. Montage Stellen Sie keine Gegnstände auf das Gerät.
chen ist die Grauschleierentfernung ein gewolltes Er- Hinweis gebnis. Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich: 1. Das Gerät langsam über die Oberfläche führen. 2. Wassermengenregulierventil ganz öffnen. Abbildung I 3. Gerät Aufrecht stellen und leerlaufen lassen. Für ein optimales Ergebnis nach der Reinigung, Abbildung L spritzen Sie die gereinigte Oberfläche mit einem Pflege und Wartung...
Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Produkt: Bodenreiniger Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden- Typ: PCL 6 dienststelle. Richtlinien und Verordnungen (Adresse siehe Rückseite) 2006/42/EG (+2009/127/EG)
S. Reiser ATTENTION Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Indication of a potentially dangerous situation that Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 may lead to damage to property. 71364 Winnenden (Germany) General safety instructions Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 WARNING ● Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities and persons lacking ex-...
Type plate Splash guard with parking edge The major device information is specified on the type Brush fastener (twist lock) plate. The location of the type plate on the device is specified Rotating brushes in the "Device description" chapter. Water nozzles Intended use Gearbox casing WARNING...
Operation Risk of damage. Do not use the surface of the device as a standing surface! Do Correct handling of the brushes not stand on the device! Note Use only the brushes suitable for the surface to be cleaned and the device. Risk of damage.
wood or its treatment. It is a desirable result to remove 3. Stand the device upright and allow it to drain. Illustration L the film on weathered wooden surfaces. 1. Guide the device slowly over the surface. Care and service Illustration I For optimal results after cleaning, rinse the cleaned Replacing the brushes...
This declaration is invalidated by any changes made to the product that are not approved by Winnenden, 2024/09/01 Product: Floor cleaner The undersigned act on behalf of and with the authority Type: PCL 6 of the Board of Directors. English...
marque ● N'utilisez pas l'appareil si d'autres per- Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 sonnes ou animaux se trouvent dans la zone de travail. 71364 Winnenden (Germany) Consignes de sécurité Ph.: +49 7195 14-0 ● Lors du raccordement de ce produit au réseau d'eau Fax: +49 7195 14-2212 potable, respecter les exigences de la norme EN Contenu...
L'endroit sur lequel la plaque signalétique est apposée Manche sur l'appareil est indiqué dans le chapitre « Description de l'appareil ». Tête de nettoyage Utilisation conforme Protection anti-éclaboussures avec bord d'arrêt AVERTISSEMENT Fixation des brosses (verrouillage rotatif) Risque de blessure dû à la projection de particules Brosses en rotation Utiliser exclusivement l'appareil sur des surfaces pré- Buses d'eau...
5. Raccorder le câble de raccordement secteur à un Risque d’endommagement. Ne pas plon- câble de rallonge approprié, signalé par le type de ger dans des liquides. protection IPX4. Respecter impérativement les consignes de sécurité. Utilisation Risque d’endommagement. N'utilisez Manipulation correcte des brosses pas la surface de l'appareil comme Remarque marchepied ! Ne vous tenez pas sur...
Remarque Protection antigel ● Nettoyer toujours les surfaces en bois dans le sens ATTENTION des fibres. Nettoyer toujours le long des planches et Risque de gel des éléments en bois et dans le sens de la pente. Un appareil pas entièrement vidé peut être endommagé Remarque par le gel.
Kärcher local sous « Téléchargements ». déclaration n'est plus valable. Caractéristiques techniques Produit : Nettoyeur de sol Type : PCL 6 PCL 6 Normes et ordonnances 2006/42/CE (+2009/127/CE) Caractéristiques de puissance de l’appareil...
● La spina e il giunto della condotta di prolunga devo- Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) no essere impermeabili e non devono essere collo- Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti cati nell’acqua. si veda: www.kaercher.de/REACH ● Utilizzare l’apparecchio solo se è collegato ad un in- Accessori e ricambi terruttore per dispersione di corrente correttamente installato e con una corrente di scatto non superiore...
6. Inserire il cavo e il tubo dell’acqua nel canale porta Pericolo di danni agli occhi. Indossare cavi, iniziando dall’impugnatura e procedendo verso occhiali protettivi. il basso. Figura D Nota Durante il funzionamento, il cavo di alimentazione e il Pericolo di danni all’udito. Indossare le tubo flessibile dell’acqua non devono sporgere dall’ap- protezioni acustiche! parecchio!
Non esercitare pressione sulle spazzole! re l’apparecchio appoggiandolo sul lato anteriore della protezione antispruzzo. Accensione dell’apparecchio Nota Nota Prestare attenzione a non appoggiare l’apparecchio Per l’accensione occorre sbloccare l’interruttore dell’ap- sulle spazzole, per evitare danneggiamenti delle setole. parecchio. Questa operazione va effettuata con la se- 1.
la pulizia, senza che si eserciti pressione sull’apparec- 3. Sciacquare il filtro dell’acqua sotto acqua corrente, chio. procedendo contro la direzione del flusso nel filtro. 4. Inserire il filtro dell'acqua. ATTENZIONE 5. Avvitare il giunto a innesto. Pericolo di ustioni Assicurarsi che la guarnizione sia inserita correttamen- Dopo l’utilizzo, la trasmissione potrebbe essere molto te nel giunto a innesto.
Transporte............Prodotto: Apparecchio per la pulizia di pavimenti Almacenamiento ..........Tipo: PCL 6 Protección antiheladas........Direttive e regolamenti Cuidado y mantenimiento ........2006/42/CE (+2009/127/EG) Ayuda en caso de fallos ........
pervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen En el capítulo “Descripción del equipo” se indica en qué Nota ● No utilice el equipo si en la zo- con el aparato. parte del equipo está colocada la placa de característi- na de trabajo hay otras personas o animales.
Peligro de daños. No utilice la superficie Protección contra salpicaduras con borde de pro- del equipo como superficie de paso. No tección se ponga de pie sobre el equipo. Equipamiento con cepillos (cierre giratorio) Cepillos giratorios Peligro de daños. No coloque ningún pe- Boquillas de agua so sobre el equipo.
Servicio Nota En las superficies tratadas se puede omitir este trata- Manipulación correcta de los cepillos miento previo. Los efectos desiguales de luz/oscuridad Nota se deben al tipo de madera o a su tratamiento. En el ca- Utilice únicamente cepillos adecuados para la superfi- so de superficies de madera desgastadas, se busca eli- cie que desea limpiar y para el equipo.
Vacíe el aparato y los accesorios por completo. Nota Proteja el aparato de las heladas. Compruebe que los cepillos están bien fijados. 1. Almacene el equipo en un lugar libre de heladas. Limpieza del filtro de agua Nota Nota Si no es posible un almacenamiento sin heladas: Si el caudal de agua es insuficiente, hay que limpiar el 2.
Producto: Limpiador de suelos el servicio de posventa autorizado más próximo presen- Tipo: PCL 6 tando la factura de compra. Directivas y reglamentos (Dirección en el reverso) 2006/42/CE (+2009/127/CE) Encontrará...
● Opere o aparelho apenas com água doce fresca, Índice não tratada. O aparelho nunca deve ser operado Indicações gerais ..........em conjunto com substâncias explosivas, corrosi- Níveis de perigo ..........vas ou inflamáveis. ● A temperatura da água não deve ultrapassar os Indicações gerais de segurança......
forme as escovas utilizadas, o aparelho é adequado Tira aderente para superfícies de madeira, materiais compostos (WPC), bem como ladrilhos e placas de pedra lisos e de Cabo de rede poros finos. Símbolos no aparelho Utilização incorrecta prevista Não é permitida a utilização não adequada. Perigo de choque eléctrico.
Durante a montagem, garanta que a mangueira de Não aplique peso sobre o aparelho! água e o cabo de rede não se cruzam. ADVERTÊNCIA Após a montagem, as metades do cabo já não podem Perigo de danos ser separadas (a menos que o aparelho seja enviado Subir para cima do aparelho pode causar danos.
Limpar a superfície de pedra 3. Colocar o aparelho na vertical e deixá-lo ao ralenti. Figura L Para a limpeza de ladrilhos e placas de pedra lisos ou com poros finos no exterior, utilizar a escova para su- Conservação e manutenção perfícies de pedra (não incluída no volume do forneci- mento - para obter informações sobre os fornecedores, Substituir as escovas...
Produto: Detergente para pavimentos xima, apresentando o talão de compra. Tipo: PCL 6 (endereço consultar o verso) Diretivas e regulamentos Para mais informações sobre a garantia (se disponí- 2006/42/CE (+2009/127/CE) veis), consultar "Transferências"...
Nome e endereço VOORZICHTIG Mandatário da documentação: ● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die S. Reiser tot lichte verwondingen kan leiden. Alfred Kärcher SE & Co. KG LET OP Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die 71364 Winnenden (Germany) tot materiële schade kan leiden.
de stroomleiding is beschadigd, moet deze onmid- Apparaatschakelaar dellijk door de fabrikant, de geautoriseerde klanten- service of een elektricien worden vervangen om Ontgrendeling apparaatschakelaar mogelijk gevaar te vermijden. Handgreep ● Beschadig de stroom- en verlengkabel niet door overrijden, beknellen, scheuren en dergelijke. Be- Steel scherm de stroomkabel tegen hitte, olie en scherpe Reinigingskop...
3. Om de waterslang te ontlasten, met klittenband op Beschadigingsgevaar. Het apparaat niet de greep vastzetten. blootstellen aan regen. Afbeelding F 4. Waterslang met de waterkraan verbinden en kraan openen. Rekening houden met de maximale wer- kingsdruk (zie ‘Technische gegevens’). 5.
Instructie Opslag ● Probeer het apparaat eerst op een onopvallende VOORZICHTIG plek uit, voordat u het op gevoelige oppervlakken Verwondings- en beschadigingsgevaar door het ge- gebruikt. ● Blijf niet op een plek staan, maar houd het apparaat wicht van het apparaat! Verwondingen en beschadiging.
Als u gebruik wilt ze verklaring zijn geldigheid. maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon Product: bodemreiniger contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge- Type: PCL 6 autoriseerde klantenservice. Richtlijnen en verordeningen (adres zie achterzijde) 2006/42/EG (+2009/127/EG)
Gegarandeerd: 86 TEDBIR ● Hafif yaralanmalara neden olabilecek olasõ tehlikeli Naam en adres Gevolmachtigde voor de documentatie: bir duruma yönelik uyarõ. S. Reiser DIKKAT Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Maddi hasarlara neden olabilecek olasõ tehlikeli bir Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 duruma yönelik uyarõ.
ri şekilde hasar vermeyin. Şebeke bağlantõ hattõnõ Temizleme başlõğõ sõcak ortamlardan ve keskin kenarlardan koruyun. Yerleştirme kenarlõ püskürtme korumasõ Tip etiketi Fõrça sabitlemesi (Vidalõ kilit) Tip etiketi üzerinde cihaz ile ilgili en önemli bilgileri bu- labilirsiniz. Döner fõrça “Cihaz Açõklamasõ” bölümünde tip etiketinin cihaz üze- Su kanalõ...
İşletme Hasar tehlikesi. Cihazõn yüzeyini basa- mak olarak kullanmayõn! Cihazõn üzerine Fõrçalarõn doğru kullanõmõ çõkmayõn! Sadece temizlenen yüzeye ve cihaza uygun fõrçalar kul- lanõn. Hasar tehlikesi. Cihazõn üzerine herhangi Fõrçalarõn doğru kullanõmõ için aşağõdaki bilgileri dikkate bir ağõrlõk koymayõn! Cihazõnõzõn üzerine alõn.
1. Cihazõ yüzey üzerinde yavaşça yönlendirin. 3. Cihazõ dik konuma getirin ve rölantide çalõşmaya bõ- Şekil I rakõn. Şekil L Temizleme işleminden sonra mükemmel bir sonuç elde etmek için, temizlenen yüzeye su hortumu ile Bakõm ve koruma su tutun ve uygun bir bakõm ürünü veya koruyucu madde uygulayõn! Fõrçalarõn değiştirilmesi Taş...
Su filtresi tõkalõ Su filtresini değiştirin Su kanalõnõ yetkili müşteri hizmetlerine de- Su kanalõ tõkalõ ğiştirtin. Garanti Tip: PCL 6 Yönergeler ve yönetmelikler Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafõndan verilmiş garanti şartlarõ geçerlidir. Garanti süresi içerisinde ciha- 2006/42/AT (+2009/127/AT) 2014/30/AB zõnõzda oluşabilecek hasarlarõ, üretim veya malzeme...
das av barn. ● Håll uppsikt över barn för att vara säker Winnenden, 2024/09/01 Hänvisning Aşağõda imzasõ bulunan kişi, Yönetim Kurulu adõna ve på att de inte leker med maskinen. ● Använd inte apparaten när andra personer eller djur yetkisi dahilinde hareket eder. Alfred Kärcher SE &...
som används lämpar sig maskinen för ytor av trä, kom- Symboler på maskinen positmaterial (WPC) samt blanka och finporiga sten- plattor. Risk för elektriska stötar. Dra ut nätkon- takten om nätkabeln är skadad! Sannolik felaktig användning All användning utöver avsett ändamål är otillåten. Operatören ansvarar för skador som uppstår på...
monteringen till att vattenslangen och nätkabeln inte OBSERVERA kläms eller krossas. Skaderisk 1. Sätt ihop skaftet. Det hakar i hörbart. För mycket tryck på borstarna kan skada dem! Bild B Applicera inget tryck på borstarna! 2. Lägg maskinen med borstarna uppåt. Koppla till apparaten Skaftet måste haka i på...
3. Rengör maskinen (se Rengöring). Rengör vattenfiltret Hänvisning Transport Om vattenflödet är otillräckligt måste apparatens vat- FÖRSIKTIGHET tenfilter rengöras. Bild N Risk för personskador och materiella skador på 1. Skruva loss insticksanslutningen på vattenanslut- grund av maskinens vikt! ningen. Personskador och materiella skador. 2.
Denna försäkran upphör att gälla om produkten ändras utan att detta har godkänts av oss. Winnenden, 01.09.2024 Produkt: Golvrengörare Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrel- Typ: PCL 6 sens godkännande. Svenska...
Huomautus ● Älä käytä laitetta, jos Alfred Kärcher SE & Co. KG leiki laitteella. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 työskentelyalueella on muita ihmisiä tai eläimiä. D-71364 Winnenden (Germany) Turvallisuusohjeet Tfn: +49 7195 14-0 ● Ota huomioon standardin EN 1717 vaatimukset, Fax: +49 7195 14-2212 kun liität tämän tuotteen käyttövesiverkkoon, ja ota Sisältö...
Ennakoitavissa oleva virheellinen Symbolit laitteessa käyttäminen Sähköiskuvaara. Irrota vaurioitunut verk- Kaikki muu kuin tarkoituksenmukainen käyttö on kiellet- kojohto irti pistokkeesta! Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka aiheutuvat muusta kuin tarkoituksenmukaisesta käytöstä. Älä käytä laitetta alueiden puhdistamiseen, joilla on kas- vustoa, kuten nurmikon reikälaatalla. Tiellä...
asennuksen aikana, ettei vesiletku tai verkkojohto jää HUOMIO jumiin tai puristukseen. Vaurioitumisvaara 1. Yhdistä varren osat. Ne lukkiutuvat kuuluvasti. Liian korkea paine harjoihin voi vaurioittaa niitä! Kuva B Älä kohdista harjoihin painetta! 2. Aseta laite siten, että harjat ovat ylöspäin. Laitteen käynnistäminen Varren on kuuluvasti lukituttava harjakoteloon.
1. Irrota liitännät. 4. Aseta harjan kiinnitysosa paikoilleen ja käännä sitä 2. Tyhjennä laite (katso Pakkassuoja). 90° myötäpäivään. 3. Puhdista laite (katso Puhdistus). Kuva M Huomautus Kuljetus Tarkasta harjojen tiukka kiinnitys. VARO Vesisuodattimen puhdistaminen Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara laitteen pai- Huomautus non johdosta! Jos vesivirtaus on riittämätön, laitteen vesisuodatin täy- Loukkaantumisia ja vaurioita.
Vakuutamme täten, että jäljempänä mainittu tuote vas- taa voimassa olevia mainittujen direktiivien ja asetusten määräyksiä. Jos tuotetta muutetaan ilman meidän hy- väksyntäämme, tämän vakuutuksen voimassaolo rau- keaa. Winnenden, 1.9.2024 Tuote: Lattiapuhdistin Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta Tyyppi: PCL 6 ja sen valtakirjalla. Suomi...
Alfred Kärcher SE & Co. KG Sikkerhetsinstruksjoner Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Når dette produktet skal kobles til drikkevannsnettet 71364 Winnenden (Germany) bør du være oppmerksom på kravene i NS-EN Puh.: +49 7195 14-0 1717. Henvend deg til en VVS-entreprenør hvis det Faksi: +49 7195 14-2212 er noe du lurer på.
Forutsigbar feil bruk Symboler på apparatet All bruk som ikke er faller inn under tiltenkt bruk er for- Fare for elektrisk støt. Trekk ut nettplug- budt. gen dersom nettkabelen er skadet! Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår på grunn av ikke tiltenkt bruk.
vannslangen og nettkabelen ikke kommer i klem eller skvises. Fare for skader 1. Sett sammen skaftet. Smekker hørbart på plass. For mye trykk på børstene kan skade dem! Figur B Utøv bare lett trykk på børstene! 2. Legg apparatet med børstene opp. Slå...
1. Koble fra tilkoblingene. Merknad 2. Tøm apparatet (se Frostbeskyttelse). Kontroller at børstene sitter godt fast. 3. Rengjør apparatet (se Rengjøring). Rengjøre vannfilteret Transport Merknad Dersom vanngjennomstrømningen er utilstrekkelig, må FORSIKTIG vannfilteret i apparatet rengjøres. Fare for personskader og materielle skader på Figur N grunn av vekten av apparatet! 1.
Winnenden, 2024/09/01 med oss, gjør at denne erklæringen blir ugyldig. Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra Produkt: Gulvvasker styret. Type: PCL 6 Alfred Kärcher SE & Co. KG Direktiver og forordninger Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 2006/42/EF (+2009/127/EF)
Tlf.: +49 7195 14-0 Sikkerhedsforskrifter Faks: +49 7195 14-2212 ● Vær venligst opmærksom på kravene i EN 1717 i Indhold forbindelse med tilslutning af dette produkt til drikke- vandsnettet, og henvend dig til din sanitetsekspert i Generelle henvisninger ........tilfælde af spørgsmål. ●...
materialer (WPC) samt glatte stenfliser og stemfliser- Symboler på apparatet og placer med fine porer. Fare for elektrisk stød. Træk netstikket Forudseelig fejlagtig anvendelse ud ved beskadiget netkabel! Enhver form for ukorrekt anvendelse er ikke tilladt. Brugeren hæfter for skader, der opstår som følge af ukorrekt anvendelse.
ved monteringen opmærksom på, at vandslangen og 2. Før børsterne flere gange over overfladen, der skal netkablet ikke kommer i klemme eller mases. rengøres, uden tryk. 1. Sæt skaftet sammen. Går tydeligt i indgreb. BEMÆRK Figur B Risiko for beskadigelse 2.
4. Sæt børsteholderen i, og drej den 90° med uret. Figur M Vær opmærksom på, at maskinen ikke står på børster- ne for at undgå en beskadigelse af børsterne. 1. Frakobl tilslutningerne. Kontroller, at børsterne sidder fast. 2. Tøm apparatet (se Frostbeskyttelse). Rengøring af vandfilteret 3.
Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med os, mister denne erklæring sin gyldighed. dennes fuldmagt. Produkt: Gulvrenser Alfred Kärcher SE & Co. KG Type: PCL 6 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Direktiver og forordninger 71364 Winnenden (Germany) 2006/42/EF (+2009/127/EF) Tlf.: +49 7195 14-0...
● Käitage seadet ainult töötlemata, puhta magevee- Sisukord ga. Seadet ei tohi mingil juhul käitada koos plahva- Üldised juhised ............ tusohtlike, korrosiivsete või süttivate ainetega. ● Vee temperatuur ei tohi ületada 35 °C. Ohuastmed ............● Ärge kastke seadet kunagi täielikult vedelike sisse. Üldised ohutusjuhised .........
Keskkonnakaitse Vigastusoht ümberringi lenduvate ese- mete tõttu! Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili- seerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis Vigastusoht. Hoidke muud isikud eemal! võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale.
Pidage transpordil ja ladustamisel silmas seadme kaa- TÄHELEPANU Põletusoht Reduktor võib olla pärast kasutamist väga kuum. Laske Varre demonteerimine seadmel enne harjavahetust maha jahtuda. Märkus 1. Keerake harjakinnitust 90° vastupäeva ja eemalda- Varre võib demonteerida ainult siis, kui seade tuleb saa- ge see.
EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool nimetatud toode vas- tab loetletud direktiivide ja määruste asjaomastele säte- tele. Tootel meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: põrandapuhastaja Tüüp: PCL 6 Direktiivid ja määrused 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) 2014/30/EL 2011/65/EL 2000/14/EÜ Kohaldatud ühtlustatud normid...
Page 71
● Izmantojiet ierīci tikai ar neapstrādātu, dzidru sald- Saturs ūdeni. Ierīci nedrīkst izmantot saskarē ar sprāgsto- Vispārīgas norādes ..........šām, korozīvām vai uzliesmojošām vielām. ● Ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 35°C. Riska pakāpes ............. ● Nekad ierīci pilnībā neiegremdējiet šķidrumos. Vispārīgi drošības norādījumi ......●...
Apkārtējās vides aizsardzība Savainošanās draudi, kurus rada apkārt lidojoši priekšmeti! Iepakojuma materiāli ir atkārtoti pārstrādājami. Lūdzu, atbrīvojieties no iepakojuma videi draudzī- gā veidā. Elektriskās un elektroniskās ierīces satur vērtīgus pārstrādājamus materiālus un bieži vien tādas sa- stāvdaļas kā baterijas, akumulatorus vai eļļu, kuri Savainojumu risks.
4. Atlikušo kabeli un ūdens šļūteni iebīdīt birstes kor- 1. Nospiest atbloķēšanas taustiņu. Attēls H pusā. Attēls C 2. Nospiest ierīces slēdzi. 5. Uzlikt rokturi uz birstes galvas korpusa. Ierīce ieslēdzas. 6. Kabeli un ūdens šļūteni, sākot no roktura, virzienā 3.
Transportējot un uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. IEVĒRĪBAI Apdedzināšanās risks Kāta demontāža Reduktors pēc lietošanas var būt ļoti uzkarsis. Ļaujiet Norādījum ierīcei pirms birstu nomaiņas atdzist. Kātu drīkst noņemt tikai tad, ja ierīce jānosūta uz remon- 1. Pagriezt birstes stiprinājumu par 90° pretēji pulk- steņrādītāja virzienam un noņemt to.
šī deklarācija zaudē savu spēku. žošanas kļūda. Garantijas gadījumā ar pirkumu Produkts: Grīdas tīrītājs apliecinošu dokumentu vērsieties pie tirgotāja vai tuvā- Tips: PCL 6 kajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas centrā. Direktīvas un regulas (Adresi skatīt aizmugurē) 2006/42/EK (+2009/127/EK) Papildu informācija par garantiju (ja tāda ir pieejama) ir...
● Įrenginį naudokite tik su neapdorotu, skaidriu gėlu Turinys vandeniu. Įrenginio jokiu būdu negalima naudoti su Bendrosios nuorodos .......... sprogiomis, korozinėmis ar degiosiomis medžiago- Rizikos lygiai............mis. ● Vandens temperatūra negali viršyti 35 °C. Bendrosios saugos nurodymai ......● Įrenginį draudžiama panardinti į skystį. Saugos nurodymai ..........
Aplinkos apsauga Sužalojimų rizika dėl skraidančių objektų! Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa- kuotės atliekas prašome šalinti laikantis aplinkos apsaugos teisės aktų reikalavimų. Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tingų perdirbamųjų medžiagų ir dažnai, pvz., gal- vaninių elementų, akumuliatorių sudedamųjų Sužalojimų...
Įrenginio įjungimas 4. Išsikišusį kabelį ir vandens žarną pastumkite į šepe- čio korpusą. Pastaba Paveikslas C Norėdami paleisti įrenginį, kad įjungtumėte turite atblo- 5. Užlenkite kotą ant šepečio galvutės korpuso. kuoti įrenginio jungiklį. Būtina laikytis eilės tvarkos 6. Kabelį ir vandens žarną stumkite į kabelio kanalą. 1.
2. Prietaiso ištuštinimas (žr. skyrių Apsauga nuo šal- 1. Pasukite šepečio tvirtinimo elementą 90° kampu čio). prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite. 3. Prietaiso valymas (žr. skyrių Valymas). 2. Išimkite nusidėvėjusius šepečius. 3. Įdėkite naujus šepečius. Gabenimas 4. Įdėkite šepečio tvirtinimo elementą ir pasukite 90° kampu pagal laikrodžio rodyklę.
Vandens purkštukus pakeiskite įgaliotame Užsikišę vandens purkštukai klientų aptarnavimo centre. Garantija Produktas: Grindų valytuvas Tipas: PCL 6 Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Direktyvos ir reglamentai statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus 2006/42/EB (+2009/127/EB) garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- 2014/30/ES mai, jei tokių...
Vinendenas, 2024 m. rugsėjo 1 d. ne lub otrzymały wskazówki na temat bezpiecznego Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za įgaliojimus. ich bezpieczeństwo i zrozumiały wynikające z tego za- grożenia. ● Dzieci nie mogą obsługiwać urządzenia. Alfred Kärcher SE &...
● Nie dopuścić do uszkodzenia przewodu zasilające- elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso- go lub przedłużacza w wyniku zgniecenia, złamania, riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró- szarpnięcia itp. Chronić przewód zasilający przed cić się do dystrybutora. wysokimi temperaturami, olejami i ostrymi krawę- Opis urządzenia dziami.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie czyścić urządzenia wodą z węża ani stru- mieniem wody pod ciśnieniem! Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Chro- nić przed deszczem! Uruchamianie 1. Zamknąć zawór do regulacji ilości wody. Rysunek E Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie za- 2. Podłączyć wąż doprowadzający wodę do urządze- nurzać...
Następuje uruchomienie urządzenia. Transport 3. Zwolnić wyłącznik urządzenia. OSTROŻNIE Urządzenie zatrzyma się. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszko- Zawór do regulacji ilości wody dzenia na skutek nieuwzględniania masy urządze- Wskazówka nia! Istnieje możliwość regulowania ilości wody przepusz- Obrażenia i uszkodzenia. czanej przez dysze urządzenia i dostosowania jej do Podczas transportu i składowania uwzględnić...
Dane techniczne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiało- wym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwaran- PCL 6 cyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do Wydajność urządzenia dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe- Napięcie robocze...
Biztonsági tanácsok A rendeltetésszerű használat ● Kérjük, a termék ivóvízhálózatra való csatlakoztatá- FIGYELMEZTETÉS sa során vegye figyelembe az EN 1717 szabvány Sérülésveszély a felcsapódó részecskéknek tulaj- szerinti követelményeket, és esetleges kérdéseivel doníthatóan forduljon szaniterforgalmazójához. A készüléket kizárólag előzetesen megtisztított felüle- ●...
Károsodásveszély! Ne használja a ké- Forgó kefék szülék felületét futófelületként! Ne álljon Vízfúvókák a készülékre! Készülékház Vízmennyiség-szabályozó szelep Károsodásveszély! Ne terhelje súllyal a Vízszűrő készüléket! Ne helyezzen semmilyen tár- gyat a készülékre! Vízszűrő tömítése Vízcsatlakozás (dugaszoló rendszer) Tépőszalag A szerelés Hálózati kábel Megjegyzés A szárat csak egyszer kell összeszerelni.
Üzemeltetés tások oka a fafajta vagy a fa kezelési módja. Kopott fa- felület esetén a kívánt eredmény a szürke bevonat A kefék megfelelő használata eltávolításával érhető el. Megjegyzés 1. A készüléket lassan vezesse a felületen. Bizonyosodjon meg arról hogy a használt kefék össze- Ábra I Az optimális eredmény érdekében a tisztítás után férhetők a készülékkel és alkalmasak az adott felület...
Megjegyzés A vízszűrő tisztítása Ha fagymentes tárolás nem lehetséges: Megjegyzés 2. Nyissa ki teljesen a vízmennyiség szabályozó sze- Elégtelen vízátáramlás esetén tisztítsa meg a készülék lepet. vízszűrőjét. 3. A készüléket állítsa függőleges helyzetbe és járassa Ábra N üresben. 1. Csavarja le a vízcsatlakozó csatlakozóját. Ábra L 2.
A terméken végzett, de velünk nem egyeztetett Provoz ..............módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti. Přeprava.............. Termék: Padlótisztító Skladování ............Típus: PCL 6 Ochrana před mrazem ........Irányelvek és rendeletek Péče a údržba ............. 2006/42/EK (+2009/127/EK) Nápověda při poruchách ........
Chraňte síťový kabel před horkem, olejem a ostrými POZOR hranami. ● Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke vzniku věcných škod. Výrobní štítek Všeobecné bezpečnostní pokyny Na výrobním štítku jsou uvedeny nejdůležitější údaje o přístroji. VAROVÁNÍ ● Osoby se sníženými fyzickými, V kapitole “Popis přístroje”...
Čisticí hlava Nebezpečí poškození. Nepoužívejte povrch přístroje jako nášlapnou plochu! Ochrana před rozstřikem se clonou Nestůjte na přístroji! Uchycení kartáčů (šroubový uzávěr) Rotující kartáče Nebezpečí poškození. Na přístroji Vodní trysky nepokládejte žádnou zátěž! Na přístroj nepokládejte žádné předměty! Kryt převodovky Regulační...
Provoz 1. Přístroj veďte pomalu po povrchu. Ilustrace I Správná manipulace s kartáči Optimálního výsledku dosáhnete tím, že po Upozornění vyčištění postříkáte vyčištěný povrch zahradní hadicí a nanesete vhodný čisticí nebo ochranný Používejte pouze kartáče, které jsou pro čištěný povrch prostředek! a pro přístroj vhodné.
Čištění vodního filtru 2. Otevřete naplno regulační ventil průtoku vody 3. Přístroj postavte nastojato a vypusťte vodu. Upozornění Ilustrace L Pokud je nedostatečný přítok vody, je nutno vyčistit v přístroji vodní filtr. Péče a údržba Ilustrace N Výměna kartáčů 1. Odšroubujte zástrčkový spoj na vodní přípojce. 2.
V případě provedení námi neschválené Popis prístroja ............. změny výrobku ztrácí toto prohlášení svoji platnost. Symboly na prístroji..........Výrobek: Čistič podlah Montáž ..............Typ: PCL 6 Uvedenie do prevádzky........Směrnice a nařízení Prevádzka ............2006/42/ES (+2009/127/ES) Preprava.............. 2014/30/EU Skladovanie............
Všeobecné bezpečnostné pokyny Typový štítok Na typovom štítku nájdete najdôležitejšie údaje VÝSTRAHA ● Osoby s obmedzenými fyzic- o prístroji. kými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami resp. V kapitole „Popis prístroja“ je uvedené, kde na prístroji osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú je umiestnený...
Prevádzka de zvetraných drevených povrchov je odstránenie sivého povlaku požadovaným výsledkom. Správna manipulácia s kefami 1. Prístroj pomaly posúvajte po povrchu. Upozornenie Obrázok I Používajte len kefy, ktoré sú vhodné pre čistený povrch Na dosiahnutie optimálneho výsledku ostriekajte čistený povrch hadicou na vodu a po čistení nanes- a prístroj.
Čistenie vodného filtra 2. Úplne otvorte regulačný ventil množstva vody. 3. Prístroj umiestnite rovno a vyprázdnite ho. Upozornenie Obrázok L Keď je prietok vody nedostatočný, tak je nutné v prístroji vymeniť vodný filter. Ošetrovanie a údržba Obrázok N Výmena kief 1.
V prípade zmeny produktu, ktorú ne- Obratovanje............schválime, stráca toto vyhlásenie platnosť. Prevažanje ............Výrobok: Podlahový čistič Skladiščenje ............Typ: PCL 6 Zaščita pred zmrzovanjem ........Smernice a nariadenia Nega in vzdrževanje..........2006/42/ES (+2009/127/ES) Pomoč pri motnjah ..........
Tipska ploščica POZOR ● Označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko Na tipski ploščici najdete najpomembnejše podatke o povzroči materialno škodo. napravi. V poglavju »Opis naprave« je prikazano, kje na napravi Splošna varnostna navodila je nameščena tipska ploščica. OPOZORILO ● Osebe z zmanjšanimi tele- Namenska uporaba snimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma s OPOZORILO...
Nevarnost poškodovanja. Površine na- Vrtljive krtače prave ne uporabljajte kot pohodno povr- Šobe za vodo šino! Ne stojte na napravi! Ohišje menjalnika Ventil za reguliranje količine vode Nevarnost poškodovanja. Naprave ne Filter za vodo obremenjujte s težo! Na napravo ne pos- tavljajte nobenih predmetov! Tesnilo vodnega filtra Priključek za vodo (vtični sistem)
Obratovanje lave lesa. Odstranitev sivega sloja s preperelih lesenih površin je želen rezultat. Pravilno rokovanje s krtačami 1. Naprav počasi premikajte po površini. Napotek Slika I Da bo rezultat optimalen, na površino po čiščenju z Uporabljajte samo krtače, ki so primerne za površino, ki gibko cevjo za vodo nanesite ustrezno sredstvo za jo želite očistiti, in napravo.
Čiščenje filtra za vodo 3. Napravo postavite pokonci in počakajte, da izteče vsa voda. Napotek Slika L Če je pretok vode nezadosten, je treba očistiti filter za vodo naprave. Nega in vzdrževanje Slika N Menjava krtače 1. Odvijte vtični spoj na priključku za vodo. 2.
V primeru sprememb izdelka brez našega soglasja ta Descrierea aparatului .......... izjava izgubi veljavnost. Simbolurile de pe aparat ........Izdelek: Čistilnik tal Montajul............... Tip: PCL 6 Punerea în funcţiune ........... Direktive in uredbe Regim..............2006/42/ES (+2009/127/ES) Transportarea............2014/30/EU Depozitarea............
Instrucțiunile de siguranță generale Plăcuţă cu caracteristici Pe plăcuţa de tip se găsesc datele importante ale apa- AVERTIZARE ● Persoanele cu capacităţi ratului. psihice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu dis- În capitolul „Descrierea dispozitivului” este indicat locul pun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi unde se găseşte plăcuţa de tip.
Pericol de deteriorare. Nu utilizați supra- Protecţie împotriva stropirii cu margine de aşezare fața aparatului ca suprafață de călcare! Fixarea periilor (închizător rotativ) Nu stați pe aparat! Perii rotative Duze pentru apă Pericol de deteriorare. Nu așezați nicio Carcasa acţionării greutate pe aparat! Nu așezați niciun obiect pe aparat! Supapă...
Regim Indicaţie Dacă este posibil, la suprafeţele tratate se poate înde- Utilizarea corectă a periilor părta pretratamentul. Efectele neuniforme luminoase/ Indicaţie întunecate sunt cauzate de tipul de lemn sau de tratarea Utilizați doar perii adecvate pentru suprafața de curățat lemnului. La suprafeţele de lemn îmbătrânite, îndepăr- și compatibile cu aparatul.
Protecţia împotriva îngheţului 3. Montaţi noile perii. 4. Introduceți elementul de fixare a periilor și rotiți-l cu ATENŢIE 90° în sensul acelor de ceasornic. Pericol de îngheţ Figura M Aparatele care nu sunt complet golite pot fi distruse de Indicaţie îngheţ.
îşi pierde valabilitatea. ficia de garanție, prezentați-vă cu chitanța de cumpăra- Produs: Dispozitiv de curăţare a pardoselilor re la comerciantul dvs. sau la cea mai apropiată unitate Tip: PCL 6 Directive și regulamente de service autorizată. (Pentru adresă, consultați pagina din spate) 2006/42/UE (+2009/127/UE) Pentru mai multe informații privind garanția (dacă...
● Uređaj koristite samo s netretiranom, bistrom slat- Sadržaj kom vodom. Uređaj se ni u kojem slučaju ne smije Opće napomene ..........112 koristiti s eksplozivnim, korozivnim ili zapaljivim tva- Sigurnosne razine ..........112 rima. ● Temperatura vode ne smije biti viša od 35 °C. Opći sigurnosni napuci ........
Uređaj nemojte koristiti za čišćenje površina s vegetaci- Opasnost od ozljeda uslijed letećih pred- jom kao što su, npr. travni opločnici. meta! Zaštita okoliša Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re- Opasnost od ozljeda.
4. Preostali kabel i crijevo za vodu gurnite u kućište Uključivanje uređaja četke. Napomena Slika C Za uključivanje uređaja morate deblokirati sklopku ure- 5. Preklopite držak na kućište bloka četke. đaja da bi se uređaj pokrenuo. Pritom se treba pridrža- 6.
4. Umetnite učvršćenje četki i okrenite ga za 90° u Transport smjeru kazaljke na satu. OPREZ Slika M Opasnost od ozljeda i oštećenja zbog težine uređa- Napomena Provjera pričvršćenosti četki. Ozljede i oštećenja. Čišćenje filtra za vodu Pri transportu i skladištenju uzmite u obzir težinu uređa- Napomena Ako je protok vode nedostatan, mora se očistiti filtar za Rastavljanje drška...
U slučaju izmjene proizvoda koja nije dogovorena s nama ova izjava gubi svoju valjanost. Proizvod: čistač podova Winnenden, 01.09.2024. Tip: PCL 6 Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave. Hrvatski...
Alfred Kärcher SE & Co. KG Sigurnosne napomene Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 ● Prilikom priključivanja ovog proizvoda na 71364 Winnenden (Njemačka) vodovodnu mrežu obratite pažnju na zahteve EN Tel.: +49 7195 14-0 1717 i u slučaju eventualnih pitanja se obratite svom Telefaks: +49 7195 14-2212 profesionalnom sanitarnom preduzeću.
pogodan za drvene površine, kompozitne materijale Simboli na uređaju (WPC), te glatke kamene pločice i pločice sa finim porama. Opasnost od strujnog udara. Kod oštećenog mrežnog kabla izvući strujni Predvidiva pogrešna upotreba utikač! Svaka nenamenska upotreba nije dozvoljena. Rukovalac odgovara za štete koje su prouzrokovane nenamenskom upotrebom.
Prilikom montaže vodite računa o tome, da crevo za PAŽNJA vodu i mrežni kabl ne budu priklješteni ili zgnječeni. Opasnost od oštećenja 1. Sastavite dršku. Čujno uleže. Usled prekomernog pritiska na četke, iste mogu da Slika B budu oštećene! 2. Postavite uređaj sa četkama okrenutim nagore. Vršite samo lagani pritisak na četke! Ručka mora zvučno da se zahvati na kućištu četke.
2. Izvući pohabane četke. Napomena Obratite pažnju na to, da uređaj ne stoji na četkama, 3. Umetnuti nove četke. 4. Umetnite priključak četke i okrenite za 90° u smeru kako bi se izbegla oštećenja dlačica. 1. Odvojiti priključke. kazaljki na satu. 2.
EU izjava o usklađenosti Ovim izjavljujemo da je proizvod naveden u nastavku u skladu sa relevantnim odredbama navedenih direktiva i uredbi. U slučaju izmene proizvoda bez naše saglasnosti, ova izjava gubi validnost. Proizvod: Čistač poda Winnenden, 2024/09/01 Tip: PCL 6 Srpski...
προκύψουν από αυτήν. ● Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. ● Επιβλέπετε τα παιδιά, odbora. ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με τη Alfred Kärcher SE & Co. KG Υπόδειξη ● Μην λειτουργείτε τη συσκευή συσκευή.
Περιγραφή συσκευής πατήματα, συνθλίψεις, τραβήγματα ή παρόμοιες αιτίες. Προστατέψτε το ηλεκτρικό καλώδιο από τη Σχήματα στη σελίδα διαγραμμάτων ζέστη, τα λάδια και τις αιχμηρές ακμές. Εικόνα A Πινακίδα τύπου Διακόπτης λειτουργίας Στην πινακίδα τύπου αναγράφονται το πιο σημαντικά Απασφάλιση διακόπτη συσκευής στοιχεία...
Έναρξη χρήσης Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς. Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη στη 1. Κλείστε τη ρυθμιστική βαλβίδα νερού. βροχή! Εικόνα E 2. Συνδέστε τον σωλήνα νερού στη συσκευή. Ο θηλυκός σύνδεσμος πρέπει να ακουστεί καθώς ασφαλίζει. 3. Για αποφόρτιση στερεώστε τον σωλήνα νερού στη Κίνδυνος...
Αποσυναρμολόγηση στελέχους 1. Για να αυξήσετε την ποσότητα του νερού τραβήξτε τον μοχλό της βαλβίδας προς τα πίσω. Υπόδειξη 2. Για να μειώσετε την ποσότητα του νερού ή για να Το στέλεχος επιτρέπεται να αφαιρεθεί μόνο εάν η κλείσετε τελείως τη βαλβίδα σπρώξτε τον μοχλό συσκευή...
ακροφυσίων νερού σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα. Εγγύηση Τεχνικά στοιχεία Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι PCL 6 εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από Στοιχεία ισχύος συσκευής εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, Τάση...
Символы на устройстве ........μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί με εμάς, αυτή η Монтаж ............... δήλωση ακυρώνεται. Ввод в эксплуатацию ........Προϊόν: Συσκευή καθαρισμού δαπέδων Эксплуатация............. Τύπος: PCL 6 Транспортировка ..........Ευρωπαϊκές οδηγίες και κανονισμοί Хранение............2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ) Защита от замерзания ........2014/30/EΕ...
от высоких температур, воздействия масла или использования оборудования и осознают возможные риски. ● Запрещается работать с повреждения острыми краями. устройством детям. ● Следить за тем, чтобы Заводская табличка Примечание дети не играли с устройством. На заводской табличке указаны основные данные ● Не использовать устройство, если в рабочей зоне...
При обнаружении недостающих принадлежностей Опасность повреждения. Не мыть или повреждений, полученных во время устройство из шланга или под транспортировки, следует уведомить торговую струей высокого давления! организацию, продавшую устройство. Описание устройства Рисунки см. на страницах с рисунками Опасность повреждения. Не Рисунок A оставлять...
1. Нажать кнопку разблокировки. Рисунок H 2. Нажать выключатель устройства. Устройство запускается. 3. Отпустить выключатель устройства. Устройство останавливается. Регулировочный клапан расхода воды Примечание Количество воды, выпускаемой через сопла на Ввод в эксплуатацию устройстве, можно регулировать с помощью регулировочного клапана расхода воды в 1.
1. Отсоединить подключения. касается поверхности во время очистки, не 2. Опорожнить устройство (см. Защита от оказывая давления на устройство. замерзания). ВНИМАНИЕ 3. Очистить устройство (см. Очистка). Опасность ожога Транспортировка Редуктор может быть очень горячим после использования. Перед заменой щеток дать ОСТОРОЖНО...
2 десятилетие выпуска декларация теряет свою силу. 9 вторая цифра месяца выпуска Изделие: Устройство для очистки полов 0 первая цифра месяца выпуска Тип: PCL 6 Таким образом, в данном примере код 30290 Директивы и регламенты означает дату выпуска 09 /(2)023. 2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС) 2014/30/EС...
● Вказівка щодо небезпеки, яка безпосередньо PCL 4 загрожує та призводить до тяжких травм чи Измерено: 84 смерті. Гарантировано: 86 ПОПЕРЕДЖЕННЯ PCL 6 ● Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної Измерено: 84 ситуації, що може призвести до тяжких травм Гарантировано: 86 чи смерті. Имя и адрес...
● Перед роботою переконатися, що поверхня, яку Не застосовувати пристрій для очищення поверхонь потрібно очистити, не містить піску, каменю або з рослинністю, наприклад біобрущатки. сипучих компонентів. Під час очищення може Охорона довкілля виникнути викидання цих матеріалів або пошкодження поверхні та пристрою. Пакувальні...
Символи на пристрої стежити за тим, щоб водяний шланг і мережевий кабель не були затиснуті. 1. Зібрати рукоятку. Зафіксувати до появи Небезпека ураження електричним характерного звуку. струмом. У разі пошкодження Малюнок B мережевого кабелю витягти 2. Покласти пристрій так, щоб щітки були штепсельну...
Очищення кам'яної поверхні УВАГА Для очищення гладкої або дрібнопористої кам'яної Небезпека пошкодження плитки та плит поза межами приміщень Наступання на пристрій може призвести до його використовувати щітку для кам'яних поверхонь (не пошкодження. входять до комплекту поставки – джерела Не використовуйте поверхню пристрою як придбання...
Очищення водяного фільтра 3. Вертикально поставити пристрій і дати йому попрацювати вхолосту. Вказівка Малюнок L Якщо витрата води недостатня, необхідно очистити водяний фільтр в пристрої. Догляд та технічне Малюнок N обслуговування 1. Відкрутити штекерний з'єднувач на патрубку підведення води. Заміна щіток 2.
директив і регламентів. У разі внесення неузгоджених із нами змін до виробу ця заява Пайдалануға енгізу..........втрачає свою чинність. Пайдалану............Виріб: Очищувач для підлоги Тасымалдау ............Тип: PCL 6 Сақтау..............Директиви та регламенти Аяздан қорғау ............ 2006/42/EG (+2009/127/EG) Күтім жəне техникалық қызмет көрсету ... 2014/30/ЄС...
Page 139
Қауіп деңгейлері ● Ток сымы жəне ұзартқыш кабель қосылымы су өткізбейтін болуы керек жəне суда болмауы ҚАУІП керек. ● Ауыр жарақаттануға немесе өлімге апарып ● Тек 30 мА-дан аспайтын ток өткізгіштік токпен соғатын тікелей қауіп бойынша нұсқау. жерге тұйықталған жерге тұйықталудың дұрыс ЕСКЕРТУ...
Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH) Жарақат алу қаупі. Басқа адамдарды Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы алшақ ұстаңыз! мəліметтерді мына мекенжай бойынша табуға болады: www.kaercher.de/REACH Керек-жарақ жəне қосалқы бөлшектер Көру қабілетінің зақымдалу қаупі. Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы Қауіпсіздік көзілдірігін киіңіз! бөлшектерді...
Құрылғыны қосу 5. Тұтқаны щетка басының корпусына қарай итеріңіз. Нұсқау 6. Қуат сымы мен су шлангісін кабель түтігіне Оны қосу үшін құрылғыны іске қосу үшін тұтқасынан бастап жоғарыдан төменге қарай құрылғының қосқышын ашу қажет. Бұйрық басып кіргізіңіз. сақталу керек Сурет D 1.
Page 142
Нұсқау тазалау кезінде беру қорабы бетіне тиіп кетсе, Қылшықтарға зақым келтірмеу үшін, құрылғының щеткаларды ауыстыру керек. щеткалар үстінде тұрмағанын тексеріңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫ 1. Қосылымдарды ажыратыңыз. Күйік алу қаупі 2. Құрылғыны босатыңыз ( Аяздан қорғау қараңыз). Беру қорабы қолданылғаннан кейін өте ыстық 3.
Page 143
өнімнің конструкциясы өзгерген жағдайда осы Мысалы: 30290 декларация өз күшін жояды. 3 Өндірілген жылы Өнім: Еден тазартқыш 0 Өндірілген ғасыры Типі: PCL 6 2 Өндірілген онжылдық Нұсқаулықтар мен ережелер 9 Өндірілген айының екінші саны 0 Өндірілген айының бірінші саны 2006/42/EG (+2009/127/EG) Сонымен...
може да доведе до тежки телесни повреди или Өлшенді: 84 до смърт. Кепілдік береді: 86 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ PCL 6 Өлшенді: 84 ● Указание за възможна опасна ситуация, която Кепілдік береді: 86 може да доведе до тежки телесни повреди или до смърт.
● Всички провеждащи електричество части в Електрическите и електронните уреди работната зона трябва да са защитени от водни съдържат ценни материали, подлежащи на пръски. рециклиране, а често и съставни части, напр. ● Щепселът и куплунгът на удължителния кабел батерии, акумулаторни батерии или масло, трябва...
Символи върху уреда внимавайте маркучът за вода и мрежовият захранващ кабел да не бъдат прищипвани или притискани. Опасност от токов удар. При 1. Поставете частите на дръжката една в друга. повреден мрежов захранващ кабел Фиксирането се чува. извадете щепсела! Фигура B 2.
ВНИМАНИЕ За оптимален резултат след почистването изплакнете почистената повърхност с воден Опасност от повреда маркуч и нанесете подходящо средство за Стъпването върху уреда може да доведе до поддържане или защита! повреда. Не използвайте повърхността на уреда като Почистване на каменна повърхност място...
Почистване на водния филтър 1. Съхранявайте уреда на място, където липсват условия за замръзване. Указание Указание Ако дебитът на водата е недостатъчен, водният Ако не е възможно съхранение без замръзване: филтър на уреда трябва да се почисти. 2. Отворете докрай вентила за регулиране на Фигура...
или производствен дефект. В случай на декларация губи своята валидност. предявяване на право на гаранция, се обърнете към Продукт: Уред за почистване на подове Вашия дистрибутор или към най-близкия Тип: PCL 6 оторизиран сервиз, като представите касовата Директиви и регламенти бележка. 2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО) (Адрес, вж.
Page 164
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.