Liens rapides

RACLETTE GRILL
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
RACLETTEGRILL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
RACLETTEGRILL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
RACLETTEGRILL
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
GRILL DO RACLETTE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
RACLETTEGRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
RACLETTEGRILLI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
APPAREIL À RACLETTE AVEC GRIL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
RACLETTEGRILL
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024377
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRIGHT 024377

  • Page 1 024377 RACLETTE GRILL OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions RACLETTEGRILL RACLETTEGRILL BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung RACLETTEGRILL RACLETTEGRILLI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös RACLETTEGRILL APPAREIL À RACLETTE AVEC GRIL BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Page 3 • Stäng aldrig av produkten genom att dra SÄKERHETSANVISNINGAR ut stickproppen. Läs dessa anvisningar noga före användning. • Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar normalt, eller om • Kontrollera att nätspänningen motsvarar sladden eller stickproppen är skadad. märkspänningen på...
  • Page 4: Tekniska Data

    • Barn ska hållas under uppsikt så att de TEKNISKA DATA inte leker med produkten. Låt inte barn Effekt 1200 W yngre än 8 år rengöra eller underhålla produkten. Barn äldre än 8 år kan rengöra Spänning 230 V eller underhålla produkten under Kabellängd övervakning.
  • Page 5 Använd inte vassa redskap eller redskap av metall, som kan skada nonstick- beläggningen. För att smälta ost, placera ett stycke ost i ett minikärl och placera minikärlet under grillplattan. Ugnsbakning Placera livsmedlen i ett minikärl och placera minikärlet under grillplattan. Ta ut minikärlet när livsmedlen börjar få...
  • Page 6 • Ikke bruk produktet dersom det er skadet SIKKERHETSANVISNINGER eller ikke fungerer normalt, eller hvis ledningen eller støpselet er skadet. Lever Les disse anvisningene nøye før bruk. produktet til autorisert servicerepresentant • Kontroller at nettspenningen tilsvarer den eller annet kvalifisert personale for nominelle spenningen på...
  • Page 7: Tekniske Data

    • Produktet er beregnet til bruk i BESKRIVELSE husholdninger, personalrom, hotellrom eller lignende steder. For større selskaper med opptil åtte personer. Utstyrt med non stick-flater og mulighet til • Plasser produktet mot en vegg ved bruk. å lage både raclette og tilbehør samtidig på ADVARSEL! grillens grillflate og grillstein.
  • Page 8 Ovnsbaking Legg matvaren i et av de små kokekarene og plasser kokekaret under grillplaten. Ta ut kokekaret når matvaren begynner å få farge. VEDLIKEHOLD • Trekk ut støpselet og vent til produktet har kjølt seg helt ned før rengjøring. • Vask grillplaten og kokekarene med varmt vann og oppvaskmiddel, skyll og tørk nøye.
  • Page 9: Sikkerhedsinstruktioner

    • Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget SIKKERHEDSINSTRUKTIONER eller ikke fungerer normalt, eller hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug. Bring produktet til en autoriseret • Kontrollér, at netspændingen svarer til servicerepræsentant eller andet kvalificeret spændingsangivelsen på...
  • Page 10 • Produktet er beregnet til brug i BESKRIVELSE husholdninger eller i f.eks. personalerum, hotelværelser og lignende miljøer. Til større grupper på op til otte personer. Udstyret med non-stick-overflader og mulighed • Stil produktet op ad en væg, når det er for at tilberede både raclette og tilbehør på...
  • Page 11: Vedligeholdelse

    Bagning i ovn Læg maden i en minibeholder, og placer minibeholderen under grillpladen. Tag minigryden ud, når maden begynder at tage farve. VEDLIGEHOLDELSE • Tag stikket ud af stikkontakten, og vent på, at produktet køler helt af, før du rengør det. • Vask grillpladen og minipanderne med varmt vand og rengøringsmiddel, skyl og tør grundigt.
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    – Przed wyciągnięciem wtyku ZASADY BEZPIECZEŃSTWA z gniazda. Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą – Po zakończeniu użytkowania. instrukcję. • Upewnij się, że ewentualny przedłużacz • Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada jest w dobrym stanie technicznym. napięciu na tabliczce znamionowej. • Nigdy nie wyłączaj urządzenia, wyciągając •...
  • Page 13: Dane Techniczne

    bezpiecznej obsługi oraz rozumieją DANE TECHNICZNE zachodzące ryzyko. Należy dopilnować, aby 1200 W dzieci nie bawiły się produktem. Nie pozwalaj dzieciom w wieku poniżej ośmiu lat Napięcie 230 V czyścić ani konserwować produktu. Dzieciom Długość przewodu 1 m w wieku powyżej ośmiu lat wolno czyścić Zużycie energii w trybie wyłączonym i konserwować...
  • Page 14 Czas przyrządzania zależy od rodzaju produktów spożywczych i ich grubości. Aby uzyskać jak najlepsze rezultaty, podczas przyrządzania produkty żywnościowe należy kilkakrotnie obracać. Nie używaj ostrych ani metalowych przyborów kuchennych, które mogłyby uszkodzić nieprzywieralną powłokę. Aby roztopić ser, umieść kawałek w naczyniu i postaw je pod płytą grillową. Pieczenie Umieść...
  • Page 15: Safety Instructions

    • Never switch off the product by pulling out SAFETY INSTRUCTIONS the plug. Read these instructions carefully before use. • Do not use the product if it is damaged or not working properly, or if the power cord or • Check that the mains voltage matches the plug are damaged.
  • Page 16: Technical Data

    • Keep the product and power cord out of DESCRIPTION the reach of children under 8 years of age. For groups of up to eight people. Non-stick • The product is intended for household surfaces. For cooking raclette cheese and use, or for use in staff rooms, hotel rooms accompaniments at the same time on the grill and similar places.
  • Page 17 Oven baking Place the food in a mini pan and place the mini pan under the grill plate. Remove the mini pan when the food starts to brown. MAINTENANCE • Pull out the plug and wait until the product has cooled down completely before cleaning.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    – Bei Fehlfunktionen während der SICHERHEITSHINWEISE Verwendung. Diese Anweisungen vor der Verwendung – Vor der Pflege. sorgfältig durchlesen. – Bevor Zubehör montiert oder • Sicherstellen, dass die Netzspannung der demontiert wird. Nennspannung auf dem Typenschild – Vor dem Abziehen des Steckers. entspricht.
  • Page 19: Technische Daten

    • Das Produkt wird bei der Verwendung SYMBOLE heiß. Heiße Teile nicht berühren – es besteht Verbrennungsgefahr. Die Gebrauchsanweisung lesen. • Dieses Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten Für den Kontakt mit physischen, sensorischen oder geistigen Lebensmitteln zugelassen.
  • Page 20 • Die Außenseite des Produkts mit einem VERWENDUNG weichen, feuchten Tuch reinigen und Grill trocknen lassen. Das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten Stecker einstecken. tauchen. Keine Scheuermittel oder Die Grillplatte und die Förmchen mit scharfen Gegenstände verwenden, da etwas Butter oder Speiseöl einfetten.
  • Page 21 • Älä koskaan sammuta tuotetta TURVALLISUUSOHJEET irrottamalla pistotulppa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai ei toimi normaalisti tai jos johto tai • Tarkista, että verkkojännite vastaa pistotulppa on vaurioitunut. Vie tuote tyyppikilvessä...
  • Page 22: Tekniset Tiedot

    • Tuote on tarkoitettu käytettäväksi KUVAUS kotitalouksissa tai esimerkiksi henkilöstötiloissa, hotellihuoneissa ja Suuremmalle joukolle, korkeintaan 8 henkeä. vastaavissa ympäristöissä. Tarttumattomat pinnat ja mahdollisuus kypsentää samaan aikaan raclettea ja • Aseta tuote käytön aikana seinää vasten. lisukkeita grillausalueella ja grillauskivellä. VAROITUS! Tuote pinnat kuumenevat käytön aikana KÄYTTÖ...
  • Page 23 Uunissa paistaminen Aseta ainekset minipannuun säiliöön ja aseta minipannu grillauslevyn alle. Ota minipannu pois, kun ruoka alkaa saada väriä. HUOLTO • Irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota, että tuote on jäähtynyt kokonaan ennen puhdistusta. • Pese grillauslevy ja minipannut kuumalla vedellä ja pesuaineella, huuhtele ja kuivaa.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    – Avant d’installer ou de retirer un CONSIGNES DE SÉCURITÉ accessoire. Veuillez lire attentivement le présent mode – Avant de débrancher la fiche secteur. d’emploi avant utilisation. – Une fois l’utilisation terminée. • Vérifiez que la tension de secteur • Vérifiez que l’éventuelle rallonge est en correspond à...
  • Page 25: Utilisation

    • Le produit peut être utilisé par des Homologué selon les directives/ personnes de 8 ans et plus et par des règlements en vigueur. personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un Le produit en fin de vie doit manque d’expérience ou de connaissances être recyclé...
  • Page 26: Cuisson Au Four

    Coupez les aliments en petits morceaux pour raccourcir le temps de cuisson. Assaisonnez à votre goût. Le temps de cuisson dépend du type d’aliment et de son épaisseur. Pour un résultat optimal, retournez les aliments plusieurs fois pendant la cuisson. N’utilisez pas d’outils ou d’instruments métalliques tranchants qui pourraient endommager le revêtement antiadhésif.
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    – Voordat u de stekker uit het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES stopcontact haalt. Lees deze instructies zorgvuldig door vóór – Na het gebruik. gebruik. • Controleer als u een verlengsnoer • Controleer of de netspanning gebruikt of het in goede staat is. overeenkomt met de nominale spanning •...
  • Page 28: Technische Gegevens

    • Het product mag worden gebruikt door SYMBOLEN personen van 8 jaar en ouder en door personen met een fysieke, zintuiglijke of Lees de gebruiksaanwijzing. mentale handicap of met gebrek aan ervaring of kennis, mits zij onder toezicht Goedgekeurd voor contact met staan of instructies hebben ontvangen voor het veilige gebruik van het product en levensmiddelen.
  • Page 29 GEBRUIK Grillen Steek de stekker in het stopcontact. Vet de bakplaat en de pannetjes in met een beetje boter of olie. Snijd de etenswaren in kleinere stukken voor een kortere bereidingstijd. Breng op smaak. De bereidingstijd hangt af van het type en de dikte van de etenswaren.

Table des Matières