Page 1
027594 TRÅDLÖSA OVER EAR-HÖRLURAR BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner TRÅDLØSE OVER EAR-HODETELEFONER BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene TRÅDLØSE OVER-EAR HOVEDTELEFONER BETJENINGSVEJLEDNING Oversættelse af den originale vejledning BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI NAUSZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions KABELLOSE OVER-EAR-KOPFHÖRER BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
Inledning Produktbeskrivning Produkten är ett par trådlösa over-ear-hörlurar som är avsedda att anslutas till en enhet via Bluetooth. 1.2 Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida användning. Denna produkt uppfyller EU:s direktiv och förordningar.
Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för skador och dödsfall. Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. Obs! Information som är nödvändig i en specifik situation. 2.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller...
● Produkten får endast användas för sitt avsedda ändamål. ● Ta inte isär produkten och försök inte modifiera eller reparera den. ● Placera inte produkten i närheten av värmekällor. ● Förvara inte produkten i ett fuktigt utrymme. ● Se till att inget vatten eller någon annan vätska kommer in i produkten, detta kan skada produkten.
Obs! Om produkten inte används inom 5 minuter stängs hörlurarna av automatiskt för att spara batteri. 3.1 Innan du använder produkten ● Ladda produkten innan du använder den för första gången. 3.1.1 Knappbeskrivning Knapp Beskrivning • Slå ON eller OFF produkten; tryck och håll ned för att vrida tills LED-lampan tänds.
Page 11
Tryck på strömbrytaren tills den blå LED-lampan tänds och börjar blinka. Slå på Bluetooth på din enhet och hitta namnet på produkten ”027594” i Bluetooth-listan och anslut till den. Inget lösenord krävs. När enheterna parkopplats lyser den blå LED-indikatorn med fast sken.
Page 12
Bluetooth-enheten så övergår produkten automatiskt till parkopplingsläge igen. Den blå LED-lampan börjar blinka. Starta Bluetooth på en annan enhet och sök efter ”027594” i listan och anslut till den. Inget lösenord krävs. När parkopplingen av enheterna har lyckats lyser den blå LED-lampan med fast sken.
Page 13
Försiktighet! Den effekt som laddaren levererar måste ligga mellan min 0,2 W som krävs av radioutrustningen och max 0,3 W för att uppnå maximal laddhastighet. Kontrollera att adapterns specifikationer motsvarar produktens tekniska specifikationer. ● Använd inte adapter eller kabel som du misstänker vara defekt –...
3.2 Status för LED-lampa Status Indikation för LED-lampa Den röda lampan lyser med fast sken under laddning. Laddning Den röda lampan blir blå när produkten är fulladdad. Parkoppling Den blå lampan blinkar. Drift Det blå ljuset lyser med fast sken under användning.
Bluetooth. Starta om hörlurarna för att återansluta din Bluetooth-enhet. Kontrollera att Bluetooth är aktiverat Bluetooth på på din enhet och hitta Enheterna enheten är inte på. produktnamnet parkopplas ”027594” i listan. inte. Återanslut enheterna. Produkten är Slå på produkten. avstängd.
Kassering Kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Parkopplingsnamn 027594 Räckvidd 10 m Frekvensområde 20-20000 Hz. Batterispecifikation 3,7 / 300 mAh Batteriets laddningstid 2,5 h Laddport USB-C Laddkabelns längd...
Innledning Produktbeskrivelse Produktet er et par trådløse over ear-hodetelefoner som skal kobles til en enhet via Bluetooth. 1.2 Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forordninger.
Lader er ikke inkludert. 1.3 Produktinnhold Trådløse on ear-hodetelefoner USB-kabel type C 1.4 Produktoversikt Figur 1-2 “+ “-knapp PÅ/AV-knapp “-”-knapp Port til USB-lader Mikrofon LED-lys indikator Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade.
OBS! Om du ikke følger disse instruksjonene er det en fare for skade på produktet, på andre materialer eller på området rundt. Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. 2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner OBS! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på...
● Pass på at det ikke kommer vann eller annen væske inn i produktet, dette kan skade produktet. ● Ikke oppbevar eller bruk produktet i ekstreme temperaturer. Produktet må ikke utsettes for temperaturer over 60 °C. Produktet må ikke brennes. ● Ikke utsett produktet for støt og slag. ●...
3.1.1 Beskrivelse av knappene Knapp Beskrivelse • Slå PÅ eller AV produktet: Trykk og hold nede for å vri til LED-lampen tennes. • 1 klikk for å SPILLE eller sette musikken på PAUSE. PÅ/AV-knapp • 1 klikk for å svare på eller avslutte en samtale.
Page 23
Slå på Bluetooth på enheten din og finn navnet på produktet "027594" i Bluetooth-listen og koble til det. Ingen passord kreves. Når paringen av enhetene er vellykket, lyser den blå LED-lysindikatoren konstant. Se knappebeskrivelsen for å finne ut hvordan de ulike funksjonene brukes.
Page 24
Produktet går automatisk inn i paringsmodus på nytt. Det blå LED-lyset begynner å blinke. Start Bluetooth på en annen enhet og søk etter "027594" i listen og koble til den. Ingen passord kreves. Når paringen av enhetene er vellykket, lyser den blå LED-lysindikatoren konstant.
Merk! Forsikre deg om at pluggene er satt helt inn i produktets ladeport og i adapteren. Koble adapteren til en jordet stikkontakt. LED-lampeindikatoren slås PÅ. 3.2 LED-lysstatus Status LED-lysindikasjon Det røde lyset forblir konstant under lading. Lading Det røde lyset blir blått når produktet er fulladet.
å koble til Bluetooth-enheten. Sjekk om Bluetooth på enheten din er på, og Bluetooth på finn produktnavnet Enheter enheten er ikke på. "027594" i listen. parkobles Koble til enhetene ikke. på nytt. Produktet er slått Slå produktet PÅ.
Kassere produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Navn på sammenkobling 027594 Rekkevidde 10 m Frekvensområdet 20 - 20000 Hz Batterispesifikasjon 3.7 / 300 mAh Batteriets ladetid...
Indledning Produktbeskrivelse Produktet er et par trådløse over ear-hovedtelefoner, der er beregnet til at blive forbundet til en enhed via Bluetooth. 1.2 Symboler Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, og vær sikker på, du forstår den, før du tager produktet i brug. Gem betjeningsvejledningen til senere brug.
Opladeren sælges separat. 1.3 Produktets indhold Trådløse on ear-hovedtelefoner USB-kabel type C 1.4 Produktoversigt Figur 1-2 “+”-knap Tænd/sluk-knap “-”-knap USB-opladerport Mikrofon LED-visning Sikkerhed 2.1 Sikkerhedsdefinitioner Advarsel! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre død eller personskade.
Forsigtig! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område. Bemærk! Information der er nødvendig i bestemte situationer. 2.2 Generel sikkerhedsanvisning Forsigtig! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område.
● Sørg for, at der ikke kommer vand eller anden væske ind i produktet, da det kan beskadige produktet. ● Opbevar eller brug ikke produktet ved ekstreme temperaturer. Udsæt ikke produktet for temperaturer på over 60 °C. Brænd ikke produktet. ● Udsæt ikke produktet for stød og slag. ●...
Page 33
3.1.1 Beskrivelse af knap Knap Beskrivelse • Tænd eller sluk for produktet; tryk og hold for at dreje, indtil LED-visningen tændes. • Et klik for at afspille (PLAY) eller sætte musikken på pause (PAUSE). Tænd/ • Et klik for at besvare eller afslutte sluk-knap et opkald.
Page 34
Tryk på afbryderknappen, indtil det blå LED-lys tændes og begynder at blinke. Tænd for Bluetooth på din enhed, find navnet på produktet “027594” på Bluetooth-listen, og opret forbindelse til det. Der kræves ingen adgangskode. Når parringen af enhederne er gennemført, lyser den blå...
Page 35
Bluetooth-enhed. Produktet går automatisk i genparringstilstand. Det blå LED-lys begynder at blinke. Start Bluetooth på en anden enhed, og søg efter “027594” på listen, og opret forbindelse til den. Der kræves ingen adgangskode. Når parringen af enhederne er gennemført, lyser den...
Page 36
3.1.5 Sørg for, at produktet er fuldt opladet Advarsel! Brug ikke en adapter, som produktet ikke er tilpasset til. Forsigtig! Den effekt, som opladeren leverer, skal ligge på mellem min. 0,2 watt, hvilket radioudstyret kræver, og maks. 0,3 watt for at opnå den maksimale opladningshastighed. Sørg for, at de nominelle data for adapteren svarer til produktets tekniske data.
3.2 LED-statusvisning Status LED-lysindikator Det røde lys forbliver konstant under opladning. Lader Det røde lys bliver blåt, når produktet er fuldt opladet. Parring Det blå lys blinker. I brug Det blå lys er konstant under brug. Opbevaring ● Opbevar produktet et tørt og frostfrit sted uden direkte sollys.
Bluetooth-enhed. Kontroller, om Bluetooth på din Bluetooth på enhed er slået til, og enheden er ikke find produktnavnet Enhederne slået til. "027594" på listen. kan ikke Tilslut enhederne parres. igen. Produktet er Slå produktet til. slukket.
Bortskaffelse Sådan bortskaffes produktet ● Følg de lokale regler ved bortskaffelse af produktet. Brænd ikke produktet. Tekniske data Specifikation Værdi Parringsnavn 027594 Rækkevidde 10 m Frekvensområde 20-20000 Hz Batterispecifikation 3,7 / 300 mAh Batteriets opladningstid 2,5 timer Opladningsport USB-C Opladningskablets længde...
Page 40
Spis treści 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............41 1.2 Symbole ..............41 1.3 Zawartość opakowania ........42 1.4 Przegląd produktu ..........42 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......43 2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....43 3 Obsługa 3.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia ...45 3.2 Status diody LED ..........49 4 Przechowywanie 5 Konserwacja...
Wprowadzenie Opis produktu Bezprzewodowe słuchawki nauszne przeznaczone do podłączenia do urządzenia poprzez Bluetooth. 1.2 Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń unijnych. Utylizuj jak odpady elektryczne. Aby można było osiągnąć...
Ładowarka do kupienia osobno. 1.3 Zawartość opakowania Bezprzewodowe słuchawki nauszne Przewód USB typu C 1.4 Przegląd produktu Rysunki 1–2 Przycisk „+” Przycisk włączania/wyłączania Przycisk „-” Gniazdo ładowarki USB Mikrofon Dioda LED Bezpieczeństwo...
Bezpieczeństwo 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu. Uwaga! Informacje istotne w konkretnej sytuacji. 2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Przestroga! W razie niestosowania się...
● Produktu wolno używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. ● Nie demontuj produktu, nie próbuj go modyfikować ani naprawiać. ● Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła. ● Nie przechowuj produktu w wilgotnym miejscu. ● Uważaj, aby do produktu nie przedostała się woda ani żadna inna ciecz ze względu na ryzyko jego uszkodzenia. ●...
Uwaga! Jeśli słuchawki nie zostaną użyte w ciągu 5 minut, automatycznie wyłączą się w celu oszczędzania akumulatora. 3.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia ● Naładuj produkt przed pierwszym użyciem. 3.1.1 Opis przycisku Przycisk Opis • Włączanie lub wyłączanie produktu: aby włączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu zaświecenia się...
Naciśnij przycisk przełącznika i przytrzymaj, aż niebieska dioda LED zaświeci się i zacznie migać. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu, znajdź nazwę „027594” na liście Bluetooth i połącz się z nim. Nie trzeba wpisywać hasła. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń niebieska dioda LED będzie świecić ciągłym światłem.
Page 47
Odłącz produkt od sparowanego urządzenia Bluetooth. Produkt automatycznie przejdzie w tryb ponownego parowania. Niebieska dioda LED zacznie migać. Uruchom Bluetooth na innym urządzeniu, wyszukaj na liście „027594” i połącz się z nim. Nie trzeba wpisywać hasła. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń niebieska dioda LED będzie świecić ciągłym światłem.
Page 48
Uwaga! Aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania, moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić od min. 0,2 W wymaganego przez sprzęt radiowy do maks. 0,3 W. Upewnij się, że parametry znamionowe zasilacza odpowiadają parametrom technicznym produktu. ● Ze względu na ryzyko przegrzania lub pożaru, nie używaj zasilacza ani przewodu, jeśli podejrzewasz, że mogą...
3.2 Status diody LED Status Wskazania diody LED Czerwona dioda LED świeci się cały czas podczas ładowania. Ładowanie Czerwona dioda gaśnie, gdy produkt jest w pełni naładowany. Parowanie Miga niebieska dioda. Praca Niebieska dioda świeci światłem ciągłym podczas używania produktu. Przechowywanie ●...
Bluetooth. Uruchom ponownie słuchawki, aby ponownie podłączyć urządzenie Bluetooth. Sprawdź, czy Bluetooth w Twoim urządzeniu Bluetooth jest włączony i znajdź Nie można w urządzeniu nie na liście nazwę sparować jest włączony. produktu „027594”. produktu Ponownie podłącz z urządzeni- urządzenia. Produkt jest Włącz produkt. wyłączony.
Utylizacja Usuwanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie pal produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Nazwa produktu na liście 027594 parowania Zakres 10 m Zakres częstotliwości 20–20000 Hz Specyfikacja akumulatora 3,7 / 300 mAh Czas ładowania akumulatora 2,5 h Gniazdo do ładowania...
Page 52
Table of contents 1 Introduction 1.1 Product description ..........53 1.2 Symbols ..............53 1.3 Product content .............54 1.4 Product overview ..........54 2 Safety 2.1 Safety definitions ..........55 2.2 General safety instruction ........55 3 Operation 3.1 To do before you operate the product ..57 3.2 LED light Status ............61 4 Storage 5 Maintenance...
Introduction Product description The product is a pair of wireless over-ear headphones intended to be connected to a device via Bluetooth. 1.2 Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference.
Safety 2.1 Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area.
Page 56
● The product must only be used for its intended purpose. ● Do not dismantle the product or attempt to modify, or repair it. ● Do not place the product near sources of heat. ● Do not store the product in a damp area. ●...
Operation Caution! Do not listen to high volume levels for long periods and select an appropriate volume during use to avoid hearing damage. Note! If the product is not used within 5 minutes, the head- phone will automatically turn off in order to save battery. 3.1 To do before you operate the product ●...
Turn on the bluetooth on your device and find the name of the product “027594” in the Bluetooth list and connect to it. No password is required. When the pairing of the devices is successful the blue LED light indicator will light constant.
Page 59
The blue LED light will start to flash. Start the bluetooth on another device and search for “027594” on the list and connect to it. No password is required. When the pairing of the devices is successful the blue LED light indicator lights constant.
Page 60
Caution! The power delivered by the charger must be between min 0.2 W required by the radio equipment, and max 0.3 W in order to achieve the maximum charging speed. Make sure that the nominal data for the adaptor corresponds to the technical data for the product.
3.2 LED light Status Status LED light Indication The red light stays constant whilst charging. Charging The red light turns blue when the product is fully charged. Pairing The blue light flashes. Operating The blue light is constant during use. Storage ●...
Do a check if the bluetooth on your device is on and find Bluetooth on the the products name device is not on. Devices do “027594” on the list. not pair. Reconnect the devices. The product is Turn ON the product. turned OFF.
To discard the product ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Pairing name 027594 Range 10 m Frequency range 20—20000 hz Battery Specification 3.7 / 300 mAh Battery charging time 2.5 h...
Page 64
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung .........65 1.2 Symbole ..............65 1.3 Produktinhalt ............66 1.4 Produktübersicht ..........66 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise ..........66 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ....67 3 Betrieb 3.1 Vor der Inbetriebnahme: ........69 3.2 LED-Lichtstatus ........... 73 4 Lagerung 5 Wartung und Pflege 6 Fehlersuche 7 Entsorgung 7.1 So entsorgen Sie das Produkt .......
Einführung Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um einen kabellosen Over-Ear-Kopfhörer, der über Bluetooth mit einem Gerät verbunden wird. 1.2 Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten. 1.3 Produktinhalt Kabelloser On-Ear-Kopfhörer USB-Kabel Typ C 1.4 Produktübersicht Abbildung 1-2 „+“-Taste EIN/AUS-Taste „-“-Taste USB-Ladeanschluss Mikrofon LED-Anzeige Sicherheit Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden.
● Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. ● Lagern Sie das Produkt nicht an einem feuchten Ort. ● Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt gelangen, da dies zu Schäden am Produkt führen kann. ●...
Hinweis! Wenn das Produkt nicht innerhalb von 5 Minuten verwendet wird, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus, um den Akku zu schonen. 3.1 Vor der Inbetriebnahme: ● Laden Sie das Produkt auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 3.1.1 Beschreibung der Schaltfläche Taste Beschreibung •...
Drücken Sie die Taste, bis die blaue LED-Anzeige aufleuchtet und zu blinken beginnt. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, suchen Sie den Namen des Produkts „027594“ in der Bluetooth- Liste und stellen Sie eine Verbindung her. Es ist kein Passwort erforderlich.
Page 71
Gerät. Das Produkt wechselt automatisch in den erneuten Kopplungsmodus. Die blaue LED-Anzeige beginnt zu blinken. Starten Sie Bluetooth auf einem anderen Gerät, suchen Sie in der Liste nach „027594“ und stellen Sie eine Verbindung her. Es ist kein Passwort erforderlich.
Page 72
Wenn die Kopplung der Geräte erfolgreich war, leuchtet die blaue LED-Anzeige konstant. 3.1.5 So laden Sie das Produkt auf Warnung! Verwenden Sie keinen Adapter, für den das Produkt nicht geeignet ist. Vorsicht! Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 0,2 W und maximal 0,3 W liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen.
3.2 LED-Lichtstatus Status LED-Anzeige Die rote Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs konstant. Aufladen Die rote Anzeige leuchtet blau, wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist. Kopplung Die blaue Anzeige blinkt. Gebrauch Die blaue Anzeige leuchtet während des Gebrauchs konstant. Lagerung ● Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
Bluetooth auf Ihrem Gerät eingeschaltet ist, Bluetooth auf dem und suchen Sie in der Geräte Gerät ist nicht Liste nach dem werden aktiviert. Produktnamen nicht „027594“. Schließen Sie gekoppelt. die Geräte erneut an. Das Produkt ist Schalten Sie das ausgeschaltet. Produkt ein.
So entsorgen Sie das Produkt ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Kopplungsname 027594 Bereich 10 m Frequenzbereich 20 - 20000 Hz. Batteriespezifikation 3,7 mAh Ladezeit des Akkus...
Page 76
Sisällysluettelo 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ............ 77 1.2 Symbolit ..............77 1.3 Tuotteen sisältö ............78 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ........... 78 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset ........78 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet ........79 3 Käyttäminen 3.1 Toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä ..80 3.2 LED-valon tila ............84 4 Varastointi 5 Ylläpito...
Johdanto Tuotteen kuvaus Tuote on langattomat over-ear-kuulokkeet, jotka on tarkoitettu liitettäväksi laitteeseen Bluetooth-toiminnolla. 1.2 Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä tuote noudattaa soveltuvia EU:n direktiivejä ja säädöksiä. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaiteromun mukana.
Laturi ei sisälly. 1.3 Tuotteen sisältö Langattomat over-ear-kuulokkeet C-tyypin USB-kaapeli 1.4 Tuotteen yleiskuvaus Kuva 1-2 ”+”-painike Virtapainike ”-”-painike USB-laturin portti Mikrofoni LED-merkkivalo Turvallisuus Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen.
Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Huom! Välttämättömiä tietoja tiettyihin tilanteisiin. 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. ● Lue seuraavat varoitukset ja ohjeet ennen tuotteen käytön aloittamista.
mikä voi vahingoittaa tuotetta. ● Älä säilytä tai käytä tuotetta äärimmäisissä lämpötiloissa. Älä altista tuotetta yli 60°C:een lämpötiloille. Älä polta tuotetta. ● Älä altista tuotetta iskuille tai kolhuille. ● Älä käytä vahvaa pesuainetta tai liuotinta tuotteen puhdistamiseen. ● Sammuta tuote, jos se ei ole käytössä. ●...
Page 81
3.1.1 Painikkeen kuvaus Painike Kuvaus • Tuotteen kytkeminen päälle tai pois päältä: pidä painettuna ja käännä, kunnes LED-valo syttyy. • Valitse 1 napsautuksella musiikin TOISTO tai TAUKO. Virtapainike • Vastaa 1 napsautuksella puheluun tai lopeta se. • Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna.
Page 82
3.1.2 Bluetooth-tila Paina vaihtopainiketta, kunnes sininen LED-valo syttyy ja alkaa vilkkua. Laita päälle laitteesi Bluetooth-toiminto, etsi tuotteen nimi ”027594” Bluetooth-luettelosta ja muodosta yhteys siihen. Salasanaa ei tarvita. Kun laitteiden pariliitos on muodostettu, sininen LED-merkkivalo palaa jatkuvasti. Katso eri toimintojen selitykset painikkeiden kuvauksesta.
Page 83
Katkaise tuotteen yhteys liitetystä Bluetooth-laitteesta. Tuote siirtyy automaattisesti pariliitostilaan. Sininen LED-valo alkaa vilkkua. Laita Bluetooth-toiminto päälle toisessa laitteessa, etsi nimi ”027594” luettelosta ja muodosta yhteys siihen. Salasanaa ei tarvita. Kun laitteiden pariliitos onnistuu, sininen LED- merkkivalo palaa jatkuvasti. 3.1.5 Tuotteen lataaminen Varoitus! Älä...
Aseta tuote sopivaan paikkaan. Huom! Varmista, että liittimet on työnnetty kokonaan tuotteen laturiporttiin ja sovittimeen. Kytke sovitin maadoitettuun pistorasiaan. LED- merkkivalo syttyy. 3.2 LED-valon tila Tila LED-valon selitys Punainen valo pysyy tasaisena latauksen aikana. Lataus Punainen valo muuttuu siniseksi, kun tuote on ladattu täyteen.
Bluetooth-yhteydellä. kautta. Käynnistä kuulokkeet uudelleen, jotta voit kytkeä uudelleen Bluetooth-laitteesi. Tarkista, että laitteesi Bluetooth-toiminto on Laitteen Bluetooth päällä, ja etsi tuotteen Laitteet eivät ei ole päällä. nimi ”027594” muodosta luettelosta. Liitä laiteparia. laitteet uudelleen. Tuote on Käynnistä tuote. sammutettu.
Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Pariliitosnimi 027594 Alue 10 m Taajuusalue 20–20000 Hz. Akun tekniset tiedot: 3,7 mAh Akun latausaika 2,5 h Latausportti USB-C Latauskaapelin pituus...
Page 87
Sommaire 1 Introduction 1.1 Description du produit ........88 1.2 Symboles ..............88 1.3 Contenu du produit ..........89 1.4 Présentation du produit........89 2 Sécurité 2.1 Définitions de sécurité ........89 2.2 Consignes générales de sécurité ....90 3 Fonctionnement 3.1 À faire avant d’utiliser le produit ....92 3.2 État de la LED ............96 4 Stockage 5 Maintenance...
Introduction Description du produit Le produit est une paire d’écouteurs supra-auriculaires sans fil destinée à être connectée à un appareil via Bluetooth. 1.2 Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le chargeur n’est pas inclus. 1.3 Contenu du produit Écouteurs supra-auriculaires sans fil Câble USB type-C 1.4 Présentation du produit Figures 1 et 2 Bouton « + » Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton « - » Port de chargeur USB Microphone Voyant LED Sécurité Sécurité...
Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. Remarque ! Informations nécessaires dans une situation donnée. 2.2 Consignes générales de sécurité Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, des autres matériels ou de la zone adjacente.
● Ne stockez pas le produit dans un endroit humide. ● Veillez à ce que de l’eau ou aucun autre liquide ne s’infiltre dans le produit. Cela pourrait l’endommager. ● Ne stockez pas le produit et ne l’utilisez pas à des températures extrêmes.
3.1 À faire avant d’utiliser le produit ● Chargez le produit avant de l’utiliser pour la première fois. 3.1.1 Description des boutons Bouton Description • Pour allumer le produit, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED s’allume.
Appuyez sur le bouton de l’interrupteur jusqu’à ce que le voyant LED bleu s’allume et commence à clignoter. Activez le Bluetooth sur votre appareil et trouvez le nom du produit « 027594 » dans la liste Bluetooth et connectez-vous à celui-ci. Aucun mot de passe n’est requis.
Le voyant LED bleu commence alors à clignoter. Démarrez le Bluetooth sur un autre appareil et recherchez « 027594 » dans la liste et connectez-vous à celui-ci. Aucun mot de passe n’est requis. Quand l’appairage des appareils est réussi, le voyant LED bleu s’allume de façon continue.
Page 95
radio et 0,3 W maximum afin d’atteindre la vitesse de charge maximale. Veillez à ce que les données nominales de l’adaptateur correspondent aux données techniques du produit. ● N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble que l’on peut soupçonner d’être défectueux. Risque de surchauffe ou d’incendie.
3.2 État de la LED Statut Indication de la LED Le voyant rouge est allumé de façon continue pendant la charge. Charge en cours Le voyant rouge passe au bleu dès que le produit est complètement chargé. Appariement Le voyant bleu clignote. en cours En fonctionne- La lumière bleue est allumée de façon...
Vérifiez si le Bluetooth de votre appareil est Le Bluetooth de activé et trouvez le Les appareils l’appareil n’est pas nom du produit activé. « 027594 » dans la s’appairent liste. Réappairez les pas. appareils. Le produit est éteint. Allumez le produit.
Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter les réglementations locales quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Nom de l’appariement 027594 Portée 10 m Gamme de fréquences 20 -20000 Hz. Spécification de la batterie : 3,7/300 mAh Temps de charge de la 2,5 h...
Inleiding Productomschrijving Het product is een draadloze over-ear-hoofdtelefoon die bedoeld is om via Bluetooth met een apparaat te worden verbonden. 1.2 Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Lader niet inbegrepen. 1.3 Inhoud van het product Draadloze on-ear-hoofdtelefoon USB-kabel type C 1.4 Productoverzicht Afbeelding 1–2 '+ '-knop AAN/UIT-knop '- '-knop USB-oplaadpoort Microfoon Ledlampje-indicator Veiligheid Veiligheid 2.1 Definities veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel.
Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. Let op! Informatie die in een bepaalde situatie noodzakelijk is. 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Voorzichtig! Als u deze instructies niet opvolgt, bestaat het risico op schade aan het product, andere materialen of het aangrenzende gebied.
● Bewaar het product niet in een vochtige ruimte. ● Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in het product terechtkomen; dit kan het product beschadigen. ● Bewaar of gebruik het product niet bij extreme temperaturen. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 60 °C. Verbrand het product niet.
3.1 Doen voordat u het product bedient ● Laad het product op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. 3.1.1 Knopbeschrijving Knop Beschrijving • Schakel het product IN of UIT; houd ingedrukt om te draaien totdat het ledlampje gaat branden. •...
Schakel Bluetooth op uw apparaat in en zoek de naam van het product '027594' in de Bluetooth-lijst en maak er verbinding mee. Er is geen wachtwoord vereist. Wanneer het koppelen van de apparaten succesvol is, zal het blauwe ledlampje constant branden.
Page 106
Het blauwe ledlampje begint te knipperen. Start Bluetooth op een ander apparaat en zoek naar '027594' in de lijst en maak er verbinding mee. Er is geen wachtwoord vereist. Wanneer het koppelen van de apparaten succesvol is, brandt het blauwe ledlampje constant.
Page 107
3.1.5 Het product opladen Waarschuwing! Gebruik geen adapter waarvoor het product niet is aangepast. Voorzichtig Het door de lader geleverde vermogen moet liggen tussen minimaal 0,2 W, zoals vereist door de radioapparatuur, en maximaal 0,3 W om de maximale laadsnelheid te bereiken. Zorg ervoor dat de nominale gegevens van de adapter overeenkomen met de technische gegevens van het product.
3.2 Status ledlampje Status Indicatie ledlampje Het rode lampje brandt tijdens het opladen constant. Opladen Het rode lampje wordt blauw wanneer het product volledig is opgeladen. Koppelen Het blauwe lampje knippert. Operationeel Het blauwe lampje brandt tijdens gebruik constant. Opslag ●...
Bluetooth-apparaat. Controleer of Bluetooth op uw apparaat is Bluetooth op het ingeschakeld en zoek in apparaat staat niet Apparaten de lijst de productnaam aan. koppelen '027594'. Sluit de niet. apparaten opnieuw aan. Het product is Schakel het product in. uitgeschakeld.
Het product afvoeren ● Zorg ervoor dat u de lokale voorschriften volgt wanneer u het product weggooit. Verbrand het product niet. Technische gegevens Specificatie Waarde Naam van koppeling 027594 Bereik 10 m Frequentiebereik 20—20.000 Hz Specificatie batterij: 3,7 / 300 mAh...
Page 111
EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027594 Model no.: EP-BT-6030 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...