Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Badewannensitz
Siège de bain |
Seggiolino per vasca da bagno
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......04
Français .......13
Italiano ........21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour active MED RB#65659

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Badewannensitz Siège de bain | Seggiolino per vasca da bagno Deutsch ..04 Français ..13 Italiano ..21 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................3 Lieferumfang/Teile .............4 QR-Codes ................5 Allgemeines .................6 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....6 Zeichenerklärung ..............6 Sicherheit ................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Sicherheitshinweise ..............7 Erstinbetriebnahme ............8 Badewannensitz und Lieferumfang prüfen ....... 8 Verwendung ................9 Reinigung und Pflege ............10 Technische Daten ..............
  • Page 4: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Badewannensitz Gummiauflage, 4× Badewannensitz-Fixierung (verstellbar), 2× Druckknopf, 2× Contenu de la livraison/pièces Siège de bain Patin en caoutchouc, 4× Fixation du siège de bain (réglable), 2× Bouton-poussoir, 2× Dotazione/componenti Seggiolino per vasca da bagno Appoggio in gomma, 4× Dispositivo di fissaggio del seggiolino per vasca da bagno (regolabile), 2× Bottone a pressione, 2×...
  • Page 5: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Badewannensitz. Sie enthält wichtige Informationen zur Verwendung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Badewannensitz einsetzen. Die Nicht - beachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Badewannensitz führen.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Seriennummer Dieses Symbol gibt die Maximalbelastung an, für die das Produkt geeignet ist. Max. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Badewannensitz ist ausschließlich als Sitzmöglichkeit mit einer Maximal- belastung von 150 kg konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Badewannensitz ist kein Kinderspielzeug, kein Medizinprodukt und nicht für therapeutische Zwecke geeignet.
  • Page 8: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie den Badewannensitz nur auf der Badewanne. − Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung die richtige und sichere Position der Gummiauflagen auf dem Badewannenrand und den richtigen Sitz der Badewannensitz-Fixierung (siehe Kapitel „Verwendung“). − Die Badewannensitz-Fixierung ist nicht dazu bestimmt Gewicht zu tragen, sie soll lediglich den Badewannensitz fixieren.
  • Page 9: Verwendung

    Verwendung 3. Kontrollieren Sie, ob der Badewannensitz oder die Einzelteile Schäden auf- weisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Badewannensitz nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Verwendung Sie können den Badewannensitz in handelsüblichen Badewannen mit einem Innen- maß...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    4. Prüfen Sie regelmäßig die Gummiauflagen auf festen Sitz und drücken Sie sie gegebenenfalls fest. Technische Daten Modell: RB#65659 (Typ AN65650) Gewicht: 1,6 kg Abmessungen (B × H × T): 750 × 235 × 185 mm Maximale Belastung:...
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Badewannensitz entsorgen − Entsorgen Sie den Badewannensitz entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen.
  • Page 13 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................3 Contenu de la livraison/pièces ..............4 Codes QR ....................14 Généralités....................15 Lire le mode d’emploi et le conserver ............15 Légende des symboles ................15 Sécurité ......................16 Utilisation conforme à l’usage prévu ............16 Consignes de sécurité................. 16 Première mise en service ................17 Vérifier le siège de bain et le contenu de la livraison ......17 Utilisation....................
  • Page 14: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 15: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce siège de bain. Il contient des infor- mations importantes pour l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le siège de bain. Le non respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur le siège de bain.
  • Page 16: Sécurité

    Sécurité Numéro de série Ce symbole montre la charge maximale pour lequel le produit est homologué. Max. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le siège de bain est exclusivement conçu comme siège avec une charge maximale de 150 kg. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Page 17: Risque D'endommagement

    Première mise en service − Avant chaque utilisation, contrôlez la position correcte et sûre des patins en caoutchouc sur le bord de la baignoire et la position correcte de la fixation du siège de bain (voir chapitre «Utilisation»). − La fixation du siège de bain n’est pas destinée à porter un poids, elle doit seulement servir à...
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Utilisation Vous pouvez utiliser le siège de bain dans des baignoires usuelles avec des dimensions intérieures de 580 à 620 mm. Utilisez seulement le siège de bain dans des baignoires présentant un revêtement stable et antidérapant. dans la baignoire (voir fig. A). 1.
  • Page 19: Données Techniques

    3. Vérifiez régulièrement si toutes les vis sont bien serrées et resserrez-les éventuellement. 4. Vérifiez régulièrement le maintien sûr des patins en caoutchouc et fixez-les éventuellement. Données techniques Modèle: RB#65659 (Typ AN65650) Poids: 1,6 kg Dimensions (L × H × P): 750 × 235 × 185 mm Charge maximale: 150 kg Largeur du siège:...
  • Page 21 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 3 Dotazione/componenti ................4 Codici QR ....................22 In generale ....................23 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........23 Descrizione pittogrammi ................23 Sicurezza ....................24 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........24 Note relative alla sicurezza ................
  • Page 22: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 23: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono al presente seg- giolino per vasca da bagno. Contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare il seggiolino per vasca da bagno, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 24: Sicurezza

    Sicurezza Numero di serie Questo simbolo indica il carico massimo per il quale il prodotto è approvato. Max. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il seggiolino per vasca da bagno è concepito esclusivamente come possibilità di seduta con una sollecitazione massima di 150 kg. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
  • Page 25: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Mai salire in piedi sul seggiolino per vasca da bagno. − Utilizzare il seggiolino per vasca da bagno solo nella vasca da bagno. − Prima di ogni utilizzo controllare il corretto e sicuro posizio- namento degli appoggi in gomma sul bordo della vasca da bagno e il corretto posizionamento del dispositivo di fissaggio del seggiolino per vasca da bagno (vedi capitolo “Utilizzo”).
  • Page 26: Utilizzo

    Utilizzo − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Estrarre il seggiolino per vasca da bagno dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che il seggiolino per vasca da bagno o le parti singole non siano stati danneggiati.
  • Page 27: Pulizia E Cura

    4. Controllare regolarmente il corretto posizionamento in sede e serrare se necessario tutti gli appoggi in gomma Dati tecnici Modello: RB#65659 (Typ AN65650) Peso: 1,6 kg Dimensioni (L × A × P): 750 × 235 × 185 mm...
  • Page 28: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il seggiolino per vasca da bagno − Smaltire il seggiolino per vasca da bagno secondo le leggi e le disposizioni in vigore nella propria nazione di residenza.
  • Page 29 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTRASSE 1 83417 KIRCHANSCHÖRING GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95038 0041 445809003 swiss@royalbeach.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE RB#65659 (Typ AN65650) 08/2017 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

An65650

Table des Matières