Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Copyright 2018 Kenwood Limited. All rights reserved
TYPE TCP01
instructions
mode d'emploi
talimatlar
‫التعليمات‬
‫راهنمای استفاده‬
140672/1
English
2 - 8
Français
9 - 15
Türkçe
16 - 22
‫العربية‬
23 - 28
‫فارسی‬
29 - 35
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood TCP01

  • Page 1 9 - 15 Türkçe 16 - 22 TYPE TCP01 ‫العربية‬ 23 - 28 instructions ‫فارسی‬ mode d’emploi 29 - 35 talimatlar ‫التعليمات‬ ‫راهنمای استفاده‬ Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © Copyright 2018 Kenwood Limited. All rights reserved 140672/1...
  • Page 2 Remove all packaging and any labels. ① If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. ② Burnt food can catch fire, so: never leave your toaster on ③...
  • Page 3 English We recommend that you do not use your toaster directly under wall cupboards. Do not move the toaster whilst it is in operation. External metal surfaces are liable to get hot especially the top area. Never touch hot surfaces especially the metal top area.
  • Page 4 Wipe the outside of the toaster with a damp cloth, then dry. Do not use abrasives. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these...
  • Page 5 to use your toaster before plugging in Make sure your electricity 1 Plug the toaster into the supply is the same as the one power supply. shown on the underside of 2 Turn the browning setting dial your toaster. to select the required setting. WARNING: THIS APPLIANCE Use a lower setting for light MUST BE EARTHED.
  • Page 6 English hints on using your toaster Select a lower setting for light browning or for dry bread. When toasting a single slice of bread, you may notice a variation in toast colour from one side to the other - this is normal.
  • Page 7: Care And Cleaning

    If your Kenwood product wheeled dustbin. malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    English troubleshooting guide Problem Cause Solution Toaster does not No power. Check toaster is operate. plugged in. Check the fuse/circuit breaker in your home. Carriage lever not Toaster not plugged The lever will not staying down stay down unless the toaster is plugged in.
  • Page 9 Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood. Les aliments brûlés peuvent prendre feu, aussi : Ne laissez jamais votre grille-pain sans surveillance ;...
  • Page 10 English Débranchez toujours votre grille- pain quand vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer ou de tenter de dégager une tartine coincée. Ne couvrez jamais votre grille-pain avec une assiette ou autre chose, il pourrait surchauffer et prendre feu. Ne laissez jamais pendre le cordon à...
  • Page 11 English que du pain. Pour les aliments pour lesquels l’utilisation d’un grille-pain est recommandée, veuillez suivre les directives et les instructions de cuisson. Éliminez toute présence de miettes et nettoyez le plateau ramasse-miettes avant et après utilisation. N’utilisez jamais un grille-pain endommagé.
  • Page 12: N'employez L'appareil Qu'à La Fin

    English N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. légende avant de brancher l’appareil Assurez-vous que le courant ① levier d’allumage électrique que vous utilisez...
  • Page 13 English conseils d’utilisation comment utiliser la de votre grille-pain grille chauffante Sélectionnez un niveau de 1 (C) – Pousser le levier ⑥ vers réglage inférieur pour obtenir le bas pour soulever la grille un pain légèrement grillé ou chauffante ⑤. pour du pain sec.
  • Page 14: Entretien Et Nettoyage

    Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    English Guide de dépannage Problème Cause Solution Le grille-pain ne Pas d’électricité. Vérifiez le fonctionne pas. branchement du grille-pain. Vérifiez le disjoncteur / les fusibles de votre installation électrique. Le levier ne reste Le grille-pain n’est Le levier ne reste abaissé.
  • Page 16 Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD servisi tarafından değiştirilmelidir. Yanık yiyecekler kolayca tutușabilir. Bu yüzden, așağıdaki güvenlik önlemlerini dikkatle izleyiniz: Ekmek kızartma makinesini...
  • Page 17 English Ekmek kızartma makinesini kullanmadığınız zamanlar, temizlemeden ve sıkışmış ekmekleri çıkarmadan önce fişini prizden çekiniz. Ekmek kızartma makinesini kullanırken ya da sıcakken üzerini örtmeyiniz. Çünkü, fazla ısınma yapabilir ve tutuşabilir. Kabloyu çocukların ulaşabileceği yerlere asmayın. Ekmek kızartma makinenizi mutfak dolaplarının altında çalıştırmanızı tavsiye etmeyiz.
  • Page 18 Ekmek kızartma makinesinin dışını nemli bir bezle silin, daha sonra kurulayın. Aşındırıcı maddeler kullanmayın. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez.
  • Page 19 English parçalar fişe takmadan önce Aygıtı kullanmadan önce ① açma kolu evinizdeki elektrik akımının ② iptal düğmesi aygıtta belirtilen akımla aynı ③ kızartma kontrolü olduğundan emin olunuz. ④ kablo sarma UYARI: BU CİHAZ ⑤ ısıtma desteği ToPRAKLANMALIDIR. ⑥ ısıtma desteğini kaldırma Bu cihaz gıda ile temas eden kolu malzemeler ve maddeler...
  • Page 20 English ekmek kızartma isıtma desteğinin makinesi ile ilgili kullanımı faydalı bilgiler 1 (C) -Isıtma desteğini ⑤ kaldırmak için kolu ⑥ aşağı Hafif kızartmak veya kuru doğru itin. ekmek için daha düşük bir 2 Isıtmak istediğiniz gıdayı ayar seçin. desteğin üzerine yerleştirin. Tek bir dilim ekmek 3 Kızartma kontrol kolunu kızarttığınız zaman ekmeğin...
  • Page 21: Bakım Ve Temizlik

    Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Çin’de üretilmiştir.
  • Page 22: Sorun Giderme Kılavuzu

    English sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm Ekmek kızartıcı Güç yok. Ekmek kızartıcının çalışmıyor. fişinin takılı olduğundan emin olun. Evinizin sigortalarını/ devre kesicilerini kontrol edin. Taşıyıcı kol aşağıda Ekmek kızartıcının fişi Ekmek kızartıcının durmuyor. takılı değil. fişi takılı değilken kol aşağıda kalmaz.
  • Page 23 English ‫دليل استكشاف المشكالت وحلها‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫تأكد أن قابس المحمصة‬ ‫ال يوجد تيار كهربائي‬ ‫المحمصة ال تعمل‬ .‫متصل بالتيار الكهربائي‬ ‫تأكد من سالمة المنصهرات‬ ‫\ قاطع الدائرة الكهربائية في‬ .‫منزلك‬ ‫ال يظل الذراع منخف ض ً ا إذا لم‬ ‫المحمصة...
  • Page 24 ‫ف ي ُرجى‬ "Kenwood" ‫كينوود‬ ‫إرسال الجهاز أو تسليمه شخص ي ً ا ألحد‬ ‫مراكز الدعم الفني الخاصة بشركة‬ ‫". لتحديد موقع مركز‬KENWOOD" ‫" األقرب‬KENWOOD" ‫الدعم الفني‬ www. ‫إليك زر الموقع اإللكتروني‬ ‫ أو الموقع‬kenwoodworld.com .‫الخاص ببلد اإلقامة‬ .‫• ص ُنع في الصين‬...
  • Page 25 English ‫نصائح حول استخدام‬ ‫المحمصة‬ ‫• اختر الضبط األدنى لتحميص خفيف أو‬ .‫للخبز الجاف‬ ‫• عند تحميص شريحة واحدة فقط من‬ ‫الخبز فيمكن أن تصبح محمصة من‬ ‫جانب أكثر من الجانب األخر ولكن هذا‬ .‫أمر طبيعي‬ ‫• يتحمص الخبز الجاف \ القديم أسرع‬ ‫من...
  • Page 26 ‫نظف الجزء الخارجي من المحمصة بواسطة قطعة قماش‬ .‫م ُبللة ثم قم بتجفيفه. ال تستخدم منتجات كاشطة‬ ‫استخدم الجهاز فقط لغرض االستخدام المنزلي الذي ص ُمم‬ ‫" أي مسئولية في‬Kenwood" ‫من أجله. لن تتحمل كينوود‬ ‫حالة استخدام الجهاز بشكل غير صحيح أو دون إتباع هذه‬ .‫اإلرشادات‬...
  • Page 27 English .‫ال ي ُنصح باستخدام المحمصة مباشرة تحت خزانة بالحائط‬ .‫يجب عدم تحريك المحمصة أثناء التشغيل‬ ‫يمكن أن تصبح األسطح الخارجية المعدنية ساخنة ج د ً ا‬ .‫وخاصة المنطقة العلوية‬ ‫ال تلمس مطل ق ً ا األسطح الساخنة للمحمصة وخاصة الجزء‬ .‫المعدني...
  • Page 28 ‫إذا كان السلك تال ف ً ا وألسباب تتعلق باألمان يجب استبداله‬ ‫فقط من الشركة ال م ُصنعة أو من مركز دعم فني خاص‬ .‫" م ُعتمد للتصليحات‬KENWOOD" ‫بكينوود‬ :‫يمكن لألطعمة التي تحترق أن يندلع بها الحريق، لذلك‬ ;‫يجب عدم االبتعاد أثناء تشغيل الجهاز‬...
  • Page 29 English...
  • Page 30 English ‫راهنمای عيبيابی‬ ‫راه حل‬ ‫علت‬ ‫مشکل‬ ‫اتصال نان برشتهکن به برق‬ ‫به جريان برق متصل نيست‬ ‫نان برشتهکن کار نمی‬ ‫را بررسی کنيد. قطعی فيوز‬ .‫کند‬ ‫/مدار برق را در خانه‬ .‫کنترل کنيد‬ ‫اهرم صرفا در صورت‬ ‫نان برشته کن به برق متصل‬ ‫اهرم...
  • Page 31 English ‫تعميرات و خدمات فنی‬ ‫• درصورت مواجهه با هرمشکلی در‬ ‫رابطه با کار کردن دستگاه خود، قبل از‬ www. ‫کمک خواستن از خدمات فنی از‬ .‫ بازديد کنيد‬kenwoodworld.com ‫• اطفا توجه داشته باشيد که محصول شما‬ ‫اطالعات مهم برای دفع محصول طبق‬ ‫تحت...
  • Page 32 English ‫نگهداری و تميزکاری دستگاه‬ ‫چطور می توان از ساپورت‬ ‫1 قبل از تميز کردن دستگاه، آن را از‬ ‫گرم کن مواد غذايی استفاده‬ ‫پريز برق در آوريد و صبر کنيد تا‬ ‫کرد‬ .‫خنک شود‬ ‫) ⑥ اهرم را به سمت پايين برای باال‬C( 1 ‫)- اهرم...
  • Page 33 English ‫برشتهکن‬ ‫راهنما‬ ‫• برای دستيابی به رنگ طاليی روشن يا‬ ‫① اهرم حمل‬ ‫برای نان خشک از يک تنظيم پايينتر‬ ‫② تنظيم دستی درجه حرارت طاليی‬ .‫استفاده کنيد‬ ‫شدن رنگ نان‬ ‫• هنگام برشته کردن يک تکه نان، ممکن‬ ‫③...
  • Page 34 English .‫از دستگاه صرفا برای مصارف خانگی استفاده شود‬ ‫ مسئوليت هيچگونه استفاده نامناسب يا عدم‬Kenwood .‫رعايت دستورالعملها را به عهده نمی-گيرد‬ ‫قبل از اولين استفاده‬ ‫قبل از اتصال دستگاه به برق‬ .⑥ ‫• کابل اضافی را درون قرقره پايه‬...
  • Page 35 English ‫سطوح فلزی خارجی بويژه در قسمت بااليی ممکن است‬ .‫داغ باشند‬ .‫هرگز سطوح داغ بويژه نواحی فلزی را لمس نکنيد‬ .‫هرگز قفسه گرم کن را به طور کامل نپوشانيد‬ ‫هنگام استفاده از قفسه گرم کن، هرگز مواد غذايی را بسته‬ ‫بندی...
  • Page 36 .‫مرجعی برای آينده نگه داريد‬ .‫تمام بسته بندی ها و برچسب ها را جدا کنيد‬ ‫بداليل ايمنی، کابل در صورت آسيب ديدگی، بايد توسط‬ KENWOOD ‫ يا تعميرکار مجاز‬KENWOOD .‫تعويض شود‬ :‫مواد سوخته ممکن است باعث آتش سوزی شوند، بنابراين‬...

Table des Matières