Liens rapides

ROCUT XL 125-315
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
PL Instrukcja obslugi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
RU Инструкция по использованию
rothenberger.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rothenberger ROCUT XL 125-315

  • Page 1 ROCUT XL 125-315 DE Bedienungsanleitung DA Brugsanvisning EN Instructions for use PL Instrukcja obslugi FR Instruction d’utilisation CS Návod k používání ES Instrucciones de uso TR Kullanim kilavuzu IT Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing RU Инструкция по использованию PT Instruções de serviço...
  • Page 2 A Overview ROCUT XL 125 no. 1500000789 ROCUT XL 315 no. 1500000792 B Operating α = max. 3° > 0...
  • Page 3 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH page 4 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 6...
  • Page 4 Hinweise zur Sicherheit Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie sie. Bei unsachgemäßer Behandlung des Geräts durch deren Nichtbefolgung erlischt die Garantie. • Benutzen Sie den Rohrabschneider ausschließlich für PE-HD Rohre. • Setzen Sie den Rohrabschneider nie am Rohrende an, das Unterteil muss immer komplett am Rohr anliegen.
  • Page 5: Entsorgung

    • Den Schmiernippel des Rohrabschneiders in regelmäßigen Abständen reinigen. • Den Schmiernippel in regelmäßigen Abständen mit Schmierfett nachfüllen. Zubehör Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com. Entsorgung Teile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte Verwerter-betriebe zur Verfügung.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Read and follow the instructions. The non-respect of the instructions cancels the guarantee in the event of problems. • Only use the pipe cutter to cut PE-HD pipes. • Do never cut the extremity of a pipe, the lower vee has to lean against the pipe. •...
  • Page 7: Accessories

    • Clean the pipe cutter lubricator regularly. • Grease the lubricator regularly. Accessories You can find suitable accessories in the main catalog or at www.rothenberger.com. Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez et suivez les consignes. Le non respect de ces consignes annule la garantie en cas de prob- lèmes. • Utilisez le coupe-tube uniquement pour couper des tubes en PE-HD. • Ne coupez jamais I‘extrémité d‘un tube, le vé inférieur doit porter entièrement sur le tube. •...
  • Page 9: Entretien Et Maintenance

    • Graissez régulièrement le graisseur. Accessoires Vous pouvez trouver les accessoires appropriés dans le catalogue principal ou sur www.rothenberger.com. Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifées sont disponibles à cet effet. Renseignez- vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l’élimination non polluante des...
  • Page 10: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Leer y seguir los consejos. En caso de problemas, la garantía queda anulada de no respetarse estas consignas. • Utilizar el cortatubo únicarnente para cortar tubos de PE-HD. • Nunca corte el extremo de un tubo, la vé inferior debe asentarse completamente sobre el tubo. •...
  • Page 11: Cuidado Y Mantenimiento

    • Limpiar regularmente el engrasador del cortatubo. • Engrasar regularmente el engrasador. Accesorios Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com. Eliminación Algunas partes del aparato son materiales reciclables. Para su recogida se encuentran a disposición centros de reciclaje homologados y certificados.
  • Page 12: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Leggere e seguire i consigli che seguono. Il mancato rispetto delle presenti consegne annulla la garanzia in caso di problemi. • Utilizzare il taglia tubi unicamente per tagliare dei tubi di PE-HD. • Non tagliare mai l‘estremità di un tubo. La parte a V inferiore deve sempre poggiare interamente sul tubo.
  • Page 13: Sostituzione Della Lama

    • Pulire regolarmente I‘ingrassatore del taglia tubi. • Ingrassare regolarmente I‘ingrassatore. Accessori Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com. Smaltimento Alcuni componenti dell’attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non riciclabili (p.es.
  • Page 14 Aanwijzingen betreffende de veiligheid Lees de volgende instructies zorgvuldig door en volg deze op. Bij ondeskundig gebruik van het ap- paraat door het niet opvolgen van de instructies, vervalt de garantie. • Gebruik de buissnijder uitsluitend voor PE-HD-buizen. • Plaats de buisnijder nooit aan het buiseinde, het onderdeel moet altijd geheel aan de buis aansluiten.
  • Page 15: Instandhouding En Onderhoud

    • De smeernippel van de buissnijder regelmatig reinigen. • De smeernippel regelmatig met smeervet bijvullen. Toebehoren Passende accessoires vindt u in de hoofdcatalogus of op www.rothenberger.com. Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking.
  • Page 16: Dados Técnicos

    Indicações sobre a segurança Leia e siga os conselhos fornecidos a seguir. O não cumprimento destas instruçães anula a garantia em caso de problemas. • Utilize o corta-tubos unicamente para o corte de tubos de PE-HD. • Nunca corte a extremidade de um tubo. O V inferior deve suportar inteiramente o tubo. •...
  • Page 17: Substituição Da Lâmina

    • Limpe regularmente o lubrificador do corta-tubos. • Lubrifique regularmente o corta tubos. Acessórios Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com. Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há...
  • Page 18 Henvisninger til sikkerheden Gennemlæs nedenstående anvisninger grundigt, og følg dem omhyggeligt. Garantien bortfalder, hvis apparatet ikke behandles i overensstemmelse med disse anvisninger. • Rørskæreren er udelukkende beregnet til PE-HD-rør. • Sæt aldrig rørskæreren på rørenden; hele underdelen skal altid være i berøring med røret. •...
  • Page 19: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Rens rørskærerens smørenippel med regelmæssige mellemrum. • Efterfyld med smørefedt i smøreniplen med regelmæssige mellemrum. Tilbehør Du kan finde passende tilbehør i hovedkataloget eller på www.rothenberger.com. Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og certificerede genbrugsvirksomheder til rådighed.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki i zastosować się do nich. W przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia umowa gwarancyjna wygasa na skutek jej nieprzestrzegania. • Obcinaka do rur należy używać wyłącznie do rur PE HD. • Obcinaka do rur nie przykładać nigdy do końca rury, dolna część musi zawsze w całości przylegać do rury.
  • Page 21: Wymiana Ostrza

    • Regularnie czyścić smarowniczkę obcinaka do rur. • Smarowniczkę regularnie napełniać smarem stałym. Akcesoria Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com. Utylizacja Części urządzenia są materiałami o wartości utylizacyjnej i można je odprowadzić do przedsiębiorstw zajmujących się odzyskiem surowców wtórnych i unieszkodliwianiem pozostałości, posiadających wymaganą...
  • Page 22: Technické Údaje

    Upozornění k bezpečnosti Následující pokyny si, prosím, pečlivě, přečtěte a řiďte se jimi. Při neodborném zacházení s přístrojem, které je způsobeno nedodržováním těchto pokynů, zaniká platnost záruky. • Odřezávač trubek používejte výlučně pro trubky z materiálu PE-HD. • Odřezávač trubek nikdy nenasazujte na konec trubky, jelikož jeho dolní část musí vždy celou plochou přiléhat k trubce.
  • Page 23 • V pravidelných časových intervalech čistěte tlakovou maznici odřezávače trubek. • Do tlakové maznice v pravidelných časových intervalech doplňujte mazací tuk. Příslušenství Vhodné příslušenství najdete v hlavním katalogu nebo na www.rothenberger.com. Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K tomuto účelu jsou k dispozici schválené...
  • Page 24: Emniyet Bilgileri

    Emniyet bilgileri Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup bunlara uyun. Bu talimatlara uyulmadan, cihaza usulüne uygun işlem yapmama durumunda garanti iptal olur. • Boru makasını sadece PE-HD borular için kullanın. • Boru makasını borunun sonuna dayamayın, alt kısım komple boru üzerinde olmalıdır. •...
  • Page 25 • Boru makasının yağlama nipelini düzenli aralıklarla temizleyin. • Yağlama nipelini düzenli aralıklarla yağla yağlayın. Aksesuarlar Uygun aksesuarları ana katalogda veya www.rothenberger.com adresinde bulabilirsiniz. Atıklar İçin Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden değerlendirilemeyecek atıkların (örn.
  • Page 26 Útmutatások a biztonsághoz A következő utasításokat kérjük, alaposan olvassa el, kövesse őket. Az eszköz rendeltetéselellenes használata érvényteleníti a garanciát. • A csővágót kizárólag PE HD csövekhez használja. • A csővágót ne tegye a csővéghez; az alsó résznek mindig teljesen a csövön kell nyugodnia. •...
  • Page 27 • Rendszeresen tisztítsa meg a csővágó kenőcsecscsavarját. • A kenőcsecscsavart rendszeresen töltse meg kenőzsírral. Kiegészítők Megfelelő tartozékokat megtalál a fő katalógusban vagy a www.rothenberger.com oldalon. Ártalmatlanítás A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható anyagok (pl.
  • Page 28 Указания по обеспечению безопасности Внимательно прочтите следующую инструкцию и следуйте ее требованиям при использовании инструмента. Невыполнение требований инструкции и нецелесообразное использование инструмента ввиду этого может привести к сокращению срока гарантии. • Используйте труборез только для труб из полиэтилена высокой плотности PE-HD. •...
  • Page 29 • Регулярно проверяйте наличие смазки в пресс-масленке. Принадлежности Вы можете найти подходящие аксессуары в основном каталоге или на сайте www.rothenberger.com. Утилизация Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную переработ- ку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и сертифицированные утилизаци- онные...
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Table des Matières