Télécharger Imprimer la page
Chicco Pocket Snack Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Pocket Snack:

Publicité

Liens rapides

Read all instructions BEFORE
assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Lire toutes les instructions AVANT
d'assembler et d'utiliser le produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Pocket Snack
Owner's Manual
Guide d'utilisation
IS0113.2EF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chicco Pocket Snack

  • Page 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire toutes les instructions AVANT d’assembler et d’utiliser le produit. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Pocket Snack Owner's Manual Guide d’utilisation IS0113.2EF...
  • Page 2 WARNING Children have suffered severe head • Do NOT use this booster seat as injuries, including skull fractures, a standalone chair, it can only be after falling with or from boosters. used when combined with a full • Check that booster seat is securely sized dining room table chair. attached to adult chair before • Do NOT use on any elevated each use.
  • Page 3 MISES EN GARDE Les enfants peuvent tomber • Ne pas utiliser le siège rehausseur d’un siège rehausseur et subir pour un enfant qui pèse plus de des blessures graves à la tête, 23 kg (50 lb). y compris des fractures du crâne. • Ne PAS utiliser le siège rehausseur • Avant chaque utilisation, s’assurer comme chaise autonome. Il doit que le siège rehausseur est attaché absolument être utilisé sur une solidement sur la chaise. chaise standard de salle à...
  • Page 4 Components Pièces Check that you have all the parts AVANT l’assemblage du produit, BEFORE assembling your product. vérifier qu’aucune pièce n’est manquante. Rear Attachment Straps Sangles arrière Lower Attachment Straps Sangles inférieures 3-point Harness Harnais à 3 points Tray Horn Tray Entrejambe Plateau...
  • Page 5 How to Use the Booster Seat Utilisation du siège rehausseur 1. Unfasten the Lower Attachment Straps. 1. Détacher les sangles inférieures. 2. Pull out and lift up on the Tray to remove from the booster seat. 2. Tirer le plateau vers l’extérieur et vers le haut pour le détacher du siège rehausseur.
  • Page 6 How to Use the Booster Seat Utilisation du siège rehausseur 3. Raise the backrest. An audible "click" will indicate that the backrest has been locked in the correct position. Push forward to check that backrest is locked in position. 3. Redresser le dossier. Un déclic indiquera que le dossier est bloqué dans la bonne position. S’assurer que le dossier est solidement bloqué en le poussant vers l’avant.
  • Page 7 How to Assemble the Tray Assemblage du plateau WARNING MISE EN GARDE IMPORTANT FOR YOUR CHILD'S INFORMATION IMPORTANTE POUR SAFETY - Always fit the rigid crotch LA SÉCURITÉ DE L’ENFANT – Toujours strap to the tray before fitting the fixer la pièce rigide d'entrejambe au tray to the booster seat. Once the plateau avant d'installer le plateau sur rigid crotch strap has been fitted, it le siège rehausseur. Une fois installée, must never be removed.
  • Page 8 How to Adjust the Height of the Booster Seat Réglage de la hauteur du siège rehausseur 5. Extend the legs by pulling down until an audible "click" is heard. 5. Déployer les pieds en les tirant vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. 6. To raise or lower the legs press the Height Adjustment Button on the bottom of the booster seat while pushing or pulling the legs.
  • Page 9 How to Adjust the Height of the Booster Seat Réglage de la hauteur du siège rehausseur 7. The booster seat can be adjusted to three different heights. 7. Le siège rehausseur est réglable en trois positions.
  • Page 10 How to Attach the Booster Seat to a Chair Installation du siège rehausseur sur une chaise 8. Center the booster seat on the chair, making sure the back of the booster seat is against the seat back. Fasten the Rear Attachment Straps, passing them behind the backrest of the chair. Pull the Rear Attachment Strap snug - Do not fully tighten.
  • Page 11 How to Attach the Booster Seat to a Chair Installation du siège rehausseur sur une chaise 10. To ensure that the booster seat is securely attached to the chair, tighten the Rear and Lower Attachment Straps as shown. Once tight, pull on booster seat and make sure attachment straps do not become loose.
  • Page 12 How to Use the 3-point Harness Utilisation du harnais à 3 points 11a. Once the booster seat is fitted to the chair securely, the child can be seated and secured with the 3-point harness. Unfasten the 3-point harness by squeezing prongs on both sides. 11b. The 3-point harness can be adjusted to better fit your child.
  • Page 13 How to Attach the Tray Installation du plateau WARNING MISE EN GARDE The tray is not designed to Le plateau n’est pas conçu pour hold the child in the chair. retenir l’enfant sur le siège. 13. Fit the Tray to the booster seat, pushing the Tray down onto the Tray Attachment Buttons.
  • Page 14 Closing and Transporting the Booster Seat Fermeture et transport du siège rehausseur 14. Pull out and lift up on the Tray to remove from the booster seat. 14. Tirer le plateau vers l’extérieur et vers le haut pour le détacher du siège rehausseur. 15. Unbuckle the Rear and Lower Attachment Straps. Fold up and store Rear Attachment strap using the hook and loop strap. 15. Détacher les sangles arrière et inférieures.
  • Page 15 Closing and Transporting the Booster Seat Fermeture et transport du siège rehausseur 16. Press both Backrest Release Buttons located on the arms of the booster seat, and pull the arms forward to fold the booster seat. 16. Appuyer sur les boutons situés au bout des accoudoirs, puis tirer sur les accoudoirs pour plier le siège rehausseur.
  • Page 16 Closing and Transporting the Booster Seat Fermeture et transport du siège rehausseur 18. Attach the Tray to the booster seat as shown. 18. Fixer le plateau sur le siège rehausseur comme l’indique l’illustration. 19. Buckle the Lower Attachment Strap around the booster seat as shown.
  • Page 17 Cleaning and Maintenance Nettoyage et entretien All cleaning and maintenance operations must only be carried out by an adult. Periodically check the booster seat for wear, damage, or missing components. Should any parts be missing or damaged, the booster must not be used. • Clean the plastic parts with a damp cloth only. • Do NOT fully submerge Tray in water. • Tray is NOT dishwasher safe. Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués uniquement par un adulte. Vérifier périodiquement l’état du siège rehausseur et s’assurer qu’aucune pièce n’est manquante, usée ou endommagée. • Nettoyer les pièces en plastique avec un linge humide seulement. • Ne PAS plonger le plateau dans l’eau.
  • Page 18 Pour obtenir de plus amples renseignements If you have any questions or comments about this product, or are missing any of the parts. Please do not return this product to the store. Contact us in one of the following ways: Pour toute question ou tout commentaire au sujet de ce produit, ou pour obtenir des pièces manquantes, ne pas retourner ce produit au magasin. Communiquer avec nous de l'une des façons suivantes : For USA customers/aux États-Unis : (877)-424-4226 info.usa@artsana.com www.chiccousa.com 1826 William Penn Way Lancaster, PA 17601 For CANADIAN customers/au Canada : For service in Canada contact Elfe Juvenile Products in one of the following ways: Pour le service au Canada, communiquer avec Elfe Juvenile Products de l’une des manières suivantes : 1-800-667-8184 www.chicco.ca 2520 Ave Marie-Curie Saint-Laurent (QC) H4S 1N1 Canada...