Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Instant Print Camera
Realikids lnstant
Realikids lnstant Cam
User manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manuale d'uso
Руководство пользователя для загрузки на :
www.gtcompany.fr/en/customer-support/
Manual do usuário
Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Uživatelská příručka
Felhasználói kézikönyv
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AgfaPhoto Realikids lnstant Cam

  • Page 1 Instant Print Camera Realikids lnstant Cam Realikids lnstant User manual Manual do usuário Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung Podręcznik użytkownika Manual de usuario Uživatelská příručka Manuale d’uso Felhasználói kézikönyv Руководство пользователя для загрузки на : www.gtcompany.fr/en/customer-support/...
  • Page 2 PRODUCT KEY FEATURES • Instant black and white photo printing • Photo frames • 5.0 MP CMOS sensor • 2.4“ HD screen • Support up to 32 GB micro SD card (not included) PAPER ROLL INSTALLATION 1. Pull the small lever to the left of the paper slot upwards to open the lid.
  • Page 3: Buttons Description

    BUTTONS DESCRIPTION 1. Lever of the paper roll slot 2. LED flash 3. Selfie mirror 4. Lens 5. Speaker 6. Paper roll slot 7. Lanyard hole 8. USB/TF slot 9. Lanyard hole 10. Microphone 11. Down button 12. Mode/OK button 13.
  • Page 4 OPERATION GUIDE Lithium battery charging To charge the battery, simply connect the instant camera to a computer or an AC adapter with the provided USB cable. The indicator light on the back of the device will light up blue to indicate that the battery is being charged, and will turn off when the instant camera is fully charged.
  • Page 5 3. Before taking photos, you can add a frame or filter by first pressing Frame button and then Up / Down buttons to scroll through the choices. To exit the frame mode, press Frame button again. 4. Press Shutter button to take a picture. 5.
  • Page 6 5. If you do not want to print the photo you have just taken, press Printing button before pressing Shutter but ton to only take a picture. The icon only take a picture. The icon no longer shows up at the no longer shows up at the top of the LCD screen.
  • Page 7 2. Press Mode button until moving to playback mode. The icon The icon The icon will then show up at the top left of the LCD screen. will then show up at the top left of the LCD screen. will then show up at the top left of the LCD screen. 3.
  • Page 8 4. The settings menu looks as follow: Video Size HD/FHD Resolution 1M/2M/3M/5M/8M/10M Print Density Density 6/5/4/3/2/1 Fill light Off/On/Auto Date Tag On/Off Sound On/Off Time Setting Year/Month/Day/Hour/Minute/Second Language English/Simplified Chinese/Traditional Chinese/ Setting Japanese/Korean/Russian/French/German/Italian/ Spanish/Czech/Portuguese/Polish/Turkish/Dutch/ Hungarian Flicker 50Hz/60Hz Format OK/Cancel Reset System OK/Cancel Version P01_V1.0.0 5.
  • Page 9: Caractéristiques Principales Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU PRODUIT • Impression instantanée de photos en noir et blanc • Cadres photos • Capteur CMOS 5.0 MP • Écran HD 2.4’’ • Prend en charge les cartes micro SD jusqu’à 32 GB (non inclus) INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER 1.
  • Page 10: Description Des Boutons

    DESCRIPTION DES BOUTONS 1. Levier du compartiment à papier 2. Flash LED 3. Miroir à selfie 4. Objectif 5. Haut-parleur 6. Compartiment à papier 7. Trou du tour de cou 8. Fente USB/TF 9. Trou du tour de cou 10. Microphone 11.
  • Page 11: Guide Opérationnel

    GUIDE OPÉRATIONNEL Chargement de la batterie lithium Pour charger la batterie, il suffit de connecter l’appareil photo instantané à un ordinateur ou à un adaptateur secteur à l’aide du câble USB fourni. Le voyant lumineux situé à l’arrière de l’appareil s’allume en bleu pour indiquer que la batterie est en cours de chargement, et s’éteint lorsque l’appareil photo instantané...
  • Page 12 3. Avant de prendre des photos, vous pouvez ajouter un cadre ou un filtre en appuyant d’abord sur le bouton Cadre puis sur les boutons Haut / Bas pour faire défiler les choix. Pour quitter le mode cadre, appuyez de nouveau sur le bouton Cadre. 4.
  • Page 13 5. Si vous ne voulez pas imprimer la photo que vous venez de prendre, appuyez sur le bouton Impression avant d’appuyer sur le bouton de l’obturateur pour seulement d’appuyer sur le bouton de l’obturateur pour seulement prendre une photo. L’icône prendre une photo.
  • Page 14 Mode lecture 1. Après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil photo instantané, celui-ci passe automatiquement en mode photo étant donné qu’il s’agit du mode par défaut. 2. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que vous passiez en mode lecture.
  • Page 15 Menu des réglages en mode photo / vidéo Si vous souhaitez ajuster certains paramètres de l’appareil photo instantané, appuyez sur le bouton Menu des réglages pour accéder au menu des réglages. 1. Appuyez sur le bouton Menu des réglages en mode photo ou vidéo.
  • Page 16 Réglage de Année/Mois/Jour/Heure/Minute/Seconde l’heure Langue Anglais/Chinoix simplifié/Chinois traditionnel/ Japonais/Coréen/Russe/Français/Allemand/ Italien/Espagnol/Tchèque/Portugais/Polonais/ Turque/Néerlandais/Hongrois Fréquence 50Hz/60Hz Format Confirmer/Annuler Réinitialisation Confirmer/Annuler du système Version P01_V1.0.0 5. Appuyez sur les boutons Haut / Bas pour sélectionner une option de réglage, puis sur le bouton Mode pour confirmer. 6.
  • Page 17 HAUPTMERKMALE DES PRODUKTS • Sofortiger Druck von Schwarzweißfotos • Bilderrahmen • 5.0 MP CMOS-Objektiv • 2.4’’ HD-Bildschirm • Unterstützt bis zu 32 GB Micro-SD-Karten (nicht im Lieferumfang enthalten) INSTALLATION DER PAPIERROLLE 1. Drücken Sie den kleinen Hebel links im Papierfach nach oben, um die Klappe zu öffnen.
  • Page 18: Beschreibung Der Tasten

    BESCHREIBUNG DER TASTEN 1. Papierfachhebel 2. LED-Blitz 3. Selfie-Spiegel 4. Objektiv 5. Lautsprecher 6. Papierfach 7. Loch der Umhängeband 8. USB/TF-Steckplatz 9. Loch der Umhängeband 10. Mikrofon 11. Ab-Taste 12. Modus/OK-Taste 13. Leuchtanzeige 14. Auslöser-Taste 15. Auf-Taste 16. Loch der Reset-Taste 17.
  • Page 19 BETRIEBSANLEITUNG Aufladung der Lithium-Batterie Um die Batterie aufzuladen, schließen Sie die Sofortbildkamera einfach mit dem mitgelieferten USB-Kabel an einen Computer oder ein Netzteil an. Die Leuchtanzeige auf der Rückseite des Geräts leuchtet blau, um anzuzeigen, dass die Batterie geladen wird, und erlischt, wenn die Sofortbildkamera vollständig aufgeladen ist.
  • Page 20 3. Bevor Sie Fotos aufnehmen, können Sie einen Rahmen oder Filter hinzufügen, indem Sie zuerst die Rahmen- Taste und dann die Auf / Ab-Tasten drücken, um durch die Auswahlmöglichkeiten zu scrollen. Um den Rahmenmodus zu verlassen, drücken Sie erneut die Rahmen-Taste. 4.
  • Page 21 5. Wenn Sie das gerade aufgenommene Foto nicht drucken möchten, drücken Sie die Druck-Taste, bevor Sie den Auslöser-Taste drücken, um nur ein Foto aufzunehmen. Das Symbol Das Symbol wird nicht mehr oben auf dem LCD- wird nicht mehr oben auf dem LCD- Bildschirm angezeigt.
  • Page 22 Wiedergabemodus 1. Nach dem Drücken der Ein / Aus-Taste zum Einschalten der Sofortbildkamera wechselt die Sofortbildkamera automatisch in den Fotomodus, da dies der Standardmodus ist. 2. Drücken Sie die Modus-Taste, bis Sie in den Wiedergabemodus 2. Drücken Sie die Modus-Taste, bis Sie in den Wiedergabemodus wechseln.
  • Page 23 Einstellungsmenü im Fotomodus / Videoaufnahmemodus Wenn Sie einige Sofortbildkamera-Einstellungen anpassen möchten, drücken Sie die Einstellungsmenü-Taste, um auf das Einstellungsmenü zuzugreifen. 1. Drücken Sie die Einstellungsmenü-Taste im Fotomodus oder Videoaufnahmemodus. 2. Drücken Sie die Auf / Ab-Tasten, um die Einstellung auszuwählen, die Sie anpassen möchten.
  • Page 24 Sprache Englisch/Vereinfachtes Chinesisch/Traditionelles Chinesisch/Japanisch/Koreanisch/Russisch/ Französisc/Deutsch/Italienisch/Spanisch/ Tschechisch/Portugiesisch/Polnisch/Türkisch/ Niederländisch/Ungarisch Frequenz 50Hz/60Hz Formatierung OK/Stornieren System zurück- OK/Stornieren setzen Version P01_V1.0.0 5. Drücken Sie die Auf / Ab-Tasten, um eine Einstellungsoption auszuwählen, und drücken Sie die Modus-Taste zur Bestätigung. 6. Drücken Sie die Einstellungsmenü-Taste, um das Einstel- lungsmenü...
  • Page 25 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL PRODUCTO • Impresión instantánea de fotografías en blanco y negro • Marcos de fotos • Sensor CMOS de 5.0 MP • Pantalla HD de 2.4 pulgadas • Soporta tarjetas micro SD de hasta 32 GB (no incluidas) INSTALACIÓN DEL ROLLO DE PAPEL 1.
  • Page 26: Descripción De Los Botones

    DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES 1. Palanca del compartimento de papel 2. Flash LED 3. Espejo selfie 4. Lente 5. Altavoz 6. Compartimento de papel 7. Agujero de cordón 8. Ranura USB/TF 9. Agujero de cordón 10. Micrófono 11. Botón Abajo 12.
  • Page 27 GUÍA OPERACIONAL Carga de la batería de litio Para cargar la batería, simplemente conecte la cámara instantánea a una computadora o a un adaptador de CA usando el cable USB suministrado. La luz indicadora en la parte posterior de la cámara se volverá azul para indicar que la batería se está...
  • Page 28 3. Antes de tomar fotos, puede agregar un marco o filtro presionando primero el botón Marco y luego los botones Arriba / Abajo para desplazarse por las opciones. Para salir del modo Marco, presione el botón Marco nuevamente. 4. Presione el botón del obturador para tomar una foto. 5.
  • Page 29 5. Si no desea imprimir la foto que acaba de tomar, presione el botón Impresión antes de presionar el botón del obturador el botón Impresión antes de presionar el botón del obturador para simplemente tomar una foto. El icono para simplemente tomar una foto. El icono ya no aparece ya no aparece en la parte superior de la pantalla LCD.
  • Page 30 Modo de reproducción 1. Después de presione el botón de encendido para encender la cámara instantánea, este cambia automáticamente al modo fotográfico, ya que éste es el modo predeterminado. 2. Presione el botón Modo hasta que cambie al modo de 2.
  • Page 31 Menú de configuración en modo foto / video Si desea ajustar algunas configuraciones de la cámara instantánea, presione el botón Menú de configuración para ingresar al menú de configuración. 1. Presione el botón Menú de configuración en el modo de foto o video.
  • Page 32 Configuración Año/Mes/Día/Hora/Minuto/Segundo de hora Idioma Inglés/Chino simplificado/Chino tradicional/ Japonés/Coreano/Ruso/Francés/Alemán/ Italiano/Español/Checo/Portugués/Polaco/ Turco/Holandés/Húngaro 50Hz/60Hz Frecuencia 50Hz/60Hz Formateo Confirmar/Cancelar Reinicio Confirmar/Cancelar de sistema P01_V1.0.0 Versión 5. Presione los botones Arriba / Abajo para seleccionar una opción de configuración, luego presione el botón Modo para confirmar.
  • Page 33 PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Stampa istantanea di foto in bianco e nero • Cornici per foto • Sensore CMOS da 5.0 MP • Schermo HD da 2.4’’ • Supporto fino a 32 GB micro SD card (non inclusa) INSTALLAZIONE DEL ROTOLO DI CARTA 1.
  • Page 34: Descrizione Dei Pulsanti

    DESCRIZIONE DEI PULSANTI 1. Leva del vano carta 2. Flash LED 3. Specchio per selfie 4. Obiettivo 5. Altoparlante 6. Vano carta 7. Foro per cordino 8. Slot USB/TF 9. Foro per cordino 10. Microfono 11. Pulsante Giù 12. Pulsante Modalità/OK 13.
  • Page 35: Guida Operativa

    GUIDA OPERATIVA Carica della batteria al litio Per caricare la batteria, è sufficiente collegare la fotocamera istantanea a un computer o un adattatore CA con il cavo USB fornito. La spia luminosa sul retro del dispositivo si illuminerà di blu per indicare che la batteria è in carica e si spegnerà quando la fotocamera istantanea sarà...
  • Page 36 3. Prima di scattare le foto, è possibile aggiungere un fotogramma o un filtro premendo prima il pulsante Cornice e poi premendo i pulsanti Su / Giù per scorrere le scelte. Per uscire dalla modalità cornice, premere nuovamente il pulsante Cornice. 4.
  • Page 37 5. Se non desideri stampare la foto che hai appena scattato, premi il pulsante Stampa prima di premere il pulsante dell’otturatore per scattare solo una foto. L’icona viene più visualizzata nella parte superiore dello schermo LCD. Modalità registrazione video 1. Dopo aver premuto il pulsante di accensione per accendere la fotocamera istantanea, questa passerà...
  • Page 38: Modalità Riproduzione

    Modalità riproduzione 1. Dopo aver premuto il pulsante di accensione per accendere la fotocamera istantanea, questa passerà automaticamente alla modalità foto in quanto è la modalità predefinita. 2. Premere il pulsante Modalità fino a quando non si passa alla modalità riproduzione. L’icona apparirà...
  • Page 39 Menu impostazioni in modalità foto / video Se si desidera regolare alcune impostazioni della fotocamera istantanea, premere il pulsante Menu impostazioni per accedere al menu delle impostazioni. 1. Premere il pulsante Menu impostazioni in modalità foto o video. 2. Premere il pulsante Su / Giù per scegliere l’impostazione che si desidera regolare.
  • Page 40 Impostazione Anno/Mese/Giorno/Ora/Minuti/Secondi dell'ora Lingua Inglese/Cinese semplificato/Cinese tradizionale/ Giapponese/Coreano/Russo/Francese/Tedesco/ Italiano/Spagnolo/Ceco/Portoghese/Polacco/ Olandese/Turco/Ungherese Frequenza 50Hz/60Hz Formato Confermare/Cancellare Ripristino Confermare/Cancellare del sistema Versione P01_V1.0.0 5. Premere i pulsanti Su / Giù per selezionare un’opzione di impostazione, quindi premere il pulsante Modalità per confermare. 6. Premere il pulsante Menu impostazioni per uscire dal menu delle impostazioni.
  • Page 41 CARACTERÍSTICAS-CHAVE DO PRODUTO • Impressão instantânea de fotos a preto e branco • Molduras fotográfi cas • Sensor CMOS de 5.0 MP • Ecrã de 2,4’’ HD • Suporta um cartão micro SD até 32 GB (não incluído) INSTALAÇÃO DE ROLOS DE PAPEL 1.
  • Page 42: Descrição Dos Botões

    DESCRIÇÃO DOS BOTÕES 1. Alavanca do compartimento de papel 2. Flash LED 3. Espelho de selfi e 4. Lente 5. Altifalante 6. Compartimento de papel 7. Furo de cordão 8. Ranhura USB/TF 9. Furo de cordão 10. Microfone 11. Botões Baixo 12.
  • Page 43 GUIA OPERACIONAL Carregamento de bateria de lítio Para carregar a bateria, basta ligar a câmara instantânea a um com- putador ou a um adaptador AC com o cabo USB fornecido. A luz indicadora na parte traseira do dispositivo acenderá a azul para indicar que a pilha está...
  • Page 44 3. Antes de tirar fotos, pode adicionar uma moldura ou filtro premindo primeiro o botão Moldura e depois os botões Cima / Baixo para percorrer as escolhas. Para sair do modo moldura, premir novamente o botão Moldura. 4. Prima o botão do obturador para tirar uma foto. 5.
  • Page 45 5. Se não quiser imprimir a foto que acabou de tirar, prima o botão Imprimir antes de premir o botão do obturador para botão Imprimir antes de premir o botão do obturador para tirar simplesmente uma foto. O ícone tirar simplesmente uma foto. O ícone já...
  • Page 46 Modo de reprodução 1. Depois de premir o botão liga / desliga para ligar a câmera instantânea, ela mudará automaticamente para o modo foto, pois é o modo padrão. 2. Prima o botão Modo até mudar para o modo de reprodução. 2.
  • Page 47 Menu de configurações no modo foto / vídeo Se você quiser ajustar algumas configurações da câmera instantânea, prima o botão Menu de configurações para aceder ao menu de configurações. 1. Prima o botão Menu de configurações em modo foto ou vídeo.
  • Page 48 Definição hora Ano/Mês/Dia/Hora/Hora/Minuto/Segundo Idioma Inglês/Chinês simplificado/Chinês tradicional/ Japonês/Coreano/Russo/Francês/Alemão/Ita- liano/Espanhol/Checo/Por tuguês/Polaco/Ho- landês/Turco/Húngaro Cintilação 50Hz/60Hz Formato Confirmar/Cancelar Repor o Confirmar/Cancelar sistema Versão P01_V1.0.0 5. Prima os botões Cima / Baixo para seleccionar uma opção de configuração e prima o botão Modo para confirmar. 6.
  • Page 49 BELANGRIJKSTE PRODUCTKENMERKEN • Instant afdrukken van zwart-witfoto’s • Decoratieve fotokaders • 5.0 MP CMOS-sensor • 2.4’’ HD-scherm • Ondersteunt een micro SD kaart tot 32 GB (niet inbegrepen) INSTALLATIE VAN PAPIERROL 1. Duw de kleine hendel aan de linkerkant van het papiercom partiment omhoog om de deksel te openen.
  • Page 50 BESCHRIJVING VAN KNOPEN 1. Hendel van het papiercompartiment 2. LED-flitser 3. Selfie spiegel 4. Lens 5. Luidspreker 6. Papiercompartiment 7. Lanyard gat 8. USB/TF-sleuf 9. Lanyard gat 10. Microfoon 11. Omlaag-knop 12. Modus/OK-knop 13. Indicatielampje 14. Sluiter-knop 15. Omhoog-knop 16. Resetgat 17.
  • Page 51 OPERATIONELE INSTRUCTIES Lithiumbatterij opladen Om de batterij op te laden, sluit u de instant camera eenvoudig aan op een computer of op een AC-adapter met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Het indicatielampje op de achterkant van het apparaat licht blauw op om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen en gaat uit wanneer de instant camera volledig is opgeladen.
  • Page 52 3. Voordat u foto’s maakt, kunt u een kader of filter toevoegen door eerst op de Kader-knop te drukken en vervolgens op de Omhoog / Omlaag-knoppen te drukken om door de keuzes te bladeren. Om de kadermodus te verlaten, drukt u nogmaals op de Kader-knop.
  • Page 53 5. Als u de foto die u zojuist hebt gemaakt niet wilt afdrukken, drukt u op de Afdrukken-knop voordat u op de Sluiter-knop drukt u op de Afdrukken-knop voordat u op de Sluiter-knop drukt om alleen een foto te maken. Het pictogram drukt om alleen een foto te maken.
  • Page 54 Afspeelmodus 1. Na het indrukken van de aan/uit-knop om de instant camera in te schakelen, gaat deze automatisch over in de fotomodus, aangezien dit de standaardmodus is. 2. Druk op de Modus-knop tot u naar de afspeelmodus over 2. Druk op de Modus-knop tot u naar de afspeelmodus over schakelt.
  • Page 55 Instellingenmenu in foto- / videomodus Als u enkele instant camera-instellingen wilt aanpassen, drukt u op de Instellingenmenu-knop om het instellingenmenu te openen. 1. Druk op de Instellingenmenu-knop in de foto- of videomodus. 2. Druk op de Omhoog / Omlaag-knoppen om de instelling te kiezen die u wilt aanpassen.
  • Page 56 Taal Engels/Vereenvoudigd Chinees/Traditioneel Chinees/Japans/Koreaans/Russisch/Frans/ Duits/Italiaans/Spaans/Tsjechisch/Portugees/ Pools/Nederlands/Turks/Hongaars Flikkeren 50Hz/60Hz Formaat Bevestigen/Geannuleren Systeemreset Bevestigen/Geannuleren Versie P01_V1.0.0 5. Druk op de Omhoog / Omlaag-knoppen om een instellingsoptie te selecteren, en druk vervolgens op de Modus- knop om te bevestigen. 6. Druk op de Instellingenmenu-knop om het instellingen menu te verlaten.
  • Page 57 KLUCZOWE CECHY PRODUKTU • Natychmiastowe drukowanie zdjęć czarno-białych • Ramki do zdjęć • Matryca CMOS 5.0 MP • 2.4-calowy ekran HD • Obsługa kart micro SD o pojemności do 32 GB (nie dołączone) ZAKŁADANIE ROLKI Z PAPIEREM 1. Pociągnij do góry niewielką dźwignię znajdującą się z lewej strony szczeliny na papier, aby otworzyć...
  • Page 58: Opis Przycisków

    OPIS PRZYCISKÓW 1. Dźwignia szczeliny rolki z papierem 2. Lampa błyskowa LED 3. Lustro do selfi e 4. Obiektyw 5. Głośnik 6. Szczelina rolki z papierem 7. Otwór na smycz 8. Gniazdo USB/TF 9. Otwór na smycz 10. Mikrofon 11. Przycisk Dół 12.
  • Page 59: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie akumulatora litowego W calu naładowania akumulatora wystarczy podłączyć aparat błyskawiczny do komputera lub zasilacza sieciowego za pomocą dostarczonego przewodu USB. Znajdująca się z tyłu urządzenia kontrolka zaświeci się na niebiesko, sygnalizując, że akumulator jest w trakcie ładowania, a po całkowitym naładowaniu aparatu kontrolka ta wyłączy się.
  • Page 60 3. Przed przystąpieniem do wykonywa zdjęć można dodać ramkę lub fi ltr, naciskając najpierw przycisk Ramka, a następnie przyciski Góra / Dół w celu przewinięcia listy elementów do wyboru. Aby opuścić tryb ramki, należy ponownie nacisnąć przycisk Ramka. 4. Naciśnij przycisk Migawki, aby zrobić zdjęcie. 5.
  • Page 61 5. Jeśli nie chcesz drukować właśnie wykonanego zdjęcia, naciśnij przycisk Drukowania przed naciśnięciem przycisku Migawki, przycisk Drukowania przed naciśnięciem przycisku Migawki, aby urządzenie tylko zrobiło zdjęcie. Ikonka aby urządzenie tylko zrobiło zdjęcie. Ikonka przestaje być przestaje być widoczna w lewej górnej części ekranu LCD. Tryb nagrywania wideo 1.
  • Page 62: Tryb Odtwarzania

    Tryb odtwarzania 1. Po naciśnięciu przycisku zasilania w celu włączenia urządzenia, aparat błyskawiczny przełącza się automatycznie na tryb robienia zdjęć (tryb domyślny). 2. Naciskaj przycisk Trybu, aż przejdziesz do trybu odtwarzania. 2. Naciskaj przycisk Trybu, aż przejdziesz do trybu odtwarzania. Następnie w lewej górnej części ekranu LCD pojawi się...
  • Page 63 Menu ustawień w trybie zdjęć / nagrywania wideo Jeśli chcesz dostosować pewne ustawienia aparatu błyskawicznego, naciśnij przycisk Menu ustawień, aby wejść do menu ustawień. 1. Naciśnij przycisk Menu ustawień w trybie robienia zdjęć lub nagrywania wideo. 2. Naciskaj przyciski Góra / Dół, aby wybrać ustawienie, które chcesz dostosować.
  • Page 64 Ustawienie Angielski/Chiński uproszczony/Chiński tradycyjny/ języka Japoński/Koreański/Rosyjski/Francuski/Niemiecki/ Włoski/Hiszpański/Czeski/Por tugalski/Polski/ Niderlandzki/Turecki/Węgierski Migotanie 50Hz/60Hz Formatowanie Potwierdź/Anulowac Ustawienie Potwierdź/Anulowac domyślne Wersja P01_V1.0.0 5. Naciśnij przyciski Góra/Dół, aby wybrać opcję ustawień, a następnie przycisk Trybu, aby zatwierdzić wybór. 6. Naciśnij przycisk Menu ustawień, aby opuścić menu ustawień.
  • Page 65 A TERMÉK FŐBB JELLEMZŐI • Azonnali fekete-fehér fotónyomtatás • Képkeretek • 5.0 MP CMOS érzékelő • 2.4 hüvelykes HD képernyő • Támogatja a 32 GB-ig terjedő micro SD kártyát (nem tartozék) PAPÍRTEKERCS BEHELYEZÉSE 1. A fedél kinyitásához húzza a papírnyílás bal oldalán található kis kart felfelé.
  • Page 66 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A papírtekercs nyílásának karja 2. LED vaku 3. Szelfi tükör 4. Lensce 5. Hangszóró 6. A papírtekercs nyílása 7. Nyakpánt lyuk 8. USB csatlakozó/TF olvasón 9. Nyakpánt lyuk 10. Mikrofon 11. Le gomb 12. Üzemmód/OK gomb 13. Jelzőfény 14.
  • Page 67 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Lítium akkumulátor töltése Az akkumulátor töltéséhez csak csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez vagy a hálózati adapterhez a mellékelt USB- kábellel. A készülék hátoldalán lévő jelzőfény kék színnel világít, jelezve, hogy az akkumulátor töltődik, és kikapcsol, ha a kamera teljesen feltöltődött. Fényképezés üzemmód 1.
  • Page 68 3. A fényképkészítés előtt hozzáadhat egy keretet vagy szűrőt a Keret gomb, majd a Fel / Le gombok megnyomásával. A keret üzemmódból való kilépéshez nyomja meg újra a Keret gombot. 4. Fénykép készítéséhez nyomja meg az Exponáló gombot. 5. Ha a nyomtatási funkció alapértelmezés szerint be van kapcsolva, akkor a kamera automatikusan kinyomtatja az éppen elkészített fényképet.
  • Page 69 5. Ha nem akarja kinyomtatni a rögzített fényképet, akkor az Exponáló gomb megnyomása előtt nyomja meg a Nyomtatás Exponáló gomb megnyomása előtt nyomja meg a Nyomtatás gombot. Ekkor a gombot. Ekkor a ikon eltűnik az LCD kijelző bal felső sarkából. ikon eltűnik az LCD kijelző...
  • Page 70 Visszajátszás üzemmód 1. Miután a fényképezőgép bekapcsolásához megnyomta a Bekapcsológombot, a kamera automatikusan fényképezési módba lép, mert ez az alapértelmezett üzemmód. 2. Nyomja meg a Üzemmód gombot, amíg a kamera át nem vált 2. Nyomja meg a Üzemmód gombot, amíg a kamera át nem vált visszajátszás üzemmódba.
  • Page 71 Beállítás menü fotó / videó módban Ha módosítani szeretné a kamera egyes beállításait, nyomja meg a Menü gombot a beállítások menübe történő belépéshez. 1. Nyomja meg a Beállítás menü gomboz fotó vagy videó módban. 2. A Fel / Le gombokkal válassza ki a módosítani kívánt beállítást. 3.
  • Page 72 Nyelv Angielski/Chiński uproszczony/Chiński tradycyjny/ Japoński/Koreański/Rosyjski/Francuski/Niemiecki/ Włoski/Hiszpański/Czeski/Por tugalski/Polski/ Niderlandzki/Turecki/Węgierski Frekvencia 50Hz/60Hz Formázás Megerősítés/Mégse Rendszer Megerősítés/Mégse visszaállítása Verzió P01_V1.0.0 5. Nyomja meg a Fel / Le gombokat egy beállítási lehetőség kiválasztásához, majd a Üzemmód gombot a megerősítéshez. 6. A menüből való kilépéshez nyomja meg a Üzemmód gombot.
  • Page 73 HLAVNÍ VLASTNOSTI PRODUKTU • Okamžitý tisk černobílých fotografi í • Fotorámečky • 5.0 MP CMOS snímač • 2.4 palcová obrazovka HD • Podpora až 32 GB micro SD karty (není součástí dodávky) ZALOŽENÍ ROLE PAPÍRU 1. Otevřete víko zatažením za páčku nalevo od přihrádky na papír. 2.
  • Page 74: Popis Tlačítek

    POPIS TLAČÍTEK 1. Páčka přihrádky na roli papíru 2. LED blesk 3. Selfi e zrcadlo 4. Objektiv 5. Reproduktory 6. Přihrádka na roli papíru 7. Otvor na lanko 8. USB konektor/TF štěrbinu 9. Otvor na lanko 10. Mikrofon 11. Tlačítko Dolů 12.
  • Page 75 PROVOZNÍ PŘÍRUČKA Nabíjení lithiových baterií Chcete-li nabít baterii, stačí pripojit instantní fotoaparát k počítači či síťovému adaptéru dodaným kabelem USB. Kontrolka na zadní straně zařízení modrým svitem ukazuje, že baterie se nabíjí. Po úplném nabití instantního fotoaparátu zhasne. Režim fotografi e 1.
  • Page 76 3. Před pořízením fotografi í můžete přidat rámeček nebo fi ltr po stisknutí tlačítka Rámeček a poté tlačítek Nahoru / Dolů, kterými můžete procházet možnosti. Chcete-li režim rámečku opustit, stiskněte tlačítko Rámeček znovu. 4. Stisknutím tlačítka spoušť pořídíte snímek. 5. Funkce tisku je ve výchozím nastavení zapnutá a instantní fotoaparát poté...
  • Page 77 5. Pokud právě pořízenou fotografii vytisknout nechcete, stiskněte před stisknutím tlačítka spoušť tlačítko Tisk – bude pouze pořízen snímek. V levém horním rohu obrazovky LCD pouze pořízen snímek. V levém horním rohu obrazovky LCD se již nezobrazuje ikona se již nezobrazuje ikona Režim nahrávání...
  • Page 78 Režim přehrávání 1. Po stisknutí tlačítka napájení na zapnutí přístroje instantní fotoaparát automaticky do režimu fotografie, kter ý je výchozí. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka Režim přejděte do režimu přehrávání. Poté se v levém horním rohu obrazovky LCD přehrávání. Poté se v levém horním rohu obrazovky LCD zobrazí...
  • Page 79 Nabídka nastavení v režimu fotografie / videa Pokud chcete upravit nastavení instantního fotoaparátu, stisknutím tlačítka Nabídky nastavení přejděte do nabídky nastavení. 1. Stiskněte tlačítko Nabídky nastavenív režimu fotografie nebo videa. 2. Tlačítky Nahoru / Dolů vyberte nastavení, které chcete upravit. 3.
  • Page 80 Jazyk Angličtina/Zjednodušená čínština/Tradiční čínština/ Japonština/Korejština/Ruština/Francouzština/Němčina/ Italština/Španělština/Čeština/Portugalština/Polština/ Holandština/Turečtina/Maďarština Blikání 50Hz/60Hz Formát Dobře/Zrušit Obnovení Dobře/Zrušit systému Verze P01_V1.0.0 5. Nyomja meg a Fel / Le gombokat egy beállítási lehetőség kiválasztásához, majd a Üzemmód gombot a megerősítéshez. 6. A menüből való kilépéshez nyomja meg a Üzemmód gombot.
  • Page 81 WARNING! Not suitable for children under 36 months. Small parts and long neck strap. Choking and strangulation hazards. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments et long tour de cou. Dangers d’étouffement et de strangulation. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
  • Page 82 1 year limited warranty / garantie limitée un an / 1 Jahr eingeschränkte Garantie / garantía limitada de 1 año / garanzia limitada di 1 anno / garantia limitada de 1 ano / roczna ograniczona gwarancja / 1 év korlátozott garancia / omezená záruka 1 rok / 1 jaar beperkte garantie / 1 год...
  • Page 83 GT COMPANY - 5 rue de la Galmy - 77700 Chessy - France +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV. For this product a sublicense has been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.agfaphoto.com). Neither Agfa-Gevaert NV nor AgfaPhoto Holding GmbH manufacture this product or provide any product warranty or support.
  • Page 84 Thermal paper compatible / Compatible avec le papier thermique Thermopapier kompatibel / Compatible con papel térmico Compatibile con carta termica / Compatível com papel térmico / Compatibel met thermisch papier / Kompatybilny z papierem termicznym / Termikus papír kompatibilis / Kompatibilní s termálním papírem / Термобумага...

Table des Matières