Télécharger Imprimer la page

Jamara GERMANY MT 1000 RC Notice page 4

1
2
4
5
DE - Funktionen
IT - Funzioni
Fernsteuerung:
Trasmittente:
1.
Ein/Aus
1.
2.
Vorwärts/Rückwärts
2.
3.
Links/rechts
3.
4.
Licht und Sound
4.
5.
Smoke Funktion
5.
6.
Batteriefach
6.
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
Modell
Modello
A
Ausrichtungshebel:
A
Sollte das Modell nach rechts
bzw. links ziehen, können Sie
dies mit dem Regler an der
Unterseite des Modells fein-
justieren.
B
EIN/AUS Schalter
B
C
Akkufach
C
GB - Functions
ES - Componentes
Transmitter:
Emisora:
1.
On/Off
1.
2.
Forward/backward
2.
3.
Left/right
3.
4.
Lights & Sound
4.
5.
Smoke function
5.
6.
Battery compartment
6.
Fitting the batteries
Observe the polarity.
Model:
Modelo
A
Trim Lever:
A
The directional guide on the
bottom of the model can be
used to adjust the models
straight-line-running
performance.
B
B
On/Off Switch
C
C
Battery compartment
CZ - Komponenty
FR - Composants
Funkce
Radiocommande:
1.
1.
Marche/arrêt
2.
2.
Marche avant/arriére
3.
3.
ourner à droite/gauche
4.
4.
Lumières et effets sonores
5.
5.
Fonction fumée
6.
6.
Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
Modèle
Modelů:
A
Levier directionnel:
A
Si votre modéle devait tourner à
droite ou à gauche
d'elle-même, vous pouvez
compenser cela grâce au
bouton de réglage sous la
modéle.
B
B
Interrupteur ON/OFF
C
C
Compartiment pour piles
DE - Batteriehinweise:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden! Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder
wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug heraus-
zunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht
Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être
rechargées! Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines,
standard (zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées
que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
4
3
PL - Składniki
Funkcje pilota:
Accendi/Spegni
1.
Włącz/wyłącz
Avanti/Indietro
2.
Do przodu/do tyłu
Sinistra/Destra
3.
Lewo/prawo
Luci e suono
4.
Światła i dźwięk
Funzione fumo
5.
Funkcja dymu
Compartimento batteria
6.
Komora na baterie
Montaggio delle pile
Zakładanie baterii
Rispettando la polarità.
Uważać na prawidłowe
ułożenie biegunów
Leva
Samochód:
Se il modello con lo sterzo al
A
Dźwignia do wyrównania:
centro non va diritto potrete
Jeśli model ściąga w prawo lub
regolare la sua traiettoria con il
w lewo, to można to poprawić
regolatore ubicato sotto il
wykonując dokładną regulację
modello.
za pomocą regulatora w dolnej
Interruttore ON/OFF
części modelu.
Compartimento batteria
B
Włącz/wyłącz
C
Komora na baterie
NL - Functies
On/Off
Afstandsbediening
Adelante/Atrás
1.
Aan/ /uit
Izquierda/derecha
2.
Vooruit/achteruit
Luces y Sonido
3.
Links/rechts
Función de humo
4.
Licht en geluid
Compartimento de la batería
5.
Rookfunctie
Instalación de las pilas
6.
Batterijcontainer
Preste atención a la polaridad
Batterij plaatsen
Op de polariteit letten!
Palanca de alineación:
Model
Si el modelo se tira hacia la
A
Hefboom voor het nivelleren de
derecha o izquierda, puede
grond: Als het model naar
ajustarlo con el regulador en la
rechts of links trekt, kan het
parte inferior del modelo.
gecorrigeerd worden met
Interruptor On/Off
behulp van een nauwkeurige
Compartimento de la batería
afstelling met de regelaar
onderaan.
B
Aan/ /uit
C
Batterijcontainer
Tlačítko ON/OFF
Dopředu/dozadu
SK - Komponenty
Doleva/Doprava
Vysielač:
Světla a zvuk
1.
Zapnutie / vypnutie
Funkce kouře
2.
Vpred / vzad
Krytka baterie
3.
doľava/doprava
Vložení baterií
4.
Svetlá a zvuk
Dávejte pozor na správné
5.
Funkcia dymu
umístění pólů.
6.
Priestor pre batérie
Vloženie batérií
Vyrovnávací páka:
Dbajte na správnu polaritu.
Pokud model táhne doprava,
Model:
případně doleva, lze to
A
Sklopný mechanizmus:
přenastavit ovladačem
Ak model odbača doprava
umístěným na spodní části
alebo doľava, môžete ho
modelu.
nastaviť ovládacím prvkom v
Zapnutí/vypnutí
spodnej časti modelu.
Bateriová přihrádka
B
Zapnutie / vypnutie
C
Priestor pre batérie
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard
(zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal
giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo
sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere corto-
circuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir! No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o
baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la
supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en corto-
circuito!
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie! Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-
zinc) nebo nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé
osoby! Nezkratujte připojovací svorky!
6
2x AAA
DK - Funktioner
Senderen
1.
Tænde-/slukkekontakt
2.
Fremad/tilbage
3.
Venstre/højre
4.
Lys og lyd
5.
Røgfunktion
6.
Batterirum
Indsættelse af batterierne
Pas på polaritet
Modellen
A. Håndtag til retningsjustering:
Trækker modellen til venstre el.
til højre, kan den justeres vha.
regulatoren placeret nederst på
modellen
B. Tænde-/slukkekontakt
C. Batterirum
SE - Funktioner
Sändaren.
1.
På/av knapp
2.
Framåt/bakåt
3.
Åt vänster/åt höger
4.
Ljus och ljud
5.
Rökfunktion
6.
Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
Modellen
A. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster
eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen
som sitter på modellens
undersida.
B. På/av-knapp
C. Batterifack
FI - Toiminnot
Lähetin
1.
Päälle/pois
2.
Eteenpäin/taaksepäin
3.
Vasemmalle/oikealle
4.
Valot ja ääni
5.
Savutoiminto
6.
Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
Malli
A. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai
oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla
säätönupilla.
B. Pääkytkin
C. Akkutila
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
NL - Gegevens betreffende de accu:
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
B
A
C
NO - Funksjoner
Senderen.
1.
På/av
2.
Forover/bakover
3.
Til venstre/til høyre
4.
Lys og lyder
5.
Røykfunksjon
6.
Batterirom
Sett inn batteriet
Vær oppmerksom på
polariteten.
Modellen
A. Spak for å justere retningen:
Hvis modellen trekker til venstre
eller høyre kan du justere den
med justeringsanordningen som
er på modellen undersiden.
B. Strømknapp
C. Batterirom
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych baterii!
Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych
(węglowo-cynkowych) ani akumulatorów!
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć
akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby
dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
Laad geen wegwerpbatterij op! Niet openen!
Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof)
of oplaadbare batterijen tegelijkertijd!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het
wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een
volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
Nenabíjajte jednorazové batérie! Neotvárajte!
Nehádžte do ohňa!
Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové)
batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej
osoby! Nezvierajte pripojovacie svorky!
loading

Ce manuel est également adapté pour:

405310