Page 2
Remove all packaging and any labels. ① If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. ② Burnt food can catch fire, so: never leave your toaster on ③...
Page 3
English We recommend that you do not use your toaster directly under wall cupboards. Do not move the toaster whilst it is in operation. External metal surfaces are liable to get hot especially the top area. Never touch hot surfaces especially the metal top area.
Page 4
Wipe the outside of the toaster with a damp cloth, then dry. Do not use abrasives. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these...
Page 5
to use your toaster before plugging in Make sure your electricity 1 Plug the toaster into the supply is the same as the one power supply. shown on the underside of 2 Turn the browning setting dial your toaster. to select the required setting. WARNING: THIS APPLIANCE Use a lower setting for light MUST BE EARTHED.
Page 6
English hints on using your toaster Select a lower setting for light browning or for dry bread. When toasting a single slice of bread, you may notice a variation in toast colour from one side to the other - this is normal.
English troubleshooting guide Problem Cause Solution Toaster does not No power. Check toaster is operate. plugged in. Check the fuse/circuit breaker in your home. Carriage lever not Toaster not plugged The lever will not staying down stay down unless the toaster is plugged in.
Page 9
Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Les aliments brûlés peuvent prendre feu, aussi : Ne laissez jamais votre grille-pain sans surveillance ;...
Page 10
English Débranchez toujours votre grille- pain quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer ou de tenter de dégager une tartine coincée. Ne couvrez jamais votre grille-pain avec une assiette ou autre chose, il pourrait surchauffer et prendre feu. Ne laissez jamais pendre le cordon à...
Page 11
English que du pain. Pour les aliments pour lesquels l’utilisation d’un grille-pain est recommandée, veuillez suivre les directives et les instructions de cuisson. Éliminez toute présence de miettes et nettoyez le plateau ramasse-miettes avant et après utilisation. N’utilisez jamais un grille-pain endommagé.
English N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. légende avant de brancher l’appareil Assurez-vous que le courant ① levier d’allumage électrique que vous utilisez...
Page 13
English conseils d’utilisation comment utiliser la de votre grille-pain grille chauffante Sélectionnez un niveau de 1 (C) – Pousser le levier ⑥ vers réglage inférieur pour obtenir le bas pour soulever la grille un pain légèrement grillé ou chauffante ⑤. pour du pain sec.
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé.
English Guide de dépannage Problème Cause Solution Le grille-pain ne Pas d’électricité. Vérifiez le fonctionne pas. branchement du grille-pain. Vérifiez le disjoncteur / les fusibles de votre installation électrique. Le levier ne reste Le grille-pain n’est Le levier ne reste abaissé.
Page 16
Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. Yanık yiyecekler kolayca tutușabilir. Bu yüzden, așağıdaki güvenlik önlemlerini dikkatle izleyiniz: Ekmek kızartma makinesini...
Page 17
English Ekmek kızartma makinesini kullanmadığınız zamanlar, temizlemeden ve sıkışmış ekmekleri çıkarmadan önce fişini prizden çekiniz. Ekmek kızartma makinesini kullanırken ya da sıcakken üzerini örtmeyiniz. Çünkü, fazla ısınma yapabilir ve tutuşabilir. Kabloyu çocukların ulaşabileceği yerlere asmayın. Ekmek kızartma makinenizi mutfak dolaplarının altında çalıştırmanızı tavsiye etmeyiz.
Page 18
Ekmek kızartma makinesinin dışını nemli bir bezle silin, daha sonra kurulayın. Aşındırıcı maddeler kullanmayın. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
Page 19
English parçalar fişe takmadan önce Aygıtı kullanmadan önce ① açma kolu evinizdeki elektrik akımının ② iptal düğmesi aygıtta belirtilen akımla aynı ③ kızartma kontrolü olduğundan emin olunuz. ④ kablo sarma UYARI: BU CİHAZ ⑤ ısıtma desteği ToPRAKLANMALIDIR. ⑥ ısıtma desteğini kaldırma Bu cihaz gıda ile temas eden kolu malzemeler ve maddeler...
Page 20
English ekmek kızartma isıtma desteğinin makinesi ile ilgili kullanımı faydalı bilgiler 1 (C) -Isıtma desteğini ⑤ kaldırmak için kolu ⑥ aşağı Hafif kızartmak veya kuru doğru itin. ekmek için daha düşük bir 2 Isıtmak istediğiniz gıdayı ayar seçin. desteğin üzerine yerleştirin. Tek bir dilim ekmek 3 Kızartma kontrol kolunu kızarttığınız zaman ekmeğin...
Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Çin’de üretilmiştir.
English sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Ekmek kızartıcı Güç yok. Ekmek kızartıcının çalışmıyor. fişinin takılı olduğundan emin olun. Evinizin sigortalarını/ devre kesicilerini kontrol edin. Taşıyıcı kol aşağıda Ekmek kızartıcının fişi Ekmek kızartıcının durmuyor. takılı değil. fişi takılı değilken kol aşağıda kalmaz.
Page 23
English دليل استكشاف المشكالت وحلها الحل السبب المشكلة تأكد أن قابس المحمصة ال يوجد تيار كهربائي المحمصة ال تعمل .متصل بالتيار الكهربائي تأكد من سالمة المنصهرات \ قاطع الدائرة الكهربائية في .منزلك ال يظل الذراع منخف ض ً ا إذا لم المحمصة...
Page 24
ف ي ُرجى "Kenwood" كينوود إرسال الجهاز أو تسليمه شخص ي ً ا ألحد مراكز الدعم الفني الخاصة بشركة ". لتحديد موقع مركزKENWOOD" " األقربKENWOOD" الدعم الفني www. إليك زر الموقع اإللكتروني أو الموقعkenwoodworld.com .الخاص ببلد اإلقامة .• ص ُنع في الصين...
Page 25
English نصائح حول استخدام المحمصة • اختر الضبط األدنى لتحميص خفيف أو .للخبز الجاف • عند تحميص شريحة واحدة فقط من الخبز فيمكن أن تصبح محمصة من جانب أكثر من الجانب األخر ولكن هذا .أمر طبيعي • يتحمص الخبز الجاف \ القديم أسرع من...
Page 26
نظف الجزء الخارجي من المحمصة بواسطة قطعة قماش .م ُبللة ثم قم بتجفيفه. ال تستخدم منتجات كاشطة استخدم الجهاز فقط لغرض االستخدام المنزلي الذي ص ُمم " أي مسئولية فيKenwood" من أجله. لن تتحمل كينوود حالة استخدام الجهاز بشكل غير صحيح أو دون إتباع هذه .اإلرشادات...
Page 27
English .ال ي ُنصح باستخدام المحمصة مباشرة تحت خزانة بالحائط .يجب عدم تحريك المحمصة أثناء التشغيل يمكن أن تصبح األسطح الخارجية المعدنية ساخنة ج د ً ا .وخاصة المنطقة العلوية ال تلمس مطل ق ً ا األسطح الساخنة للمحمصة وخاصة الجزء .المعدني...
Page 28
إذا كان السلك تال ف ً ا وألسباب تتعلق باألمان يجب استبداله فقط من الشركة ال م ُصنعة أو من مركز دعم فني خاص ." م ُعتمد للتصليحاتKENWOOD" بكينوود :يمكن لألطعمة التي تحترق أن يندلع بها الحريق، لذلك ;يجب عدم االبتعاد أثناء تشغيل الجهاز...
Page 30
English راهنمای عيبيابی راه حل علت مشکل اتصال نان برشتهکن به برق به جريان برق متصل نيست نان برشتهکن کار نمی را بررسی کنيد. قطعی فيوز .کند /مدار برق را در خانه .کنترل کنيد اهرم صرفا در صورت نان برشته کن به برق متصل اهرم...
Page 31
English تعميرات و خدمات فنی • درصورت مواجهه با هرمشکلی در رابطه با کار کردن دستگاه خود، قبل از www. کمک خواستن از خدمات فنی از . بازديد کنيدkenwoodworld.com • اطفا توجه داشته باشيد که محصول شما اطالعات مهم برای دفع محصول طبق تحت...
Page 32
English نگهداری و تميزکاری دستگاه چطور می توان از ساپورت 1 قبل از تميز کردن دستگاه، آن را از گرم کن مواد غذايی استفاده پريز برق در آوريد و صبر کنيد تا کرد .خنک شود ) ⑥ اهرم را به سمت پايين برای باالC( 1 )- اهرم...
Page 33
English برشتهکن راهنما • برای دستيابی به رنگ طاليی روشن يا ① اهرم حمل برای نان خشک از يک تنظيم پايينتر ② تنظيم دستی درجه حرارت طاليی .استفاده کنيد شدن رنگ نان • هنگام برشته کردن يک تکه نان، ممکن ③...
Page 34
English .از دستگاه صرفا برای مصارف خانگی استفاده شود مسئوليت هيچگونه استفاده نامناسب يا عدمKenwood .رعايت دستورالعملها را به عهده نمی-گيرد قبل از اولين استفاده قبل از اتصال دستگاه به برق .⑥ • کابل اضافی را درون قرقره پايه...
Page 35
English سطوح فلزی خارجی بويژه در قسمت بااليی ممکن است .داغ باشند .هرگز سطوح داغ بويژه نواحی فلزی را لمس نکنيد .هرگز قفسه گرم کن را به طور کامل نپوشانيد هنگام استفاده از قفسه گرم کن، هرگز مواد غذايی را بسته بندی...
Page 36
.مرجعی برای آينده نگه داريد .تمام بسته بندی ها و برچسب ها را جدا کنيد بداليل ايمنی، کابل در صورت آسيب ديدگی، بايد توسط KENWOOD يا تعميرکار مجازKENWOOD .تعويض شود :مواد سوخته ممکن است باعث آتش سوزی شوند، بنابراين...