Page 19
– en cas de revente du produit, elle doit être transmise au nouvel acquéreur. Conformité “ABUS Security-Center GmbH & Co. KG déclare par la présente que la référence FUBE50012 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions en vigueur des/de la directive (1999/5/EG). La déclaration de conformité...
Page 20
Nous avons mis le plus grand soin dans la rédaction de cette notice afin d’assurer l’exactitude de son contenu. La société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG ni la société éditrice ne sauraient être tenues responsables d’un éventuel sinistre ou dommage résultant d’une utilisation non conforme, d’une utilisation non autorisée et/ou d’une utilisation qui...
Page 21
Batteries L’appareil est alimenté en courant continu via une batterie 3V. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, et éviter tout incendie et tout préjudice corporel, veuillez respecter les consignes ci-après : • Ne jetez pas la batterie à la poubelle. •...
Page 22
Élimination des déchets L’élimination des déchets se fait selon la Directive WEEE 2002/96 CE. Le produit contient des matériaux qui peuvent être recyclés. Lorsque le produit arrive en fin de vie, veillez à ce qu’il soit retiré du circuit selon les dispositions légales en vigueur. Au sein de l’Union européenne, le produit et ses accessoires doivent être collectés puis recyclés séparément.
Page 23
Données techniques Fréquence : 868,6625 MHz Puissance d’émission : 10 mW (sortie amplificateur) Portée (champ libre) : env. 200 m Portée (bâtiment) : selon les conditions environnementales Alimentation en courant : Batterie lithium/CR 2450 Li-Mn 3 V Température d’exploitation : -10 °C à...
Page 24
Utilisation Mise en place et remplacement de la batterie Avant de pouvoir utiliser la télécommande sans fil, il faut insérer la batterie. En insérant la batterie, toutes les paires de LED s’allument (en rouge puis en vert) pour s’assurer du bon fonctionnement de toutes les LED.
Page 50
Betrieb / Operation / Utilisation / Bediening / Drift / Eksploatacja [DE] Aktivieren der Alarmanlage [UK] Arming the alarm system [FR] Activation de la centrale d’alarme [NL] Alarminstallatie activeren [DK] Aktivering af alarmanlægget [PL] Uaktywnienie systemu alarmowego...
Page 55
[DE] Deaktivieren nach Alarm [UK] Disarming after alarm [FR] Désactiver après déclenchement d’une alarme [NL] Deactiveren na alarm [DK] Deaktivering efter alarm Wyłączenie po alarmie [PL]...
Page 56
[DE] Statusabfrage [Anlage aktiviert] [UK] Status query [System is armed] [FR] Vérification de l’état de l’alarme [système activé] [NL] Status opvragen [installatie geactiveerd] [DK] Statusforespørgsel [Anlæg aktiveret] [PL] Odczyt stanu [System aktywny]...
Page 57
[DE] Statusabfrage [Anlage intern aktiviert] [UK] Status query [System is armed internally] [FR] Vérification de l’état de l’alarme [système activé en interne] [NL] Status opvragen [installatie intern geactiveerd] [DK] Statusforespørgsel [Anlæg delaktiveret] [System uaktywniony wewnętrznie] [PL] Odczyt stanu...
Page 58
[DE] Statusabfrage [Anlage deaktiviert] [UK] Status query [System is disarmed] [FR] Vérification de l’état de l’alarme [système désactivé] [NL] Status opvragen [installatie gedeactiveerd] [DK] Statusforespørgsel [Anlæg deaktiveret] [PL] Odczyt stanu [System nieaktywny]...