Télécharger Imprimer la page

Giacomini R580C-1 Instruction

Collecteur modulaires pour eau sanitaire et chauffage, en laiton, sorties 1/2”portée plate
R580C-1, R585C-1
Collettori componibili per acqua sanitaria,
in ottone, stacchi 1/2" sede piana
Collecteur modulaires pour eau sanitaire et chauffage,
en laiton, sorties 1/2"portée plate
Modular brass manifolds for domestic water,
outlets 1/2" flat seat
Versioni e codici
R580C-1
COLLETTORE x STACCHI
CODICE
CODE
RACCORDS COLLECTEUR POUR SORTIES
PRODUCT CODE
R580CHY172
R580CHY173
R580CHY174
G 3/4" x G 1/2"sede piana
R580CHY175
G 3/4" pour G 1/2"portée plate
G 3/4" x G 1/2"flat seat
R580CHY176
R580CHY177
R580CHY178
 AVVERTENZA. I collettori con 5, 6, 7 e 8 stacchi sono
composti da collettori con 2, 3 o 4 stacchi incollati tra di loro.
La giunzione dei due collettori non deve essere sottoposta a
sforzi torsionali.
Codici di completamento
• R599: cassetta in plastica con coperchio,
profondità 90 mm
• R598K: coppia di supporti in plastica per
cassetta R599
• R592D: tappo terminale in ottone, filettato
maschio, con autotenuta
• R594: tappo terminale in ottone, filettato
femmina, con guarnizione di tenuta
• RM179SP: raccordi diritti a pressare multipinza
con calotta a sede piana, per tubi in plastica o
multistrato
• Valvole di intercettazione a sfera
R580C-1
Versions et codes
ATTACCHI
N° DI STACCHI
RACCORDS
NB DE SORTIES
No. OF OUTLETS
CONNECTIONS
MANIFOLD x OUTLETS
 AVERTISSEMENT. Les collecteurs à 5, 6, 7 et 8 sorties sont
constitués de collecteurs à 2, 3 ou 4 sorties collées les unes
aux autres. La jonction des deux collecteurs ne doit pas être
soumise à des contraintes de torsion.
Codes d'achèvement
• R599: Armoire en plastique avec couvercle,
profondeur 90 mm
• R598K: paire de supports en plastique pour
armoire R599
• R592D: bouchon en laiton, filetage mâle, auto-
étanche
• R594: bouchon en laiton, filetage femelle, avec
joint d'étanchéité
• RM179SP: raccord droit à sertir multi-
empreinte avec tête 1/2" portée plate, pour
tubes multicouches
• Vannes d'arrêt sphérique
R585C-1
CODICE
CODE
PRODUCT CODE
2
R585CHY172
3
R585CHY173
4
R585CHY174
5
R585CHY175
6
R585CHY176
7
R585CHY177
8
R585CHY178
R585C-1
Versions and product codes
ATTACCHI
COLLETTORE x STACCHI
RACCORDS
RACCORDS COLLECTEUR POUR SORTIES
CONNECTIONS
MANIFOLD x OUTLETS
G 3/4" x G 1/2"sede piana
G 3/4" pour G 1/2"portée plate
G 3/4" x G 1/2"flat seat
 WARNING. The manifolds with nr. 5, 6, 7 and 8 outlets are
composed of manifolds with nr. 2, 3 or 4 outlets glued together.
The junction of the two manifolds must not be subjected to
torsional stresses.
Completion codes
• R599: plastic cabinet with lid, depth 90 mm
• R598K: pair of plastic supports for R599
cabinet
• R592D: brass end plug, male thread, with self-
sealing gasket
• R594: brass end cap, female thread, with
gasket
• RM179SP: multi-jaw press fittings for plastic or
multilayer pipes
• Shut-off ball valves
Giacomini S.p.A.
Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d'Opaglio (NO) Italia
 consulenza.prodotti@giacomini.com
 +39 0322 923111 - giacomini.com
Istruzioni / Instruction
05/2024
N° DI STACCHI
NB DE SORTIES
No. OF OUTLETS
2
3
4
5
6
7
8
1
loading

Sommaire des Matières pour Giacomini R580C-1

  • Page 1 1/2” portée plate, pour • Shut-off ball valves multistrato tubes multicouches • Valvole di intercettazione a sfera • Vannes d’arrêt sphérique Giacomini S.p.A. Via per Alzo 39, 28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italia  consulenza.prodotti@giacomini.com  +39 0322 923111 - giacomini.com...
  • Page 2 SIZE G 3/4” x G 1/2” sede piana G 3/4” pour G 1/2” portée plate G 3/4” x G 1/2” flat seat 4,90 R580C-1 R580C-1 R580C-1 G 3/4” x G 1/2” sede piana 2,54 G 3/4” pour G 1/2” portée plate 2,54 G 3/4”...
  • Page 3 Installazione placchette volantino di manovra Installation des plaquettes du volant de Installing the handwheel plates I volantini di manovra (A) sono collegati al manœuvre The handwheels (A) are connected to the shut- rubinetto d’intercettazione con una vite (D) e Les volants de manœuvre (A) sont reliés au off cock with a screw (D) and include two metal sono dotati di due placchette metalliche: robinet d’arrêt par une vis (D) et sont munis de...
  • Page 4 Individual Protection Devices, for his and others’ safety. An improper installation may damage people, animals or objects towards which installazione può causare danni a persone, animali o cose nei confronti dei quali Giacomini S.p.A. non può essere considerata responsabile. Giacomini S.p.A. may not be held liable.

Ce manuel est également adapté pour:

R585c-1R580chy172R580chy173R580chy174R580chy175R580chy176 ... Afficher tout