Page 1
СИСТЕМА ЗА БРЪСНЕНЕ НА ТЯЛО ЗА МЪЖЕ инструкция за употреба APARAT ZA UKLANJANJE DLAČICA ZA MUŠKARCE UPUTE ZA UPOTREBU MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL CORPORAL, PENTRU BĂRBAŢI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark 11/06 Depilador CP7385 2 19/12/06, 16:12:04...
Page 2
13-17 • FRANÇAIS 18-22 • DEUTSCH 23-27 • PORTUGUÊS 28-32 • ITALIANO 33-37 • NEDERLANDS 38-42 • ČESKY 43-47 • POLSKA 48-52 • SLOVENSKY 53-58 • MAGYAR 59-63 • българск 64-67 • HRVATSKA 68-73 • ROMANA Depilador CP7385 3 19/12/06, 16:12:14...
Page 5
• No lo utilice con los peines guía dañados o rotos o si le faltan dientes de las cuchillas. • No utilice ningún accesorio que no sea recomendado por Solac, ya que podrían estropear el aparato. • Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico, no puede ser utilizado de manera ininterrumpida.
Page 6
1. Si el peine guía (4) está puesto, retírelo. Fig.4 2. Verifique que la cuchilla de corte telescópica (3) está en la posición de corte cero. Fig. 5 3. Encienda el aparato pulsando el botón de encendido y apagado (7) Fig. 6 Depilador CP7385 6 19/12/06, 16:12:20...
Page 7
LARGURA DE PELO CON EL ACCESORIO PEINE El accesorio peine (3) le permite ajustar 3 diferentes larguras de corte: • Posición 1: 2 mm aproximadamente • Posición 2: 4 mm aproximadamente • Posición 3: 6 mm aproximadamente Depilador CP7385 7 19/12/06, 16:12:21...
Page 8
¡¡ATENCIÓN!! Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo de- posite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente. Depilador CP7385 8 19/12/06, 16:12:22...
• Do not use it with damaged or broken guide combs, or when blade teeth are missing. • Never use any accessory not recommended by Solac, as they could damage the appliance. • The grooming kit is designed for home use. It can not be used on a con- tinuous, uninterrupted basis.
Page 10
(2) or (3). 1. Remove the guide comb (4) if it is inserted. Fig.5 2. Ensure that the telescopic cutting blade (3) is in the zero cutting position. Fig. 6. Depilador CP7385 10 19/12/06, 16:12:24...
Page 11
• To remove it, press the side sections and gently pull out. Insert the trim (15) again. Fig. 14 HAIR LENGTH WITH THE COMB ACCESSORY The comb accessory (3) allows you to set 3 different hair lengths: • Position 1: 2 mm approximately Depilador CP7385 11 19/12/06, 16:12:25...
Page 12
Take it to your nearest RECYCLING POINT or the waste collection centre closest to your home for processing. You will thus be helping to take care of the environment. Depilador CP7385 12 19/12/06, 16:12:26...
• Ne pas l’utiliser avec les peignes guides endommagés ou cassés ou s’il man- que des dents aux lames. • N’utilisez aucun accessoire non recommandé par Solac au risque d’endom- mager l’appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique, il ne peut donc pas être utilisé...
• Cet appareil est recommandé pour raser les poils du corps, ne l’utilisez pas pour le rasage du visage ou de la tête. Fig. 4 • Vous pouvez utiliser l’appareil à sec ou sur peau humide. Depilador CP7385 14 19/12/06, 16:12:28...
Pour ceci, retirez le peigne, nettoyez la lame (2/3) avec la brosse fournie (12). UTILISATION DU MANCHE ERGONOMIQUE • Pour les zones difficiles d’accès ou pour une plus grande facilité d’utilisation, nous vous conseillons d’utiliser le manche ergonomique (14). Pour ceci, Depilador CP7385 15 19/12/06, 16:12:29...
• Extrayez la tête en la tirant vers l’extérieur et nettoyez les lames à l’aide de la brosse (12) Fig. 16 ENTRETIEN : • Nous vous recommandons d’ajouter quelques gouttes d’huile lubrifiante (13) sur les lames (2/3) après chaque utilisation. Fig.17 Depilador CP7385 16 19/12/06, 16:12:29...
Page 17
ATTENTION ! Pour mettre l’appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle. Déposez-le dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchet- terie la plus proche afin qu’il y soit traité comme il convient. Vous contribuerez ainsi à préserver l’environnement. Depilador CP7385 17 19/12/06, 16:12:30...
Page 18
• Das Gerät nicht benutzen, wenn die Leitkämme beschädigt bzw. zerbrochen sind oder Zähne an den Klingen fehlen. • Verwenden Sie ausschließlich von Solac empfohlenes Zubehör, andere Teile könnten das Gerät beschädigen. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt.
Page 19
Sie es nicht für Gesichts- oder Kopfhaar. ABB. 4. • Das Gerät eignet sich für Trocken- sowie Nassrasur. RASIEREN • Für den Rasiervorgang muss das Haar sehr kurz sein. Kürzen Sie es daher bei Bedarf zuvor mit den Klingen (2) bzw. (3) Depilador CP7385 19 19/12/06, 16:12:32...
Page 20
• Der Griff kann ausgeklappt (ideal für die Beine) oder gebogen, z.B. für den Rücken, verwendet werden. Abb. 13 • Zum Abnehmen des Griffs drücken Sie auf die beiden seitlichen Ansätze und ziehen ihn heraus. Danach setzen Sie die Zierkappe auf (15). Abb. 14 Depilador CP7385 20 19/12/06, 16:12:33...
Page 21
• Wir empfehlen, nach jeder Verwendung einige Tropfen Spezialöl (13) auf die Klingen (2/3) zu geben. Abb. 17 WICHTIGE INFORMATION ZUR ENTSORGUNG DES NIMHAKKUS Leere Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über geeig- nete Container. Depilador CP7385 21 19/12/06, 16:12:34...
Page 22
• Sämtliche Reparaturen oder Akkuwechsel sollten von einem autorisierten technischen Kundendienst durchgeführt werden. ACHTUNG!! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zur Abfallannah- mestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Depilador CP7385 22 19/12/06, 16:12:35...
Page 23
• Não o utilize com os pentes guia estragados ou partido ou se faltarem den- tes nas lâminas. • Não utilize nenhum acessório que não seja recomendado pela Solac, pois poderia estragar o aparelho. • Este aparelho foi concebido para utilização doméstica, não pode ser utiliza- do de maneira ininterrupta.
Page 24
• Este aparelho é recomendado para barbear os pêlos do corpo, não o utilize para barbear nem cortar os cabelos da face e da cabeça. Fig. 4 • Pode utilizar o aparelho a seco ou a húmido. Depilador CP7385 24 19/12/06, 16:12:36...
Page 25
(14). Para isso, extraia o embele- zador (15) e insira o cabo apertando as duas pestanas laterais. Fig. 12 • O cabo pode utilizar-se esticado, ideal para as pernas, ou dobrado por exemplo, para as costas. Fig. 13 Depilador CP7385 25 19/12/06, 16:12:37...
• Recomendamos colocar algumas gotas de óleo lubrificante (13) nas lâminas (2/3) após cada utilização. Fig. 17 INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A ELIMINAÇÃO DA BATERIA DE NIHM • As baterias usadas não devem ser despejadas com o lixo normal, Colocá-las em contentores adequados. Depilador CP7385 26 19/12/06, 16:12:38...
Page 27
ECOPONTO ou no ponto de recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Des- ta forma, está a contribuir para a protecção do meio ambiente. Depilador CP7385 27 19/12/06, 16:12:39...
Page 28
• Non utilizzare con un pettine guida danneggiato o rotto o se mancano dei denti delle lame. • Non utilizzare accessori non consigliati da Solac, in quanto potrebbero dan- neggiare l’apparecchio. • L’apparecchio è destinato a uso domestico e non deve essere utilizzato ininterrottamente.
Page 29
• L’apparecchio è destinato alla rasatura del pelo corporeo. Non utilizzarlo per radere o tagliare i peli del viso o i capelli. Fig. 4 • L’apparecchio è utilizzabile all’asciutto o in condizioni di umidità. Depilador CP7385 29 19/12/06, 16:12:41...
Page 30
(2/3) con lo spazzolino in dotazione (12) dopo aver ri- mosso il pettine. USO DEL MANICO ERGONOMICO • L’uso del manico ergonomico (14) è consigliato per le zone di difficile acces- so o per una maggiore comodità. Per utilizzare il manico ergonomico scopo Depilador CP7385 30 19/12/06, 16:12:42...
Page 31
• Estrarre la testina tirando verso l’esterno e pulire le lame con lo spazzolino (12) – Fig. 16 MANUTENZIONE: • Si consiglia di aggiungere delle gocce di olio lubrificante (13) nelle lame (2/3) dopo ogni utilizzo. Fig. 17 Depilador CP7385 31 19/12/06, 16:12:42...
Page 32
ATTENZIONE: non smaltire MAI l’apparecchio insieme ai rifiuti dome- stici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela dell’ambiente. Depilador CP7385 32 19/12/06, 16:12:43...
Page 33
• Gebruik het apparaat niet als de geleidekammen beschadigd of kapot zijn of als er tanden ontbreken op de mesjes. • Gebruik geen hulpstukken die niet door Solac aanbevolen worden. Hierdoor zou het apparaat defect kunnen raken. • Het apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor continu gebruik.
Page 34
• U kunt het apparaat zowel voor droog als nat scheren gebruiken. SCHEREN • Om lichaamsbeharing te scheren, moet deze al zeer kort zijn. Als dat nog niet zo is, knip de lengte dan eerst bij met de trimmesjes (2) of (3) Depilador CP7385 34 19/12/06, 16:12:45...
Page 35
De handgreep kan uitgetrokken worden, ideaal voor de benen, of gebogen, bijv. voor de rug. Afb. 13 Druk daarvoor op de uitsteeksels aan weerszijden en trek hem voorzichtig naar buiten. U kunt vervolgens de sierkap (15) plaatsen. Afb. 14 Depilador CP7385 35 19/12/06, 16:12:46...
Page 36
Afb. 17 BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET VERWERKEN ALS AFVAL VAN DE NIHM BATTERIJ Gebruikte batterijen mogen niet als normaal afval verwerkt worden. Depo- neer ze in de hiervoor bestemde containers. Depilador CP7385 36 19/12/06, 16:12:47...
Page 37
IN GEEN GEVAL bij het gewone huisvuil maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. Depilador CP7385 37 19/12/06, 16:12:47...
Page 38
• Když je zařízení připojené ke zdroji elektrické energie, nepoužívejte jej pod sprchou. • Electrodomésticos Solac, S.A. nepřijímá odpovědnost za zranění nebo škody způ- sobené osobám, zvířatům, nebo na majetku ignorováním těchto upozornění. HLAVNÍ ČÁSTI, OBR. 1 1.- Holicí...
Page 39
• Zařízení můžete používat na mokrou nebo suchou pokožku. HOLENÍ • Před holením musí být ochlupení na těle velice krátké. Není-li tomu tak, po- mocí zastříhávacích čepelí (2) nebo (3) ostříhejte ochlupení na krátkou délku. Depilador CP7385 39 19/12/06, 16:12:49...
Page 40
• Rukojeť můžete prodlužovat, nejvhodnější je to pro oblasti nohou, nebo ji například při použití na krku můžete zkrátit. Obr. 13. • Pro odstranění stlačte dvě bočné části a jemně vytáhněte. Opětovně vložte krycí lištu (15). Obr. 14 Depilador CP7385 40 19/12/06, 16:12:50...
Page 41
• Po každém použití vám doporučujeme mezi čepele (2/3) přidat pár kapek oleje pro mazání (13). Obr. 17. DŮLEŽITÁ INFORMACE PRO ODSTRANĚNÍ NIMH BATERIE Použité baterie byste neměli vyhazovat s normálním odpadem. Vložte je do příslušného koše. Depilador CP7385 41 19/12/06, 16:12:52...
• Všechny opravy a výměny baterie nechejte provést v autorizovaném servis- ním obchodě. DŮLEŽITÉ!! Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu. Odneste jej na nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo do nejbližšího centra sběru odpadků pro další zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí. Depilador CP7385 42 19/12/06, 16:12:53...
Page 43
• Nie należy używać urządzenia, jeżeli grzebień jest uszkodzony, złamany lub wyszczerbiony. • Nigdy nie używać akcesoriów niezalecanych przez firmę Solac – może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. • Golarka elektryczna jest przeznaczona do użytku domowego. Nie może być...
Page 44
• Urządzenie przeznaczone jest do depilacji owłosienia na ciele. Nie używać go do golenia lub przycinania zarostu na twarzy ani włosów na głowie. RYS. 4 • Urządzenie można stosować zarówno na mokrej, jak i na suchej skórze. Depilador CP7385 44 19/12/06, 16:12:55...
Page 45
2. Przed przystąpieniem do strzyżenia sprawdzić, czy urządzenie jest czyste, a przestrzeń pomiędzy ostrzami wolna od resztek włosów, co mogłoby zakłó- cać jego pracę. W razie konieczności po zdjęciu grzebienia prowadzącego (2/3) należy wyczyścić nasadki za pomocą dołączonej szczoteczki (12). Depilador CP7385 45 19/12/06, 16:12:56...
Page 46
• Wyczyścić nasadkę za pomocą dołączonej do zestawu szczoteczki (12). Rys. 15 • Wyjąć delikatnie głowicę i wyczyścić ostrza za pomocą szczoteczki (12). Rys. 16 KONSERWACJA: Zaleca się nasmarowanie ostrzy nasadek (2/3) po każdym użyciu kilkoma kroplami oleju (13). Rys. 17 Depilador CP7385 46 19/12/06, 16:12:58...
• Wszelkie prace naprawcze oraz wymiana akumulatorków powinny być pro- wadzone wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy. WAŻNE!! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU PRZETWARZANIA lub usuwania odpadów. W ten sposób chronimy środowisko naturalne. Depilador CP7385 47 19/12/06, 16:12:59...
Page 48
• Ak je zariadenie pripojené ku zdroju elektrickej energie, nepoužívajte ho pod sprchou. • Electrodomésticos Solac, S.A. nepreberá zodpovednosť za zranenie alebo škody spôsobené osobám, zvieratám, alebo na majetku ignorovaním týchto upozornení. HLUČNOSŤ...
Page 49
• Toto zariadenie je odporúčané na holenie ochlpenia tela. Nepoužívajte ho na holenie alebo obstrihávanie ochlpenia tváre alebo vlasov na hlave. OBR.4 • Zariadenie môžete používať na suchú aj mokrú pokožku. Depilador CP7385 49 19/12/06, 16:13:02...
Page 50
• Rukoväť môžete predlžovať, najvhodnejšie je to na oblasti nôh, alebo ju môžete skrátiť napríklad pri použití na krku. Obr. 13. • Pre odstránenie stlačte dve bočné časti a jemne vytiahnite. Opätovne vložte kryciu lištu (15). Obr. 14 Depilador CP7385 50 19/12/06, 16:13:02...
Page 51
• Po každom použití vám odporúčame medzi čepele (2/3) pridať pár kvapiek oleja na mazanie (13). Obr. 17. DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA ODSTRÁNENIE NIMH BATÉRIE Použité batérie by ste nemali vyhadzovať s normálnym odpadom. Vložte ich do príslušného koša. Depilador CP7385 51 19/12/06, 16:13:04...
• Všetky opravy a výmeny batérie nechajte vykonať v autorizovanom servis- nom stredisku. DÔLEŽITÉ!! Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho nevyhadzujte do odpadu. Odneste ho na najbližšie MIESTO ZBERU alebo do najbližšie- ho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým ži- votnému prostrediu. Depilador CP7385 52 19/12/06, 16:13:05...
Page 53
• Ne használja a készüléket, ha a vezető fésűk sérültek vagy töröttek, illetve ha a kés bármely foga hiányzik. • Soha ne használjon a Solac által nem jóváhagyott kiegészítőket, mivel azok károsíthatják a készüléket. • A készülék otthoni használatra lett tervezve. Ne használja a készüléket fo- lyamatosan, megszakítás nélkül.
Page 54
• Az első használat alkalmával alkalmazza lassan és óvatosan a készüléket, amíg teljesen meg nem ismeri annak funkcióit és működését. Fogadja meg a fenti tanácsot, különösen ha a test érzékeny részeit borotválja, mivel a bőrnek is hozzá kell szoknia a borotváláshoz. Depilador CP7385 54 19/12/06, 16:13:07...
Page 55
2. A nyírás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a készülék tiszta, és hogy a kések között nincsenek szőrszálak, mivel a szennyeződések akadályozzák a megfelelő működést. A késeket (2/3) minden használat előtt és után – a ve- zetőfésű eltávolítása után – a mellékelt kefével (12) tisztítsa meg. Depilador CP7385 55 19/12/06, 16:13:08...
Page 56
• A késeket a mellékelt kefével tisztítsa (12). 15. ábra • Finoman húzva vegye le a fejet, majd tisztítsa meg a késeket a kefével (12). 16. ábra KARBANTARTÁS: • Javasoljuk, hogy minden használat után cseppentsen pár csepp olajat (13) a késekre (2/3). 17. ábra Depilador CP7385 56 19/12/06, 16:13:09...
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellen- ességgel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra. • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet. Depilador CP7385 57 19/12/06, 16:13:10...
Page 58
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez. • A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja. Depilador CP7385 58 19/12/06, 16:13:12...
Page 59
• Не използвайте уреда, ако водещият гребен е повреден или счупен, или ако липсват някои от зъбците. • Никога не използвайте приставки, които не са одобрени от Solac, тъй като те може да повредят уреда. • Този комплект е предназначен за домашна употреба. Той не трябва да...
Page 60
• Този уред се препоръчва за бръснене на косми по тялото. Не го използвайте за бръснене или подстригване на косми по лицето или главата. ФИГ.4 • Уредът може да се използва върху мокра или суха кожа. Depilador CP7385 60 19/12/06, 16:13:18...
Page 61
• Дръжката може да се удължава, което е идеално за краката, или да се сгъва, например, за използване по гърба. Фиг. 13. • За да я махнете, натиснете страничните секции и леко я издърпайте. По- ставете отново приставката (15). Фиг. 14 Depilador CP7385 61 19/12/06, 16:13:24...
Page 62
смазочно масло (13) върху остриетата (2/3). Фиг.17. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА NIMH БАТЕРИИ • Използваните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с обичайните отпадъци. Изхвърлете ги в съответните контейнери за промишлени от- падъци. Depilador CP7385 62 19/12/06, 16:13:33...
ВАЖНО!! При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това, занесете го в най-близкото до вас място за приемане на ВТОРИЧНИ СУРОВИНИ. Така ще помогнете за опазване на околната среда. Depilador CP7385 63 19/12/06, 16:13:45...
Page 64
• Ne koristite aparat kada su vodilice s češljem oštećene ili polomljene, ili kada nedostaju zupci oštrice. • Nikada ne koristite pribor koji nije preporučio Solac, budući da može ošte- titi aparat. • Komplet za njegu je namijenjen za uporabu u kućanstvu. Ne može ga se koristiti na trajnoj osnovi.
Page 65
(2) ili (3). 1. Uklonite vodilicu s č2. ešljem (4), ako je umetnuta. Sl. 5 3. Namjestite teleskopsku oštricu (3) na nulti položaj. Sl. 6. 4. Pokrenite aparat pritiskom na prekidač5. za uklj./isklj. (7) Sl. 7 Depilador CP7385 65 19/12/06, 16:13:49...
Page 66
(15). Sl. 14 DULJINA DLAKE NA NASTAVKU S ČEŠLJEM Nastavak s češljem (3) omogućuje podešavanje 3 različite duljine dlake: • Položaj 1: oko 2 mm • Položaj 2: oko 4 mm • Položaj 3: oko 6 mm Depilador CP7385 66 19/12/06, 16:13:50...
• Za sve popravke ili zamjenu baterija obratite se ovlaštenom servisu. VAŽNO!!! NIKADA ne bacajte aparat u kantu za otpatke. Odnesite ga u najbliže ODLAGALIŠTE ili deponij u blizini vašeg doma. Time poma- žete u zaštiti okoliša. Depilador CP7385 67 19/12/06, 16:13:51...
Page 68
• Nu utilizaţi aparatul dacă pieptenele de ghidare este deteriorat sau rupt sau dacă lipsesc dinţi ai lamei. • Nu folosiţi niciodată accesorii care nu sunt recomandate de Solac, deoarece acestea ar putea deteriora aparatul. • Setul de îngrijire pentru părul facial a fost proiectat pentru a fi utilizat la domiciliu.
Page 69
• Prima dată când folosiţi aparatul manevraţi-l încet şi cu grijă, până când dobândiţi o perfectă abilitate de a îl folosi. Respectaţi această recomandare mai ales atunci când bărbieriţi zone sensibile ale corpului, deoarece şi pielea trebuie să se adapteze procesului de bărbierire. Depilador CP7385 69 19/12/06, 16:13:53...
Page 70
2. Înainte de tuns, verificaţi aparatul pentru a vă asigura că este curat şi că nu există urme de păr între lame, deoarece în acest caz aparatul poate să nu funcţioneze corespunzător. În acest scop, după ce aţi scos pieptenele, cură- ţaţi lama (2/3) cu peria ataşată (12). Depilador CP7385 70 19/12/06, 16:13:54...
• Scoateţi capul trăgându-l uşor şi curăţaţi lamele cu peria (12) Fig. 16 ÎNTREŢINERE: • Vă recomandăm ca, după fiecare utilizare, să lubrifiaţi lamele (2/3) cu câteva picături din uleiul pentru lubrifiere (13). Fig. 17. Depilador CP7385 71 19/12/06, 16:13:55...
Page 72
IMPORTANT!! Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul dumneavoastră, NU ÎL aruncaţi la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat PUNCT DE CO- LECTARE a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunzător. Astfel, veţi contribui la îngrijirea mediului înconjurător. Depilador CP7385 72 19/12/06, 16:13:56...