—
47
m
CORRECT
INCORRECT
CORRECT
INCORRECT
CORRECTO
INCORRECTO
RC
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1) When attaching the garden hose to the hose reel out-tube, be sure to attach correctly
(Fig 1). Cross-threading could cause permanent damage.
2) If freezing may occur, remove hose from faucet and drain water out of hose and reel.
Freezing of trapped water may cause damage to reel, hose or pipes.
3) Store indoors during colder months. Check in-tube and out-tube connections prior to
first use each spring.
4) Check the in-tube connection regularly to be sure watertight connection is working
properly. If connection appears loose, use the palm of your left hand to hold in-tube in
correction position at side of unit, then place the palm of your right hand against base
of out-tube and push the parts together until you hear the snap.
5) When winding your hose after use, drain as much water out of the hose as possible.
This will prevent extra stress on the hose reel (from the weight of the water) that could
cause permanent damage.
6) When you are done using your hose reel, turn off the water source.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
1) Lorsque vous raccordez le tuyau du jardin au tube de sor-
tie, assurez-vous qu'il est raccordé correctement (Fig.1). En
effet, le fait de glisser le raccord dans le mauvais sens risque
d'endommager irrémédiablement le filetage.
2) En cas de gel, retirez le tuyau du robinet et purgez l'eau du
tuyau et du dévidoir. L'eau à l'intérieur du tuyau, du dévidoir et
des conduites risque de geler et d'endommager ces pièces.
3) Remisez le dévidoir à l'intérieur pendant les mois froids.
Vérifiez les raccords du tube d'entrée et du tube de sortie avant
d'utiliser le dévidoir pour la première fois au printemps.
4) Vérifiez régulièrement le raccord du tube d'entrée afin de vous
assurer que le raccord étanche fonctionne correctement. Si le rac-
cord parait être desserré, tenez le tube d'entrée sur le côté du dis-
positif avec la paume de votre main gauche et la base du tube de
sortie avec la paume de votre main droite, puis poussez les pièces
lune contre l'autre jusqu'à ce que ces dernières s'emboîtent en
produisant un déclic.
5) Lorsque vous enroulez le tuyau après utilisation, veillez à retirer
autant d'eau possible du tuyau. Vous éviterez ainsi d'exercer trop
de pression sur le dévidoir (en raison du poids de l'eau) ce qui
risquerait d'endommager irrémédiablement le dispositif.
6) Après avoir terminé d'utiliser le dévidoir, fermez le robinet
d'eau.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1) Cuando conecte la manguera de jardin al tubo de salida
asegúrese de conectarla correctamente (vea la Figura 1). El
conectar mal la rosca puede causarle un daño permanente.
2) Si hay posibilidad de una helada, remueva la manguera de
la llave y permita que el agua drene de la manguera y del car-
rete. La congelación del agua que quede atrapada puede causar
daños en el carretel, la manguera o las tuberías.
3) Guarde la manguera en un lugar cubierto durante los meses
de invierno. Verifique cada primavera las conexiones del tubo
de entrada y el tubo de salida antes de usar el carrete.
4) Verifique las conexiones del tubo de entrada y el tubo de
salida en forma rutinaria para asegurarse de que la conexión
está bien ajustada y trabajando en forma apropiada. Si la
conexión parece floja, use la palma de la mano izquierda para
sostener el tubo de entrada en su posición correcta al lado de
la unidad, luego coloque la palma de la mano derecha contra la
base del tubo de salida y presione, juntando las partes, hasta
que oiga que encajan.
5) Cuando enrolla la manguera después de usarla, deje que
drene el agua hasta donde sea posible. Esto evitará un mayor
esfuerzo en el carretel de enrollar la manguera (ocasionado por
el peso del agua) el que podría causarle un daño permanente.
6) Cuando haya terminado de usar el carrete para manguera,
cierre la fuente de agua.
RCH200 hose reel of Suncast Corporation is patented by U.S. Patent Nos. 5,404,900; 7,360,748; 6,834,670; 5,797,424; 6,742,740; 6,908,058; 6,976,649; D575,025 and Canadian Patent Nos. 115,596; 115,980. Other patents pending.
Le dévidoir RCH200 de Suncast Corporation est couvert par les brevets américains n° 5,404,900; 7,360,748; 6,834,670; 5,797,424; 6,742,740; 6,908,058; 6,976,649; D575,025 ainsi que par les brevets canadiens n° 115,596; 115,980. Autres
brevets en instance.
El carrete para manguera RCH200 de Suncast Corporation está patentado por las patentes de EE.UU. n° 5,404,900; 7,360,748; 6,834,670; 5,797,424; 6,742,740; 6,908,058; 6,976,649; D575,025 y las patentes de Canadá n° 115,596; 115,980.
Otras patentes están pendientes.
Suncast Products and Replacement Parts
To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.
Produits et pieces de rechange Suncast
Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus de renseignements sur les produits Suncast,
consultez notre site internet ou appelez-nous.
Productos y piezas de repuesto Suncast
Quality Control Number
Numéro de contróle de qualité
No. de control de calidad
Para comprar piezas de repuesto Suncast y para obtener información acerca de otros productos Suncast,
visitenos en línea o llámenos.
www.suncast.com
24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year.
Www.suncast.com
24h/24, 7/7, 365 jours par an.
www.suncast.com
24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año.
1-800-846-2345 or 1-630-879-2050
1-800-846-2345 ou 1-630-879-2050
1-800-846-2345 o 1-630-879-2050
Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm Central Time
Du lundi au vendredi, de 8:00 à 16:30, heure du Centre
SUCIAS,
Lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm, hora de la Zona Central
Suncast Corporation, Batavia, IL