Page 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JVTE4232 VENTILADOR DE TECHO BLANCO VENTILADOR DE TETO BRANCO WHITE CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND BLANC VENTILATORE DA SOFFITTO BIANCO WEIßER DECKENVENTILATOR...
Page 3
13. Comando a distanza. 13. Fernsteuerung. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202311 Mod. JVTE4232 220-240 V~ 50 Hz 65 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Page 5
F. 9 F. 8 F. 10 F. 13 F. 11 INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATIONSANLEITUNG F. 12...
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
Page 7
• Nota: los tornillos de fijación (11) (incluidos) son diseñados para usarse con el ventilador en techo de madera. Si la instalación se realiza en otro material diferente (hormigón, falso techo, etc.) se recomienda utilizar los tornillos de fijación adecuados para ese material (no incluidos). Fig. 1 •...
INSTRUCCIONES DE USO • Para enlazar el ventilador con el mando a distancia presionar durante 2 segundos el botón de encendido/ apagado (a) del mando a distancia hasta escuchar un sonido, realizándose así la unión con éxito. • Mando a distancia (13) - Botón encendido/apagado (a).
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance das crianças.
• Em seguida, passe os cabos superiores do motor pelo interior do sistema de fixação do suporte do motor (6) até ao outro extremo. Fig. 5 • Depois, insira o sistema de fixação do suporte do motor (5) no sistema de fixação superior do motor (7) e fixe-o inserindo o passador com a pinça de retenção e apertando o parafuso.
- Temporizador (1H-2H-4H-8H) (d). - Modo de ar natural (e). - Função inversa (f). • Ligue o ventilador carregando no botão (a); para apagar volte a pressionar o mesmo botão. • Pressione o controlo de velocidade (b) para escolher a velocidade desejada de 1 a 6. •...
• Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • VERY IMPORTANT: Do not immerse the fan in water or any other liquid. •...
• Then, place the LED light support (8). First, loosen the screws of the round anchor, located at the bottom of the motor, pass the light cable through the hole and screw it. • Next, connect the LED lights (9) (Blue-Blue / Black-White) •...
• Winter mode (f) changes the direction of rotation of the blades, always try to do it when the motor is stopped. To return to the initial direction of rotation, press it again. This option is perfect for lowering the heat in the room and thus having a cozier thermal sensation in winter and greater energy efficiency.
Page 15
• Posez-le toujours sur une surface plane et stable. • Ne pas utiliser en extérieur ni dans aucune pièce très humide ou exposée à l’eau. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
• Le kit d’équilibre (12) doit être utilisé uniquement en cas d’oscillation considérable du ventilateur après le montage complet: - Faites démarrer le ventilateur et sélectionnez la puissance maximale, regardez la pale qui oscille le plus. - Arrêtez le ventilateur et attendez l’arrêt complet. Placez le clip d’équilibre au milieu de la pale qui oscille le plus.
Page 17
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet effet. • Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de l’environnement.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • Assicurarsi che il luogo di installazione del ventilatore sia sufficientemente ampio per migliorare il flusso d’aria nella stanza • Per evitare che le pale colpiscano qualsiasi oggetto, si raccomanda di lasciare una distanza minima di 0,60 metri (x) su ciascun lato.
- Rimuovere la clip dove l’oscillazione è minore e posizionare un peso di bilanciamento infilandolo nell’area centrale nella parte superiore della pala. - Se il problema persiste, è possibile ripetere l’operazione con altri pesi di bilanciamento. ISTRUZIONI PER L’USO • Per collegare il ventilatore al telecomando, premere il pulsante di accensione/spegnimento (a) del telecomando per 2 secondi finché...
Page 20
DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Page 21
INSTALLATIONSANLEITUNG • Vergewissern Sie sich, dass um den Ventilator herum ausreichend Platz bleibt, um die Luftzirkulation im Raum zu verbessern. • Um zu vermeiden, dass die Ventilatorflügel mit Objekten kollidieren, sollten Sie einen Mindestbereich von 60 cm (x) auf allen Seiten hinzurechnen. •...
• Das Ausgleichsgewicht (12) sollte nur dann zum Einsatz kommen, wenn der Ventilator nach der abgeschlossenen Montage sehr schwingen sollte. - Schalten Sie den Ventilator ein und wählen Sie die höchste Stufe. Achten Sie auf den Ventilatorflügel, der am meisten schwingt. - Schalten Sie den Ventilator aus und warten Sie, bis er vollständig angehalten ist.