Page 1
LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS Ventilatore da pavimento Ø 50cm ciclonico Floor fan Ø 50cm, air circulator Luftzirkulator für auf dem Boden Ø 50cm Ventilateur de sol Ø 50cm, "cyclone" type VB50 (mod. PD01-Z20) (Istruzioni originali)
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
Page 3
• Non utilizzare l’apparecchio con temperatura ambiente superiore a 40°C. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 4
• Assicurarsi che la ventola funzioni correttamente: nel caso contrario spegnere l’apparecchio e farlo controllare da personale professionalmente qualificato. • Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento. • Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa di corrente prima di assemblare, smontare e prima di pulire l’apparecchio. •...
Page 5
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata. Tutti gli elementi dell’imballaggio vanno conferiti alla raccolta differenziata e destinati nei contenitori pertinenti alla materia prima dell’elemento (essa è identificata dall’apposito simbolo), e secondo le disposizioni del proprio Comune.
• La superficie di appoggio deve essere stabile, non in pendenza (in quanto l’apparecchio potrebbe ribaltarsi) e liscia. Non posizionare il ventilatore su mensole. Non appendere l’apparecchio al muro. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e ben stabile, verificare che la zona antistante sia pulita, senza polvere.
Page 7
di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura mobile barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Traduzione delle istruzioni originali Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, if necessary. Keep the manual handy for future use. If when reading these instructions manual certain parts should be difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
Page 9
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • This appliance can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are properly supervised or if they have received instructions regarding the safe use of the appliance and have understood the related dangers.
Page 10
INSTALLATION • After removing the packing materials, check the integrity of the heater; if you are unsure, do not use it and ask for qualified professional help. The packing materials (plastic bags, polystyrene foam, nails, etc.) must be kept out the reach of children because they are potential sources of danger. All packaging elements must be disposed of according to their raw material (see the symbol stamped on each one) and according to the provisions of their municipality.
• Place the unit on a flat and stable surface, make sure that the area in front is clean and dust- free. Before each use, verify that the unit is in good condition, the electric cord is not damaged, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a competent qualified electrician or a person with similar qualifications, in order to avoid any risk.
Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
Page 13
Auskunft über die damit verbundenen Gefahren benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Vom Anwender durchzuführende Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie die notwendige Aufsicht oder Anweisungen im Hinblick auf den sicheren...
Page 14
• Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. • Eins beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder von einem entsprechend qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden, damit jegliche Risiken ausgeschlossen werden können. INSTALLATION • Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät unversehrt ist; benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall auf keinen Fall und wenden Sie sich an entsprechend qualifiziertes Fachpersonal.
entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit der Stecker im Bedarfsfall problemlos aus der Steckdose gezogen werden kann. • Prüfen Sie vor jeder Verwendung, dass sich das Gerät in einem guten Zustand befindet und dass das Stromkabel nicht beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an entsprechend qualifiziertes Personal.
• Die Lüftungsöffnungen des Motors müssen unbedingt frei von Staub und sonstigen Verunreinigungen gehalten werden. • Wenn Sie den Ventilator längere Zeit nicht verwenden wollen, müssen Sie ihn geschützt vor Staub und Feuchtigkeit aufbewahren. Wir empfehlen Ihnen, hierzu die Originalverpackung zu verwenden. •...
Page 17
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; - les fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
Page 18
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant d’assembler, de démonter ou de nettoyer l’appareil. • N'utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il semble endommagé ; en cas de doute, adressez-vous à un technicien spécialisé. •...
• Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise avec une autre de type approprié par des techniciens professionnellement qualifiés qui devront s'assurer que la section des câbles de la prise corresponde à...
• Assurez-vous que le commutateur (C) est en pos. "0", introduire la fiche dans la prise de courant. • Sélectionner la vitesse souhaitée à l'aide du sélecteur correspondant. : – Vitesse minimum – Vitesse intermédiaire – Vitesse maximum Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur la touche "0" puis ôter la fiche de la prise de courant. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention: avant d'exécuter les opérations de nettoyage ordinaires, débrancher la fiche de la prise de courant.
Page 21
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen Descrizione/Description/ Description/ Simbo Valore/Valu Unità/Unit/ Beschreibung lo/Sy Valeur/ Unité/ Einheit mbol Wert Portata massima d’aria/Maximum fan flow rate/ 68,75 m³/min Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters Potenza assorbita del ventilatore/Fan power 77,48 input/ Puissance d’entrée...
Page 22
This warranty is governed by and construed in accordance with applicable laws in force in the country where the product is purchased. For details, contact the Customer Support in your country or the Bimar website. (www.bimaritaly.it).The Manufacturer declines all responsibility for any direct or indirect harm to persons, pets or property consequent to failure to comply with all the provisions specified in the appliance instruction booklet and especially those regarding appliance maintenance, operation, installation or warnings.
Page 23
Die Garantie wird von den Gesetzen geregelt und interpretiert, die im Land, in dem das Produkt gekauft wird, anwendbar sind. Weitere Details erhalten Sie über den Kundendienst in Ihrem Land oder über die Bimar-Website (www.bimaritaly.it). Der Hersteller haftet nicht für direkte und indirekte Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen, die auf die Missachtung aller Vorschriften in der Gebrauchsanleitung des Geräts, die insbesondere die Warnhinweise, die Installation, den Gebrauch und die Wartung...