Page 1
WINDY INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN...
Page 2
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Contenido Generalità ..........• Connessione elettrica e controllo funzionale General Information ........• Electrical connection and working test Generalites ..........• Raccordement électrique et contrôle fonctionnel Allgemeines ..........• Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle Algemeen ...........
Page 3
Contenuti - Contenents - Sommaire - Inhalt - Inhoud - Contenido Avvertenze per la Sicurezza ....Safety Warnings ........Instructions pour la Securite ....Sicherheitshinweise ........ Veiligheidsmaatregelen ......Advertencias de Seguridad ..... Uso ............Operation ..........Utilisation ..........Betrieb ............Gebruik .............
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 - GENERAL INFORMATION Hood with integrated telescopic backing, the distance from cooking surface can be varied up to 5 cm. This hood is made to be installed on a wall, above the cooking surface placed against a wall. This canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplate and can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recirculation mode (internal recycling).
Page 5
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.3 - Connect the cooker hood to the mains via a double pole switch which has 3 mm clearance between the contacts. 3.4 - The appliance must be earthed. 3.5 - When istalled, the hood must be positioned at least 65 cm above a cooking appliance.
Page 6
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS c) Place the other bracket 2 on the wall, aligning it with the vertical line, at a distance X measured as in fig. 2, equal to the height of the upper half-pipe S provided with the hood.
Page 7
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS close the aperture which is not used (fig. 5). c) If the hood is provided with the charcoal filters fitted, the filters should be removed (see paragraph 3.3 2 part 2 3 - Recirculation fitting a) The filtered air is returned to the room through the two side grilles on U-shaped lower section I, which are either formed in the metal itself (bottom position fig.
Page 8
Part 2 - USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 1 - Safety warnings It is most important that all the warnings shown in paragraph 3 of the Installation Instructions are strictly observed. Moreover, pay special attention to the following warnings during the use and maintenance of the cooker hood: 1.1 - The grease filters and the charcoal filter should be cleaned or replaced as recommended by the manufacturer or more frequently if the hood is used consistently over 4 hours per day.
Part 2 - USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 3.1 - Metal grease filters 1 - Cleaning The metal grease filter should be cleaned every two months with normal usage and can be cleaned in a dishwasher or by hand using a mild detergent or liquid soap.
1ère Partie - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1 - GENERALITES Hotte avec fond télescopique intégré, offrant la possibilité de varier la distance du plan de cuisson sur une amplitude de 5 cm. Cette hotte a été conçue pour être installée au mur, au-dessus d’un plan de cuisson adossé à un mur. Elle peut être utilisée en version aspirante (évacuation externe) ou en version filtrante (recyclage interne).
Page 11
1ère Partie - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 3.5 - La distance minimum de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm. 3.6 - Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte. 3.7 - Contrôler les friteuses pendant l’utilisation: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. 3.8 - Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débrancher l’appareil en extrayant la fiche ou agir sur l’interrupteur général.
1ère Partie - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION d) Marquer les centres des deux trous à percer de l’équerre sur le mur. 4 - Avec une mèche Ø 8 mm percer les centres marqués, puis fixer à fond les anneaux T et les équerres 2 en utilisant les chevilles Ø 8 mm ainsi que les vis respectives fournies.
Page 13
1ère Partie - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION c) Retirez les éventuels filtres à charbon actif (voir par. 3.3 2 partie 2 a ). 2 - Connexion recyclage a) L’air filtré est réintroduit dans le local à travers les deux petites latérales placées sur le demi-cheminée inférieure I, tirées directement du métal (position basse fig.6) ou en plastique mais reportées, caractérisées, pour différentes exigeances, est caracterisée par deux différentes hauteurs (position basse fig.
2ème Partie - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN 1 - INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE Il est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 3 de la première partie - Instructions pour l’installation. En outre, il est très important de faire particulièrement attention, lors de l’utilisation et de l’entretien, aux avertissements suivants: 1.1 - Effectuer un scrupuleux et régulier entretien des filtres à...
2ème Partie - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN 3 - ENTRETIEN Un entretien constant de votre hotte est la garantie d’un bon fonctionnement et d’un bon rendement au cours du temps. Il faut avoir des attentions particulières pour le filtre à graisses métallique et, uniquement pour les hottes filtrantes, aux filtres à...