Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
PAINT/CEMENT MIXER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
FÄRG-/CEMENTBLANDARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MALING-/BETONGBLANDER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MALING-/CEMENTBLANDER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
MIESZADŁO DO FARB/CEMENTU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FARB-/ZEMENTRÜHRER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MAALI-/SEMENTTISEKOITIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MÉLANGEUR À PEINTURE ET CIMENT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
VERF- EN CEMENTMENGER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
023649
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meec tools 023649

  • Page 1 023649 PAINT/CEMENT MIXER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions FÄRG-/CEMENTBLANDARE FARB-/ZEMENTRÜHRER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung MALING-/BETONGBLANDER MAALI-/SEMENTTISEKOITIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös MALING-/CEMENTBLANDER MÉLANGEUR À PEINTURE ET CIMENT BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 7: Table Des Matières

    Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning 1 Inledning 1.1 Avsedd användning ..........7 Produkten används för att blanda färg, betong och murbruk. 1.2 Symboler ..............7 Symboler 1.3 Produktöversikt ............7 Läs bruksanvisningen noggrant och se 2 Säkerhet till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........7 bruksanvisningen för framtida användning.
  • Page 8: Säkerhetsinstruktioner För Användning

    2.2 Säkerhetsinstruktioner för ● Om det är absolut nödvändigt att använda elverktyg användning i fuktiga förhållanden, använd en nätanslutning som skyddas av en jordfelsbrytare (RDC). Användning av Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns en jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. det risk för skador och dödsfall.
  • Page 9: Montering

    ● Dra ut stickproppen och/eller ta ur batteriet innan du ● Följ anvisningarna och varningarna för det material som gör några justeringar, byter tillbehör eller ställer undan ska blandas. Material som ska blandas kan vara skadligt. elverktyget. Dessa säkerhetsåtgärder minskar risken ●...
  • Page 10: Användning

    Användning Avfallshantering Att använda produkten Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar Varning! Kontrollera att strömbrytaren fungerar produkten. Bränn inte produkten. korrekt innan du använder produkten. Tekniska data Anslut stickproppen till ett eluttag. Specifikation Värde Tryck och håll inne spärrknappen.
  • Page 11: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Tiltenkt bruk 1 Introduksjon 1.1 Tiltenkt bruk ............11 Produktet brukes til å blande maling, betong og mørtel. 1.2 Symboler ..............11 Symboler 1.3 Produktoversikt .............11 Les bruksanvisningen nøye og sørg for 2 Sikkerhet at du forstår instruksjonene før du bruker produktet.
  • Page 12: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift ● Hvis det er absolutt nødvendig å bruke elektroverktøy under fuktige forhold, bruk en nettforbindelse beskyttet Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er av en jordfeilbryter (RDC). Bruk av en jordfeilbryter det fare for død eller skade. reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Page 13: Montering

    ● Trekk ut støpselet og/eller ta ut batteriet før du foretar ● Forsikre deg om at ingen væske skvetter eller spruter justeringer, bytter tilbehør eller setter elektroverktøyet mot elektroverktøyets hus. Væske som har trengt inn vekk for oppbevaring. Disse sikkerhetstiltakene reduserer i elektroverktøyet kan forårsake skade og føre til risikoen for å...
  • Page 14: Drift

    Drift Avhending Betjening av produktet Kassering av produktet ● Følg lokale forskrifter når du kaster produktet. Ikke brenn Advarsel! Forsikre deg om at strømbryteren fungerer produktet. som den skal før du bruker produktet. Tekniske data Koble strømpluggen til en stikkontakt. Spesifikasjon Verdi Trykk og hold strømutløserlåsen.
  • Page 15: Sikkerhed

    Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelse 1 Indledning 1.1 Anvendelse .............15 Produktet bruges til at blande maling, beton og mørtel. 1.2 Symboler ..............15 Symboler 1.3 Produktoversigt ............15 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du 2 Sikkerhed tager produktet i brug. Gem 2.1 Sikkerhedsdefinitioner ........15 betjeningsvejledningen til senere brug.
  • Page 16: Sikkerhedsanvisninger For Brug

    2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ● Anvend en fejlstrømsafbryder (RDC), hvis det er absolut nødvendigt at bruge elværktøjet i et fugtigt miljø. Brug af Advarsel! Manglende overholdelse af disse fejlstrømsafbryder mindsker risikoen for elektrisk stød. anvisninger kan medføre død eller personskade. 2.2.3 Personlig sikkerhed ●...
  • Page 17: Samlevejledning

    ● Tag stikket ud og/eller fjern batteriet, før du foretager ● Sørg for, at der ikke sprøjter væske mod elværktøjets hus. justeringer, udskifter tilbehør eller opbevarer elværktøj. Væske, der er trængt ind i elværktøjet, kan forårsage Sådanne sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen skader og føre til elektrisk stød.
  • Page 18: Brug

    5.2 Sådan vedligeholdes produktet Slip borepatronen, og sørg for, at blandingsredskabet er i den rigtige position. (Figur 4) ● Undersøg kulbørsterne efter 60 timers brug. Udskift kulbørsterne, hvis de er slidte eller har skader. Brug Bortskaffelse Sådan betjenes produktet Sådan bortskaffes produktet Advarsel! Sørg for, at afbryderen fungerer korrekt, før ●...
  • Page 19: Przegląd Produktu

    Spis treści Wprowadzenie Przeznaczenie 1 Wprowadzenie Produkt służy do mieszania farb, betonu i zaprawy. 1.1 Przeznaczenie ............19 1.2 Symbole..............19 Symbole 1.3 Przegląd produktu..........19 Przed użyciem produktu przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi i upewnij się, 2 Bezpieczeństwo że ją rozumiesz. Zachowaj instrukcję 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......19 na przyszłość.
  • Page 20: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi ● Korzystając z narzędzia na zewnątrz, używaj wyłącznie przedłużacza zatwierdzonego do użytku na zewnątrz. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Przewody przeznaczone do użytku na zewnątrz zmniejszają instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ryzyko porażenia prądem. ●...
  • Page 21: Montaż

    ● Nie używaj elektronarzędzia, jeśli nie można go włączać ● Trzymaj przewód z dala od miejsca mieszania. Przewód może i wyłączać za pomocą przełącznika. Elektronarzędzia, zaplątać się w końcówkę mieszadła. których nie można obsługiwać za pomocą przełącznika, ● Upewnij się, że pojemnik do mieszania jest umieszczony są niebezpieczne i wymagają...
  • Page 22: Obsługa

    5.2 Konserwowanie produktu Umieść pręt miksera w uchwycie szczękowym. Sprawdź, czy mała wypustka weszła w szczelinę ● Sprawdź szczotki węglowe po 60 godzinach pracy. w uchwycie szczękowym – w przeciwnym razie pręt Wymień szczotki węglowe, jeśli są zużyte lub uszkodzone. się poluzuje. (Rysunek 3) Utylizacja Zwolnij uchwyt szczękowy i upewnij się, że pręt miksera znajduje się...
  • Page 23 Table of contents Introduction Intended use 1 Introduction 1.1 Intended use ............23 The product is used to mix paint, concrete and mortar. 1.2 Symbols ..............23 Symbols 1.3 Product overview..........23 Read the operating instructions carefully 2 Safety and make sure that you understand the instructions before you use the product.
  • Page 24: Safety Instructions For Operation

    2.2 Safety instructions for operation ● If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains connection protected by a Warning! If you do not obey these instructions, there residual current device (RDC). Using an RCD reduces the is a risk of death or injury.
  • Page 25: Assembly

    controlled with the power switch are dangerous and ● Ensure that the mixing container is placed in a firm and must be repaired. secure position. A container that is not properly secured may move unexpectedly. ● Pull out the plug and/or remove the battery before making any adjustments, changing accessories or ●...
  • Page 26: Operation

    5.2 To do maintenance on the product Put the mixer rod in the chuck. Make sure that the small tap fits in the slot on the chuck, if not the mixer ● Examine the carbon brushes after 60 hours of use. rod will come loose.
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Einführung Verwendungszweck 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck .......... 27 Das Produkt wird zum Mischen von Farbe, Beton und Mörtel verwendet. 1.2 Symbole..............27 1.3 Produktübersicht ..........27 Symbole 2 Sicherheit Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie die 2.1 Sicherheitshinweise ..........
  • Page 28: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    ● Setzen Sie Elektrowerkzeuge weder Regen noch Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation Feuchtigkeit aus. Es besteht ein größeres Risiko eines notwendig sind. Stromschlags, wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt. 2.2 Sicherheitshinweise für die ● Seien Sie vorsichtig mit dem Netzkabel. Verwenden Sie Bedienung niemals das Netzkabel, um das Werkzeug zu tragen oder zu ziehen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 29 ● Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine locker scharfen Klingen verklemmen sich seltener und sind sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, leichter zu kontrollieren. Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. ● Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, die Locker sitzende Kleidung, Schmuck und lange Haare Bits usw.
  • Page 30: Montage

    Anwendung ● Greifen Sie während des Mischens nicht mit den Händen in den Mischbehälter und stecken Sie keine anderen So bedienen Sie das Produkt Gegenstände hinein. Der Kontakt mit dem Mischkorb kann zu schweren Verletzungen führen. Warnung! Vergewissern Sie sich, dass der ●...
  • Page 31: So Führen Sie Wartungsarbeiten Am Produkt Durch

    ● Reinigen Sie die Belüftungsöffnungen von Schmutz und anderen Ablagerungen, um Beschädigungen und Brandgefahr zu vermeiden. 5.2 So führen Sie Wartungsarbeiten am Produkt durch ● Untersuchen Sie die Kohlebürsten nach 60 Stunden Gebrauch. Tauschen Sie die Kohlebürsten aus, wenn sie abgenutzt oder beschädigt sind.
  • Page 32: Tuotteen Yleiskuvaus

    Sisällysluettelo Johdanto Käyttötarkoitus 1 Johdanto 1.1 Käyttötarkoitus ............32 Tuotetta käytetään maalin, betonin ja laastin sekoittamiseen. 1.2 Symbolit ..............32 Symbolit 1.3 Tuotteen yleiskuvaus .........32 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista 2 Turvallisuus ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet 2.1 Turvallisuusmääräykset ........32 myöhempää...
  • Page 33: Turvaohjeet Käyttöä Varten

    2.2 Turvaohjeet käyttöä varten ● Jos käytät työkalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetut johdot Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena vähentävät sähköiskun vaaraa. voi olla kuolema tai vakava vammautuminen. ● Jos sähkötyökalujen käyttö kosteissa olosuhteissa on ehdottoman välttämätöntä, käytä...
  • Page 34: Kokoaminen

    ● Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voi kytkeä päälle ja ● Varmista, että sekoitusastia on asetettu tukevaan ja pois päältä virtakytkimestä. Sähkötyökalut, joita ei voi turvalliseen asentoon. Astia, jota ei ole kiinnitetty ohjata virtakytkimellä, ovat vaarallisia ja ne on korjattava. kunnolla, voi liikkua odottamatta.
  • Page 35: Käyttö

    Käyttö Hävittäminen Tuotteen käyttö Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten Varoitus! Varmista, että virtakytkin toimii oikein, mukaisesti. Älä polta tuotetta. ennen kuin käytät tuotetta. Tekniset tiedot Liitä virtapistoke pistorasiaan. Ominaisuus Arvo Paina ja pidä painettuna virtalaukaisimen lukitusta. Jännite 230 V ~ 50 Hz Teho...
  • Page 36 Sommaire Introduction Utilisation prévue 1 Introduction Le produit est utilisé pour mélanger la peinture, le béton et 1.1 Utilisation prévue ..........36 le mortier. 1.2 Symboles ..............36 Symboles 1.3 Présentation du produit ........36 Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez 2 Sécurité à...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    2.2 Consignes de sécurité pour le ● Si vous utilisez l’outil en extérieur, utilisez uniquement une fonctionnement rallonge approuvée pour une utilisation en extérieur. Les cordons prévus pour une utilisation en extérieur réduisent le Attention ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de choc électrique.
  • Page 38: Réduction Du Bruit Et Des Vibrations

    ● N’utilisez pas l’outil électrique s’il ne peut pas être mis en ● Ne mélangez pas de denrées alimentaires. Les outils marche et arrêté à l’aide de l’interrupteur d’alimentation. électriques et leurs accessoires ne sont pas conçus pour la Les outils électriques qui ne peuvent être contrôlés à l’aide transformation de denrées alimentaires.
  • Page 39: Fonctionnement

    Glissez la tige du mélangeur dans le mandrin. Veillez à ce ● Nettoyez le produit avec de l’eau ou du sable après que le petit onglet s’insère dans la fente du mandrin. chaque utilisation. Dans le cas contraire, la tige du mélangeur ne sera pas ●...
  • Page 40 Inhoudsopgave Inleiding Beoogd gebruik 1 Inleiding Het product wordt gebruikt om verf, beton en mortel 1.1 Beoogd gebruik ...........40 te mengen. 1.2 Symbolen ..............40 Symbolen 1.3 Productoverzicht ..........40 Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en 2 Veiligheid zorg ervoor dat u de instructies begrijpt 2.1 Definities veiligheid ...........40 voordat u het product gebruikt.
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    2.2 Veiligheidsvoorschriften voor ● Als u het gereedschap buiten gebruikt, gebruik dan gebruik alleen een verlengsnoer dat is goedgekeurd voor buitengebruik. Snoeren bedoeld voor buitengebruik Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften verminderen het risico op elektrische schokken. houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. ●...
  • Page 42: Montage

    2.2.4 Om elektrisch gereedschap te gebruiken en te voorkomen. Dampontwikkeling kan worden te onderhouden ingeademd of worden aangestoken door de vonken die het elektrisch gereedschap produceert. ● Forceer het elektrische gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische gereedschap voor de geplande ●...
  • Page 43: Gebruik

    Duw de chuck met de hand naar beneden en houd ● Reinig de ventilatieopeningen van vuil en andere deze positie vast. (Afbeelding 2) afzettingen om schade en brandgevaar te voorkomen. Doe de mixerstaaf in de chuck. Zorg ervoor dat het 5.2 Onderhoud aan het product kleine kraantje in de gleuf op de chuck past, anders uitvoeren...
  • Page 44 EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 023649 Model no.: R6218CP Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Page 48 023649 2025-07-16...

Table des Matières