Table des Matières

Liens rapides

Jet Pro
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
www.poolstar.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour poolstar POOLEX Jet PRO 75

  • Page 1 Jet Pro MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING www.poolstar.fr...
  • Page 2 Cher client, Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance que vous accordez à nos produits. Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le domaine de la conception et de la production de pompe à chaleur pour piscine et spa. Notre ambition, vous fournir un produit de qualité...
  • Page 3 Manuel d’installation et d’utilisation Installation and user manual Manual de usuario y instalación Manuale d’installazione e d’uso Installations und Gebrauchsanleitung Installatieen en gebruikershandleiding...
  • Page 4: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cette pompe à chaleur contient un Gaz frigorigène R32 inflammable. Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de validité. Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont nécessaires pour un travail en toute sécurité. 1.
  • Page 5: À Lire Attentivement

    ⚠ ⚠   À LIRE ATTENTIVEMENT Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site : www.poolex.fr Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de la pompe à...
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité 2. Généralités Conditions générales de livraison Principe de fonctionnement ⇨ Plages de fonctionnement Traitement des eaux 3. Description Limites de fonctionnement Contenu du colis Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Dimensions Vue intérieure Cycle du réfrigérant Carte de commande principale Carte d’entraînement inverter ⇨...
  • Page 7 SOMMAIRE ⇨ Vérification finale et test de fonctionnement Commande filaire Configuration ⇨ Paramètres réseau ⇨ Unité de température ⇨ Mode silence ⇨ Mode boost ⇨ Smart Grid ⇨ Dégivrage manuel ⇨ Statistiques sur la durée de fonctionnement ⇨ Fonctionnement forcé de la pompe ⇨...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions avant l'installation. Conserver ce manuel dans un endroit pratique pour référence ultérieure. Attention : risque d'incendie/ Attention : risque d'incendie/ Avertissement : risque d'incendie/ Avertissement : risque d'incendie/ matières inflammables matières inflammables matières inflammables pour CEI matières inflammables pour CEI CEI/EN 60335-2-40 sauf...
  • Page 9 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que tous les travaux électriques sont effectués par du personnel qualifié, conformément aux lois et réglementations locales et à ce manuel, en utilisant un circuit séparé. Une capacité insuffisante du circuit d’alimentation ou une construction électrique incorrecte peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie. •...
  • Page 10: Généralités

    2. GÉNÉRALITÉS Conditions générales de livraison Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire. La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour constater tout dommage éventuel subi par la pompe à...
  • Page 11: Description

    3. DESCRIPTION Limites de fonctionnement Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise entre -20 °C et 43 °C. Cependant, nous recommandons d'hiverner votre pompe à chaleur si la température de l'eau descend en dessous de 10°C.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    3. DESCRIPTION Caractéristiques techniques Jet Pro Conditions de test 155T 180T Puissance de chauffage (kW) 2.9-10.3 2.9-12.8 3.8-16.0 3.8-18.7 3.8-21.8 3.8-18.7 3.8-21.8 27°C Consommation (kW) 0.24-1.56 0.24-2.13 0.31-2.67 0.31-3.30 0.31-4.00 0.31-3.30 0.31-4.00 26°C 12.1-6.6 12.1-6.0 12.4-6.0 12.4-5.7 12.4-5.5 12.4-5.7 12.4-5.5 COP (Coeff.
  • Page 13: Dimensions

    3. DESCRIPTION 5 INSTALLATION PRECAUTIONS Dimensions 2-G1.5" Vue intérieure 7.2 Main components Pâle du ventilateur Moteur du ventilateur Vanne 4 voies Communtateur de débit Carte inverter Carte de commande principale Echangeur de chaleur en titane Compresseur...
  • Page 14: Cycle Du Réfrigérant

    3. DESCRIPTION Cycle du réfrigérant Sortie d’eau Entrée d’eau Refroidissement Chauffage 1. Compresseur 11. Soupape de détente électronique 2. Capteur de température de décharge (TP) 12. Filtre 3. Pressostat de haute pression 13. Filtre 4. Capteur de température d'aspiration (TH) 14.
  • Page 15: Carte De Commande Principale

    3. DESCRIPTION Carte de commande principale 7.4 Main control board COMM CN16 on/off H-SEN TWin TWout CN10 CN19 CN28 CN29 TRANS OUT AC 12V P E Q X Y E 1. Port d'entrée d’alimentation depuis la carte de 20. Port pour communication avec le boîtier de commande commande principale (CN1) PQE (CN11) 2.
  • Page 16: Carte D'entraînement Inverter

    3. DESCRIPTION Carte d’entraînement inverter Pour modèle monophasé 1. Raccordement du compresseur U 2. Raccordement du compresseur V 3. Raccordement du compresseur W 4. Raccordement du ventilateur (CN32) 5. Raccordement communiquant de la carte de commande principale 6. Port d’entrée L pour le pont redresseur (CN1) 7.
  • Page 17: Installation

    4. INSTALLATION Règles générales Sélectionnez un lieu d'installation où les conditions suivantes sont remplies et approuvé par votre client. ✓ Un endroit bien ventilé. ✓ Un endroit où l'unité ne dérange pas les voisins. ✓ Un endroit sûr qui peut supporter le poids et les vibrations de l'unité et où l'unité peut être installée bien de niveau. ✓...
  • Page 18: Choix De L'emplacement En Plein Soleil

    4. INSTALLATION Dimensions en mm Ne rien mettre à moins d’un mètre devant la pompe à chaleur. Laissez 50 cm d’espace vide sur les côtés et à l’arrière de la pompe à chaleur. Ne laissez aucun obstacle au-dessus ou devant l’appareil ! Choix de l’emplacement en plein soleil La température extérieure étant mesurée par le capteur de température ambiante de l’unité, veillez à...
  • Page 19: Installation Hydraulique

    4. INSTALLATION Installation hydraulique Raccordement d’entrée et de sortie d’eau Système de traitement automatisé Pompe à chaleur (électrolyseur, pompe doseuse) Vanne 4 voix Vanne 1 Vanne 5 Vanne 3 Vanne 2 Sortie d’eau Entrée d’eau Plots de Vanne 4 surélévation Pompe de Évacuation des (option)
  • Page 20: Installation Électrique

    4. INSTALLATION Installation électrique Câblage du boîtier de commande filaire Pour l'installation et la connexion de la commande filaire, veuillez Boîte de vous référer au manuel jonction d'installation et d'utilisation de la commande filaire. For installation and connec Pour l'installation et la connexion of the wired controller, plea de la commande filaire, veuillez refer to the...
  • Page 21: Exigences Relatives Aux Dispositifs De Sécurité

    4. INSTALLATION Exigences relatives aux dispositifs de sécurité 1. Pour chaque unité, sélectionner les diamètres de fil selon le tableau de sélection des câbles et sélectionner le disjoncteur selon la valeur MFA* du tableau de sélection des disjoncteurs. Si le MCA* dépasse 63 A, les diamètres de câbles doivent être sélectionnés conformément à...
  • Page 22: Installation Du Contrôleur Filaire

    4. INSTALLATION Installation du contrôleur filaire Option 1 : sur la pompe à chaleur La commande doit être installée dans le boîtier de protection. Le capot protège la commande de l'eau et de la lumière du soleil. Après avoir utilisé la commande filaire, fermez le capot du boîtier de protection afin d’éviter les dommages causés par l’eau et la lumière du soleil.
  • Page 23: Option 2 : Boîtier Déporté

    4. INSTALLATION 3.2 The option 2: When the controller is not ins the protect box ,please follow the step of 3.2.1~ Option 2 : boîtier déporté Vous pouvez aussi fixer le boîtier de commande déporté à un mur. Cependant, choisissez un pan de mur protégé...
  • Page 24: Connexion D'une Fonction Optionnelle

    4. INSTALLATION Connexion d’une fonction optionnelle Pour la pompe extérieure (forcer la filtration) Pour le commutateur à distance (pilotage domotique) Branchez uniquement une pompe auxiliaire de circulation sur ces bornes. Sinon, risque de court-circuiter la carte de commande principale. marche/arrêt Vers carte de commande principale Taille du câble (mm²)
  • Page 25: Utilisation

    5. UTILISATION Avant de démarrer L'unité doit être configurée par l'installateur pour s'adapter à l'environnement d'installation (climat extérieur, options d'installation, etc.) et aux compétences de l'utilisateur. Contrôles avant le démarrage initial Après l’installation de l’unité, vérifiez les points suivants avant d’enclencher le disjoncteur : ✓...
  • Page 26: Commande Filaire

    5. UTILISATION Commande filaire Icône Description Elle s’éclaire lorsque le mode de fonctionnement du réglage est mode Chauffage, sinon elle est éteinte. Elle s’éclaire lorsque le mode de fonctionnement du réglage est le mode Refroidissement, sinon elle est éteinte. Elle s’éclaire lorsque le mode de fonctionnement du réglage est le mode pompe (uniquement le fonctionnement de la pompe à...
  • Page 27: Configuration

    5. UTILISATION Configuration N° Désignation Paramétrages disponibles Valeur par défaut Réseau 1. Commande locale et distante : code LC:NC LC:NC 2. Commande locale uniquement : code 3. Commande distante uniquement : code Type de minuterie Unité de température °C °F ON / OF Mode Silence ON / OF...
  • Page 28: Paramètres Réseau #1

    5. UTILISATION Paramètres réseau #1 Ce paramètre permet de sélectionner le mode de commande. Vous avez trois possibilités : 1. Commande locale et distante : code LC:NC , mode par défaut 2. Commande locale uniquement : code 3. Commande distante uniquement : code La commande locale revient à...
  • Page 29: Unité De Température #3

    5. UTILISATION Bouton Bouton Unité de température #3 Pendant le réglage, appuyez sur les boutons pour changer et sélectionner , puis appuyez sur le °C °F bouton pour confirmer le réglage de l’unité. Bouton Bouton Mode silence #4 Cette fonction peut être définie comme active ou inactive. Pendant le réglage, le symbole affiché...
  • Page 30 5. UTILISATION Pilotage forcé de la pompe de circulation #20 et #21 Si la pompe extérieure est commandée par le terminal de la pompe à chaleur, l’unité permet le fonctionnement forcé de la pompe en mode veille en fonction des paramètres suivants : •...
  • Page 31: Dysfonctionnement Permanent Du Débit D'eau E0

    5. UTILISATION Dysfonctionnement permanent du débit d’eau Lorsque la fonction de dysfonctionnement permanent du débit d’eau ( ) est activée, le dysfonctionnement permanent Bouton du débit d’eau ( ) est détecté et l’appareil doit être mis hors tension et redémarré. Si elle n’est pas activée, seul un dysfonctionnement du débit d’eau ( ) sera détecté.
  • Page 32: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    5. UTILISATION Réglage du mode de fonctionnement Le code affiché sur représente la température de compensation de redémarrage pour le mode chauffage (Trh). 88:88 Le code représente la température de compensation de redémarrage pour le mode refroidissement (Trc). La valeur s'affiche sur Exemple : La méthode de réglage est la suivante : Bouton...
  • Page 33 5. UTILISATION La méthode de réglage est la suivante : Bouton Dans l'interface principale, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l'horloge. Bouton L'année est sélectionnée par défaut. Appuyer sur les boutons pour régler l'année (n'affiche que les dizaines et les unités).
  • Page 34: Programmation Et Réglage Du Chauffage

    5. UTILISATION Programmation et réglage du chauffage Le contrôleur dispose d'une minuterie qui permet de régler jusqu’à 4 commandes différentes dans le temps. Ainsi, vous programmez l’exécution quotidienne de ces commandes. Le pas de la minuterie est de 10 minutes. Une fois les réglages de la minuterie terminés, les numéros de la minuterie activée s'affichent sur l'interface principale.
  • Page 35: Programmation Et Réglage Des Fonctions Silence Et Boost

    5. UTILISATION 5.10 Programmation et réglage des fonctions silence et boost Dans l'interface principale, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder à l'interface de sélection et d'activation des fonctions. Pendant le réglage, l’icône de la fonction sélectionnée clignote lentement. La fonction silence Vous pouvez la régler votre pompe à...
  • Page 36: La Fonction Boost

    5. UTILISATION La fonction boost Vous pouvez la régler votre pompe à chaleur pour qu’elle fonctionne de façon plus efficace aux horaires de votre choix. 4 minuteries sont disponibles dans ce réglage. Chaque minuterie comprend un horaire et le choix marche/arrêt. Exemples d’affichages : Sélection de l’heure Activation du mode...
  • Page 37: Activation Manuelle Des Fonctions Silence Et Boost

    5. UTILISATION 5.11 Activation manuelle des fonctions silence et boost Bouton Depuis l'interface principale, appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder à l'interface de sélection des Bouton fonctions manuelles. L'icône de réglage et les icônes des fonctions manuelles ( ) sont éclairées.
  • Page 38: Appairage Wifi Et Utilisation De L'application

    5. UTILISATION 5.12 Appairage wifi et utilisation de l’application Lors de la mise en réseau du produit, le téléphone portable doit être aussi proche que possible du produit. Conformément aux conseils de l'application, si le produit ne prend en charge que la communication Wi-Fi à 2,4 GHz, veuillez noter que le réseau 2,4 GHz est sélectionné...
  • Page 39: Paramétrage De L'application

    5. UTILISATION Paramétrage de l’application Avant de commencer, assurez vous d’avoir bien téléchargé l’application «Poolex», d’être connecté à votre réseau WiFi local et que votre pompe à chaleur est alimentée électriquement et en fonction. Le contrôle à distance de votre pompe à chaleur nécessite la création d’un compte «Poolex». Si vous avez déjà...
  • Page 40: Appairage De La Pompe À Chaleur

    5. UTILISATION Appairage de la pompe à chaleur Lancez maintenant l’appairage. Étape 1 : Choisissez le réseau WiFi de votre maison, saisissez le mot de passe WiFi et appuyez sur «Confirmer». ATTENTION L’application «Smart Life» ne supporte que les réseaux WiFi 2.4GHz. Si votre réseau WiFi utilise la fréquence 5GHz, rendez-vous dans l’interface de votre réseau WiFi domestique pour créer un second réseau WiFi 2,4GHz (disponible pour la plu part des Box Internet, routeurs et point d’accès WiFi).
  • Page 41 5. UTILISATION Ajoutez maintenant un appareil : Étape 4 : Appuyez sur «Ajouter», ou sur le «+» , L’application recherche les appareils en mode appairage à proximité; Sélectionnez la JETPRO. Étape Suivez les instructions de l’application et cliquez sur « Suivant » :...
  • Page 42 5. UTILISATION Connectez votre téléphone à votre pompe à chaleur : Étape Sélectionnez le point d’accès Wifi nommé « net_-XXXX » et connectez vous-y avec le mot de passe : 12345678 Un chronomètre de 2 minutes vous aide à patienter le temps de l’appairage. Cette étape peut être plus rapide. L’appairage réussi, vous pouvez renommer votre pompe à...
  • Page 43: Pilotage

    5. UTILISATION Pilotage Présentation de l’interface utilisateur Température actuelle du bassin Température de consigne Mode de fonctionnement actuel Allumer / éteindre la pompe à chaleur Changer la température Changer de mode de fonctionnement Paramètrage des plages de fonctionnement et interrogation des valeurs d’état Activer / désactiver les modalités Boost et Silence Choix des modes de fonctionnement Cas d’une pompe à...
  • Page 44: Consulter Les Valeurs D'état

    5. UTILISATION Bouton Bouton 5.13 Consulter les valeurs d’état Bouton Appuyer sur les boutons pendant 1 seconde pour consulter les valeurs d’état de l'unité. L’icône est éclairée lors de la consultation des valeurs d’état. Pendant l'interrogation, appuyez sur les boutons pour passer d'un paramètre à...
  • Page 45: Maintenance Et Entretien

    6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Afin d’assurer une disponibilité optimale de l’unité, un certain nombre de contrôles et de vérifications sur l’unité et le câblage sur site doivent être effectués à intervalles réguliers. Cet entretien doit être effectué par votre technicien local. Sécurité...
  • Page 46: Câblage

    6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : ✓ La taille de la charge correspond à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées. ✓ Les appareils de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués (évaporateur). ✓...
  • Page 47: Remplacer La Carte De L'inverter

    6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Remplacer la carte de l’inverter 1. Ouvrir le boîtier de jonction. neau supérieur Boîtier de jonction Boîtier de jonction 2. Dévisser toutes les vis du panneau supérieur pour le retirer. Vis M4*2 Dévisser ces 2 vis Vis M4*2 avant de retirer le panneau supérieur.
  • Page 48 6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 5. Dévisser la carte. 6. Retirer les câbles de connexion de la carte. 7. Sortir la carte et la remplacer. carte...
  • Page 49: Dépannage

    7. DÉPANNAGE Code Mauvais fonctionnement ou protection Capteur de température ambiante (T4) hors de la plage de fonctionnement Solutions : 1. Vérifier si la température ambiante est inférieure à la plage de fonctionnement de l’appareil. 2. Vérifier si l’échangeur de chaleur à lamelles et la sortie d’air de l’appareil ne sont pas obstrués par des débris.
  • Page 50 7. DÉPANNAGE Code Mauvais fonctionnement ou protection Protection d'interrupteur à basse pression Solutions : 1. Vérifier si le ventilateur fonctionne correctement. 2. Vérifier si l’échangeur de chaleur à lamelles et la sortie d’air de l’appareil ne sont pas obstrués par des débris.
  • Page 51: Garantie

    8. GARANTIE Conditions générales de garantie La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabrication de la pompe à chaleur Poolex pendant une période de cinq (5) ans. • Le compresseur est garanti pendant une période de sept (7) ans.

Table des Matières