Page 3
Caro Cliente, Italiano sentitamente ringraziamo congratuliamo per la scelta da Lei fatta. Questo nuovo prodotto, accuratamente progettato e costruito con materiali di GB English primissima qualità, e stato accuratamente collaudato per poter soddisfare tutte le Sue esigenze di una perfetta cottura. La preghiamo pertanto di leggere e rispettare FR Français le facili istruzioni che Le permetteranno...
Principio di funzionamento Induzione Il riscaldamento per induzione è la forma più efficiente, disponibile, per cucinare. Il calore viene prodotto, con un campo elettromagnetico, direttamente sul fondo della pentola o padella utilizzata. La superficie non coinvolta nel contatto rimane pressoché fredda;...
Istruzioni per l’utente Istallazione Meno che la zona di cottura non si trovi in quel momento nella programmazione timer (vedi capitolo timer). Se s’inizia con il tasto “+”, il livello di cottura passa da “0” Tutte le operazioni relative all’stallazione (allacciamento a “4”.
Page 6
Selezione timer successivo si riduce, finchè il tasto rimane premuto. - Se entro 10 sec. (parametro) il tasto Più o il tasto Meno non viene nuovamente premuto, dopo aver selezionato - Per programmare un timer, il touch deve trovarsi nella il timer della zona di cottura corrente (il display rimane su modalità...
Page 7
Key Lock (sicurezza per i bambini) ora riscaldato per 2.5 min. al livello 9, il display alterna “A” e “6” e dopo ritorna al livello continuazione cottura 6. Bloccaggio/attivazione Key Lock Tab. 1 L’azionamento del tasto Key-Lock nella modalità di attesa o attiva, comporta il bloccaggio della tastiera;...
Page 8
A. ZONA COTTURA Ø 160/1400W 1 - Accensione/spegnimento - On/off 2 - Sicurezza bambini (Key Lock) 3 - Indicazione zona cottura 4 - Incremento potenza 5 - Decremento potenza 6 - Timer 8 - Led timer 9 - Led Key Lock Fig.
Page 9
Pentolame (Fig. 3) - Se una calamita avvicinata al fondo di un recipiente rimane attratta questa può già essere una pentola adatta alla cottura ad induzione; - preferire pentolame dichiarato anche per cottura ad induzione; - pentolame a fondo piatto e spesso; - una pentola di 20 cm di diametro permette di sfruttare la massima potenza;...
Istruzioni per l’installatore di terra secondo le norme e le disposizioni di legge in Installazione vigore. La messa a terra è obbligatoria a termini di legge. Le presenti istruzioni sono rivolte all’installatore qualificato Nel caso in cui l’apparecchiatura non sia munita di cavo e/o di quale guida all’installazione, regolazione e manutenzione relativa spina utilizzare materiale idoneo per l’assorbimento secondo le leggi e le normative in vigore.
Page 11
50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO...
Page 13
Dear Customer, Italiano we would like to thank you and congratulate you on your choice. This new product has been carefully designed and built using top quality materials, and English meticulously tested to ensure that it meets all your culinary requirements. Please read and observe these simple instructions, which will enable you to achieve FR Français...
Operating principle Induction Heating by induction is the most efficient form of cooking available. The heat is generated by an electromagnetic field, directly on the bottom of the pan or pot used. The surface which is free from contact remains virtually cold.
User instructions Installation Switching off a cooking zone All installation operations (electrical connection) must a) Pressing the “+” and “-” buttons of the desired cooking be carried out by people qualified in compliance with zone at the same time the laws in force. For specific instructions, see the b) Selecting cooking level “0”...
Page 16
segment display value refers to the timer and can be remains at first in the standby mode (no other cooking modified. When a timer continues to function in the OFF zone is on). If no other new values are introduced, the mode, the timer LED remains on.
Page 17
Key Lock (child safety) Tab. 1 Automatic Heating Function Power level Locking/ unlocking of the Key Lock (Time in minutes) The keypad is blocked when the Key Lock button is pressed in the Standby or On mode; the Key-Lock LED “9”...
Page 18
A. COOKING ZONE Ø 160/1400W 1 - On/Off 2 - Child safety (key lock) 3 - Cooking zone indication 4 - Power increase 5 - Power Decrease 6 - Timer 8 - Timer/a 9 - Key lock Led Fig. 2...
Page 19
Pans (Fig. 3) - If a magnet is attracted by the bottom of a container, the container is suitable for induction cooking; - prefer pans declared as suitable for induction cooking; - flat, thick-bottomed pans; - a 20 cm diameter saucepan can benefit from maximum power;...
Installation instructions If the appliance has no cable and/or plug, use material Installation suitable for the absorption indicated on the registration plate these instructions are aimed at qualified fitters as a guide and for the working temperature. The cable must not reach to installation, adjustment and maintenance in compliance a temperature higher than 50°C above room temperature with the laws and standards in force.
Page 21
50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO...
Page 23
Cher Client, Italiano Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout GB English premier choix, a été soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos exigences en matière de cuisson.
Principe de fonctionnement Induction Le réchauffage par induction est la méthode la plus efficiente et immédiate pour cuisiner. chaleur produite moyennant champ électromagnétique, directement au niveau du fond de la casserole ou de la poêle utilisée. La surface non concernée par le contact reste pratiquement froide ;...
Instructions pour l’utilisateur Installation Mise en marche d’un foyer Toutes opérations relatives à l’installation En mode d’attente ou en mode actif, un foyer peut être (branchement électrique) doivent être effectuées par enclenché à l’aide des touches Plus/Moins, à moins du personnel qualifié conformément aux normes en que la zone de cuisson ne se trouve en programmation vigueur.
Sélection de la minuterie enclenchement touche, déclenchement, enclenchement, déclenchement, etc.) - En cas d’enclenchement permanent de la touche, on - Pour programmer la minuterie, la touche doit se constate une accélération automatique de la vitesse trouver en mode d’attente ou en mode actif. de réglage, cela signifie que le temps entre une étape - L’enclenchement de la touche minuterie sert à...
Arrêt de la minuterie / Modification des programmé le niveau souhaité pour la poursuite de la cuisson à l’aide de la touche Moins (par exemple, programmations de la minuterie niveau 6.), l’écran va alternativement afficher “A” et “6” au cours de la fonction “réchauffage automatique”. - Il est possible de modifier la valeur programmée sur la Durant le réchauffage automatique, on peut augmenter minuterie, en mode d’attente ou actif, à...
Page 28
A. FOYER Ø 160/1400W 1 - mise en marche/arrêt 2 - sécurité enfants (key-lock) 3 - indication du foyer 4 - augmentation de la puissance 5 - diminution de la puissance 6 - Minuterie/a 8 - voyant de minuterie 9 - Voyant key-lock Fig.
Page 29
Récipients (Fig. 3) - Si en approchant un aimant du fond d’un récipient celui-ci est attiré par le métal, cela signifie que la casserole est indiquée pour la cuisson à induction ; - préconiser des casseroles indiquées pour la cuisson à...
Instructions pour l’installateur législatives en vigueur. La mise à la terre est rendue Installation obligatoire par la loi. Les présentes instructions s’adressent aux installateurs Au cas où l’appareil serait muni d’un câble et/ou de qualifiés et représentent un guide à l’installation, au réglage la fiche correspondante, utiliser du matériel adapté...
Page 31
50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO...
Page 33
Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Italiano Kunde, wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses neue, sorgfältig konzipierte und aus GB English erstklassigen Materialien hergestellte Produkt wurde akkurat kontrolliert, um allen Ihren Bedürfnissen für das perfekte Kochen zu entsprechen.
Page 34
Funktionsprinzip Induktion Das Erwärmen mit Induktion ist die wirkungsvollste verfügbare Form des Kochens. Die Wärme wird mit einem elektromagnetischen Feld direkt auf dem Boden des benutzten Topfs oder Pfanne erzeigt. Die nicht berührte Oberfläche bleibt fast kalt. Nach dem Ende des Kochvorgangs und wenn der Topf entfernt wird, bleibt keine Restwärme vorhanden.
Anleitungen für den Anwender Installation Einschalten eines Kochfeldes Alle Installationsarbeiten (Stromanschluss) müssen Im Wartemodus oder in der aktiven Betriebsart kann ein von qualifiziertem Personal nach den einschlägigen Kochfeld mit den Tasten Plus/Minus aktiviert werden, es Vorschriften ausgeführt werden. Für spezifische sei denn, dieses Kochfeld befindet sich zu dem Zeitpunkt Anleitungen siehe die dem Installateur vorbehaltenen in der Timer-Programmierung (siehe Kapitel Timer).
Page 36
verbleibenden Zeit in Minuten, bis der Alarm des Timers drücken loslassen usw.). ausgelöst wird. - Bei ständigem Drücken der Taste beschleunigt sich die Einstellgeschwindigkeit automatisch, d.h. die Zeit zwischen zwei Schritten verringert sich, so lange die Timer-Auswahl Taste gedrückt wird. - Wenn innerhalb von 10 s (Parameter) die Taste Plus oder Minus nicht wieder gedrückt wird nachdem der - Um einen Timer programmieren zu können, muss sich...
Page 37
verändern. - Sie können den Timer ausschalten, indem Sie diesen Funktion der Topferkennung durch Drücken der Taste Minus oder ein einziges Diese Funktion aktiviert sich automatisch, wenn nach dem gleichzeitiges Drücken der Tasten Plus oder Minus auf Einschalten einer Kochzone nicht innerhalb von 2,5 Sekunden “00”...
Page 39
Kochgeschirr (Abb. 3) - Wenn ein Magnet, der dem Topfboden genähert wird, an diesem haftet, dann kann dieser Topf für den Induktionsherd benutzt werden; - Bevorzugen Sie Kochgeschirr, das ausdrücklich für Induktionsherde geeignet ist; - Kochgeschirr mit planem und dickem Boden; - Ein Topf mit 20 cm Durchmesser ermöglicht die maximale Nutzung der Leistung;...
Anleitungen für den Monteur - die Anlage angemessen nach den einschlägigen Installation Vorschriften und gesetzlichen Auflagen geerdet ist. Die Diese Anleitungen sind für den qualifizierten Installateur Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. bestimmt und sollen als Installations-, Einstellungs- und Falls das Gerät nicht mit dem Kabel und/oder dem Instandhaltungsanleitung gemäß...
Page 41
50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO...
Page 43
Estimado cliente, Italiano agradecemos sinceramente complace que haya escogido uno de nuestros productos. Este nuevo producto, cuidadosamente GB English diseñado construido materiales primera calidad, verificado cuidadosamente para poder satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción. FR Français Por lo tanto, le rogamos que lea y respete estas sencillas instrucciones que le permitirán conseguir resultados excelentes ya desde su primera utilización.
Principio de funcionamiento Inducción El calentamiento por inducción es la forma más eficiente, disponible en la actualidad, para cocinar. El calor se produce, con un campo electromagnético, directamente debajo de la olla o de la sartén utilizada. La superficie no interesada en el contacto permanece casi fría;...
Instrucciones para el usuario Instalación Encendido de una zona de cocción Todas las operaciones relativas a la instalación En la modalidad de espera o en la modalidad activa, (conexión eléctrica) tiene que efectuarlas personal una zona de cocción se puede activar mediante las cualificado según las normas vigentes.
Page 46
de cocción sirven para la visualización del tiempo Menos y luego reactivarla. Accionando ulteriormente la tecla Menos, la visualización “00” no se modificará sobrante en minutos, hasta que no salta la alarma del (segundo límite inferior). temporizador. - La configuración se puede efectuar también mediante accionamientos permanentes de las teclas Más o Menos o mediante accionamientos individuales Selección temporizador...
Page 47
control del temporizador se desactivan. 2. Seleccionar el nivel de potencia 9 con la tecla menos, luego utilizar la tecla más para seleccionar el nivel “A” “9”. Luego configurar el nivel deseado para la continuación de la cocción con la tecla menos, Apagado del teporizador / Modificación por ejemplo nivel 6.
Page 48
A. ZONA DE COCCIÓN Ø 160/1400W 1 - encendido/apagado 2 - seguridad niños (key lock) 3 - indicación zona de cocción 4 - aumento potencia 5 - reducción potencia 6 - Temporizador/a 8 - ed temporizador 9 - Led key lock Fig.
Page 49
Batería de cocina (Fig. 3) - Si al acercar un imán al fondo de un recipiente el imán permanece enganchado en el fondo, esta olla se puede considerar adecuada para la cocción por inducción; - preferir baterías de cocina declaradas también para cocción por inducción;...
Page 50
Instrucciones para el instalador eficaz según las normas y las disposiciones legales en Instalación vigor. La conexión a tierra es obligatoria según la ley. Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador Si el equipo no dispone de cable y/o de la correspondiente cualificado como guía para la instalación, regulación y clavija, utilizar material adecuado para la absorción, tal mantenimiento según las leyes y las normativas en vigor.
Page 51
50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO...
Page 53
Prezado Cliente, Italiano Agradecemos e congratulamo-nos pela sua escolha. Este novo produto, cuidadosamente projectado e fabricado com materiais de primeiríssima qualidade, foi meticulosamente GB English testado para poder satisfazer todas as suas exigências para uma perfeita cozedura. Portanto, pedimos-lhe que leia e respeite as fáceis instruções que lhe permitirão alcançar FR Français excelentes resultados desde a primeira...
Principio de funcionamento Indução O aquecimento por indução é a forma mais eficiente e disponível para cozinhar. O calor é produzido com um campo electromagnético, directamente no fundo do recipiente, tacho ou frigideira, utilizado. A superfície não envolvida no contacto permanece quase fria; uma vez terminada a cozedura e removido o recipiente, não permanece calor residual.
Instruções para o utilizador Instalação Activação de uma zona de cozedura Todas as operações relativas à instalação (ligação Na modalidade de espera ou na activa, uma zona de eléctrica) devem ser realizadas por pessoal qualificado cozedura pode ser activada através das teclas mais/ segundo as normas em vigor.
Page 56
Selecção do Timer realiza-se uma aceleração automática da velocidade de regulagem, quer dizer que o tempo entre um passo e o sucessivo se reduz, enquanto a tecla permanecer - Para seleccionar um Timer, o touch deve estar na pressionada. modalidade de espera ou na modalidade activa. - Se dentro de 10 seg.
Page 57
a tecla “mais” ou “menos”. função aquecimento automático mediante a tecla “mais” - É possível desligar o Timer, posicionando-o no valor (display 9). Depois programar o nível 6 para continuar “00” pressionando a tecla “menos” ou pressionando, a cozedura mediante a tecla “menos”. Com estas uma única vez, simultaneamente as teclas “mais”...
Page 58
A. ZONA DE COZEDURA Ø 160/1400W 1 - activação/desactivação 2 - dispositivo de segurança para as crianças (key lock) 3 - indicação da zona de cozedura 4 - incremento da potência (0-12) 5 - decremento da potência (12-0) 6 - Timer/a 7 - Timer/b 8 - Led Timer 9 - Led key lock...
Page 59
Tachos (Fig. 3) - Se um íman, aproximado no fundo de um recipiente, permanecer atraído este pode já ser um tacho indicado para a cozedura por indução; - preferir tachos declarados também para cozedura por indução; - tachos com fundo chato e espesso; - um tacho com 20 cm de diâmetro permite aproveitar a máxima potência;...
Instruções para o instalador A ligação à terra é obrigatória nos termos de lei. No Instalação caso em que a aparelhagem não estiver equipada com presentes instruções dirigem-se instalador cabo e/ou com relativa ficha, utilizar material adequado qualificado como guia para a instalação, regulação e para a absorção indicado na placa de matrícula e para manutenção, segundo as leis e as normativas em vigor.
Page 61
50 MIN. aria - air - air - Luft - aire - lucht - ar induzione - induction - induction - Induktion 100 cm MIN. - inducción - inductie - indução (2 x 500) ZONA FORNO O ARMADIETTO OVEN ZONE OR CUPBOARD ZONE FOUR OU PLACARD OFENBEREICH ODER SCHRANK ZONA HORNO O ARMARIO...