This appliance is not intended for to Peek & View™ at any time use by persons (including children) without cancelling the toasting cycle. with reduced physical, sensory or before using your Kenwood mental capabilities, or lack of appliance experience and knowledge, unless ●...
● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: ● using your appliance or ●...
Gebruik het apparaat alleen voor het Maak de kruimellade regelmatig ● ● huishoudelijke gebruik waarvoor het schoon: Kruimels kunnen rook is bedoeld. Kenwood kan niet afgeven of verbranden. aansprakelijk worden gesteld in het ● Om elektrische schokken te geval dat het apparaat niet correct is...
Page 5
● voordat u de broodrooster de Om toast dat omhoog gekomen is eerste keer gaat gebruiken maar is afgekoeld weer op te 1 Wikkel de rest van het snoer rond warmen, duwt u de toast naar het snoeropslagelement onderaan beneden en drukt u op de de broodrooster opwarmknop.
● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: ● het gebruik van uw apparaat of ●...
Ne réchauffez jamais des aliments ● ● ● N’employez l’appareil qu’à la fin fourrés ou garnis (comme une pizza): domestique prévue. Kenwood ils pourraient couler et prendre feu. décline toute responsabilité dans les Nettoyez régulièrement le plateau ● ● cas où l’appareil est utilisé...
● ● Comme tout élément chauffant neuf, Pour arrêter le grille-pain, appuyez votre grille-pain est susceptible de sur le bouton ‘cancel’, le toast est dégager une légère odeur de brûlé éjecté et le témoin du bouton lorsqu’il est mis en marche pour la ‘cancel’...
● Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : ● l’utilisation de votre appareil ●...
Hängeschränken. Toastvorgang wird damit nicht ● Verschieben Sie den Toaster nicht gelöscht. während dieser in Betrieb ist. vor Gebrauch Ihres Kenwood- ● Nie heiße Oberflächen berühren – Gerätes insbesondere die Metallflächen oben. ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig ●...
Page 11
● Vor der ersten Verwendung Zum Aufwärmen von Toastbrot, das 1 Überschüssiges Kabel um die nach dem Herausspringen aus dem Kabelaufwicklung an der Unterseite Toaster kalt geworden ist, die des Toasters wickeln Brotscheibe wieder absenken und Bedienen Sie den Toaster einmal auf die ´Aufwärmen`-Taste drücken.
Tuch abwischen und trocken reiben. Kundendienst und Service ● Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nicht selbst repariert werden, sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Hinweise zur: ● Verwendung Ihres Kenwood Gerätes ● Wartung oder Reparatur Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie...
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso nella fessura del tostapane, domestico per cui è stato realizzato. potrebbero prendere fuoco. Kenwood non si assumerà alcuna Pulire regolarmente il vassoio di ● ● responsabilità se l'apparecchio viene raccolta per le briciole, che altrimenti utilizzato in modo improprio o senza potrebbero causare fumo o bruciare.
Page 14
● Utilizzare una sola volta il tostapane Per riscaldare nuovamente il pane ● senza inserire pane e regolandolo tostato, reinserirlo nel tostapane e sulla posizione intermedia. (La levetta premere il tasto di ‘riscaldamento’. Il non rimane abbassata se prima non tasto di ‘riscaldamento’...
● In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● uso dell’apparecchio o ●...
A Limpe o tabuleiro das migalhas com ● ● Kenwood não se responsabiliza regularidade: as migalhas podem caso o aparelho seja utilizado de queimar ou dar origem a fumo. forma inadequada, ou caso estas ●...
Page 17
● Opere a torradeira uma vez na Para aquecer torradas que ● regulação média, sem pão. (A entretanto esfriaram, baixe-as patilha não ficará premida a não ser utilizando a alavanca e pressione o que a torradeira esteja ligada à botão “reaquecer”. O botão tomada de corrente.) “reaquecer”...
● Caso o fio se encontre danificado, deverá, por motivos de segurança, ser substituído pela KENWOOD ou por um reparador KENWOOD autorizado. Caso necessite de assistência para: ● utilizar o seu electrodoméstico ou ●...
● Utilice este aparato únicamente para dentro del tostador, podría prender el uso doméstico al que está fuego. destinado. Kenwood no se hará Limpie la bandeja para migas con ● ● cargo de responsabilidad alguna si regularidad: las migas pueden el aparato se somete a un uso causar humo o quemarse.
Page 20
● antes de usarla por primera Para calentar tostadas que han saltado pero que se han enfriado, 1 Enrolle el cable sobrante en el baje las tostadas y pulse el botón dispositivo guardacables de la parte “reheat” (recalentar). El botón inferior del tostador “reheat”...
● Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: ● el uso del aparato o ●...
● Brug aldrig en beskadiget brødrister. helst tidspunkt uden af annullere Få den kontrolleret eller repareret: Se brødristningen. “service og kundepleje”. før Kenwood-apparatet tages i ● Dette apparat er ikke tilsigtet brug af brug personer (inklusiv børn) med ● Læs denne brugervejledning nøje og reducerede fysiske, sansemæssige...
nøgle tips vedr. anvendelse af brødristeren krummebakke Peek & View™ håndtag ● Vælg en lavere indstilling til let annulleringsknap med ristning, til ristning af én skive brød indikatorlampe eller til tørt brød. optøningsknap med indikatorlampe ● Når en enkelt skive brød ristes, kan genopvarmningsknap med der være en forskel mellem farven på...
Page 24
● Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD-reparatør. Hvis du har brug for hjælp med: ● at bruge apparatet eller ● servicering eller reparation Kontakt den butik hvor du oprindelig...
● Använd apparaten endast för avsett som kan fatta eld (t.ex. gardiner). ändamål i hemmet. Kenwood tar inte ● ● ställ in lägre rostningsgrad för tunnt på sig något ansvar om apparaten torrt bröd.
Page 26
● Om sladden är skadad måste den av Avbryt-knappen slocknar. säkerhetsskäl bytas ut av 5 Brödet hoppar upp KENWOOD eller av en auktoriserad automatiskt, för upp spaken om KENWOOD-reparatör. du vill lyfta det högre. Om du behöver hjälp med: ●...
● Bruk bare apparatet til dets tiltenkte ikke varme opp mat med fyll (f.eks. ● ● hjemlige bruk. Kenwood frasier seg pizza) - hvis det drypper ned i ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller brødristeren, kan den ta fyr. dersom apparatet ikke er brukt i Rengjør smulebrettet regelmessig.
Dersom ledningen er skadet må den brødristeprosessen. av sikkerhetsmessige grunner ● Hvis du vil stanse brødristingen i erstattes av KENWOOD eller en prosessen trykker du på "avbryt"- autorisert KENWOOD-reparatør. knappen. Da spretter brødet opp og Hvis du trenger hjelp med å: "avbryt"-knappen slukker.
● Käytä laitetta ainoastaan sille kuivalle leivälle; tarkoitettuun kotitalouskäytöön. älä koskaan lämmitä täytteellistä ● ● Kenwood-yhtiö ei ole ruokaa (esim. pizzaa), sillä täyte voi korvausvelvollinen, jos laitetta on paahtimeen tippuessaan syttyä käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole palamaan. noudatettu.
● ● Muiden uusien lämmitysvastusten Voit lopettaa paahtamisen tapaan leivänpaahtimesta tulee painamalla peruutuspainiketta. heikko palaneen haju, kun se Paahdettavat viipaleet nousevat ylös kytketään päälle ensimmäisen ja peruutuspainikkeen merkkivalo kerran. Tämä on normaalia eikä siitä sammuu. tarvitse huolestua. 5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylös automaattisesti.
Page 31
● Jos virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyistä vaihdettava. Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua ● laitteen käyttämisessä tai ● laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
● Bu cihazı sadece iç mekanlarda döküldüòü takdirde tutu…abilir. kullanım alanının olduğu yerlerde ● ● Kırıntı tepsisini düzenli olarak kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz temizleyin: kırıntılar duman kullanımlara maruz kaldığı ya da bu çıkartabilir veya yanabilir talimatlara uyulmadığı takdirde hiç ●...
Page 33
çıkarabilir. Bu olaòan yükseltmek için kolu kaldırın. bir durumdur ve önemli deòildir. ekmek kızartma Kenwood ekmek makinesi ile ilgili faydalı kızartma makinesi'nin bilgiler parçaları ● Ekmekleri hafif kızartmak, yalnızca bir dilim kızartmak ya da kuru...
3 Ekmek kızartma makinesinin dı… kısmını nemli bir bez ile siliniz ve kurulayınız. servis ve müşteri hizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: ● cihazınızın kullanımı veya ●...
● Toto zařízení je určeno pouze pro ukápla do opékaïe, mohla by zaïít domácí použití. Společnost ho¡et. Kenwood vylučuje veškerou Pravidelně čistěte misku na drobky; ● ● odpovědnost v případě, že zařízení drobky mohou kouřit nebo shořet. bylo nesprávně používáno nebo ●...
Page 36
Peek & View™. popis opékaïe topinek ● Pokud budete chtít opékání zastavit v jeho průběhu, stiskněte Kenwood tlačítko pro vypnutí přístroje. Toast vyskočí a tlačítko pro vypnutí mělká zásuvka na zachytávání přístroje zhasne. chlebových drobků 5 Váš toast vyskočí automaticky, páčka pro nahlédnutí...
3 Zvenku opékaï ot¡ete navlhïenƒm had¡íkem a suchƒm p¡ele•tête. servis a údržba ● Je-li napájecí kabel poškozen, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit KENWOOD nebo autorizovaný servisní technik KENWOOD. Pokud potřebujete pomoc: ● s obsluhou a údržbou příslušenství nebo ●...
és háztartási célra használja! A ● ● soha ne nyúljon kézzel vagy fémtárgyakkal (késsel, villával stb.) Kenwood nem vállal felelősséget, a pirítótérbe. ha a készüléket nem ● A pirító tisztítása elòtt, vagy ha rendeltetésszerűen használták, beszorult kenyérdarabot próbál illetve ha ezeket az utasításokat...
Page 39
és kenyérszeletet, anélkül, hogy a nem jelenti a pirító hibáját. pirítási folyamatot megszakítaná. ● A kenyérpirítás leállításához a Kenwood kenyérpirító nyomja meg a ‘cancel’ (leállítás) gombot. Ennek hatására a ‘cancel’ részei (leállítás) gombot megvilágító morzsatál lámpa kialszik.
és vevőszolgálat ● Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: ● a készülék használatával vagy ●...
- opiekania. mo¯e sië on przegrzaç i zapaliç. przed użyciem urządzenia ● Nigdy nie należy pozostawiać Kenwood zwisającego przewodu sieciowego ● Przeczytaj uważnie poniższe z uwagi na niebezpieczeństwo instrukcje i zachowaj je na wypadek pociągnięcia go przez dziecko.
Page 42
● Urządzenie jest przeznaczone jak pos¢ugiwaç sië wyłącznie do użytku domowego. opiekaczem Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku 1 Podłącz toster do źródła zasilania. niewłaściwego korzystania z 2 Wybierz pożądane ustawienie urządzenia lub nieprzestrzegania stopnia zarumienienia. Ustaw niniejszych instrukcji.
Page 43
. specjalistę firmy KENWOOD lub ● Podczas opiekania pojedynczej przez upoważnionego przez tę kromki chleba, mo¯na zauwa¯yç firmę specjalistę .
тарелкой или другими процесса обжаривания. предметами. Это может привести к его перегреву и возгоранию. Перед использованием ● Не допускайте свешивания электроприбора Kenwood ● шнура в тех местах, где до него Внимательно прочтите и может дотянуться ребенок. сохраните эту инструкцию. ●...
Page 45
Познакомьтесь с ● Этот бытовой электроприбор разрешается использовать тостером Kenwood только по его прямому назначению. Компания Kenwood лоток для крошек хлеба не несет ответственности, если Рычаг каретки устройства Peek прибор используется не по & View™ назначению или не в кнопка ‘отмена’ со световым...
Page 46
заменен в представительстве происходит быстрее, чем компании или в обжаривание свежего хлеба, а специализированной мастерской тонкие ломти хлеба по ремонту агрегатов KENWOOD. обжариваются значительно Если вам нужна помощь в: быстрее, чем толстые. Поэтому ● пользовании прибором или регулятор степени обжаривания...
Page 48
● vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet 1 ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ÊÚ˘Á·ÓȤڷ ÛÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› le kamharl mo ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. sq po Û ÂÚ›ÙˆÛË ÌË...