Table des Matières

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Modèles 504A–2004A
Types H, WH et P
AVERTISSEMENT: une installation, un réglage, une modification ou un entretien inadéquat peut causer des

dommages matériels, des blessures, une exposition à des produits dangereux ou la mort. Lisez attentivement ce
manuel. *Cet appareil contient des matériaux considérés comme cancérigènes, ou possiblement cancérigènes, pour
les humains.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Le non-respect de cette directive peut
causer un incendie ou une explosion.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne mettez aucun appareil en marche.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de service du gaz à partir du téléphone d'un voisin
et suivez ses directives.
Si vous ne pouvez communiquer avec votre distributeur de gaz, appelez le Service des incendies.
L'installation et la réparation de cet appareil doivent être effectuées par un installateur qualifié, un centre de
service licencié ou le fournisseur de service du gaz.
Ce manuel doit rester lisible et être rangé à proximité de l'appareil ou dans un lieu sûr pour une utilisation ultérieure.
La certification AHRI ne s'applique qu'aux modèles H.
Effective: 05-30-25
Replaces: 03-26-25
P/N 241512 Rev. 15
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rheem Raypak MVB 504A H

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Modèles 504A–2004A Types H, WH et P La certification AHRI ne s'applique qu'aux modèles H. AVERTISSEMENT: une installation, un réglage, une modification ou un entretien inadéquat peut causer des dommages matériels, des blessures, une exposition à des produits dangereux ou la mort. Lisez attentivement ce manuel.
  • Page 2 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION La révision 15 comprend les changements suivants: Ajouté une section « Coûts de main-d'œuvre et d'expédition » à la garantie de la piscine Raypak uniquement.
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION TABLEAU DES MATIÈRES 1. AVERTISSEMENTS ..........4 Alimentation en gaz..........22 Portez une attention particulière Raccordements électriques........24 aux termes suivants..........4 Connexions à effectuer au chantier ...... 26 Ventilation.............. 28 2. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ......6 Conseils de ventilation ..........
  • Page 4: Avertissements

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1. AVERTISSEMENTS Portez une attention particulière aux termes suivants. Signale la présence de dangers immédiats qui causeront d’importants dommages DANGER matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés. Décrit des risques ou des pratiques non sécuritaires qui causeront d’importants AVERTISSEMENT dommages matériels, de graves blessures ou la mort s’ils sont ignorés.
  • Page 5 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION AVERTISSEMENT: Selon la norme de sécurité UL 4200A, qui s'applique aux produits de consommation contenant des piles bouton ou des piles plates, il est important de respecter les déclarations de sécurité suivantes: • Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles usagées conformément aux réglementations locales et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Page 6: Précautions Générales

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 2. PRÉCAUTIONS Ébouillantage en fonction de la durée GÉNÉRALES d’exposition et de la température Le tableau qui suit présente la relation entre la température Afin de pouvoir satisfaire aux applications commerciales, de l’eau chaude et la durée d’exposition pour produire un le limiteur de température de cette chaudière coupe ébouillantage;...
  • Page 7: Avant L'installation

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 3. AVANT L’INSTALLATION Le deuxième groupe de caractères indique la puissance de la chaudière (les quatre chiffres représentent la puissance Raypak recommande fortement de lire attentivement approximative en MBTU/h) et, le cas échéant, une lettre ce manuel avant d’entreprendre l’installation de cette indique la série de fabrication.
  • Page 8: Position Des Principales Pièces

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Position des principales pièces VANNE DE GAZ APPORT D’AIR VENTILO COMBURANT RACCORD DU MODULE DE COMMANDE SOUPAPE DE SURPRESSION RACCORDS HAUTE TENSION SORTIE D’EAU ENTRÉE ASSEMBLAGE, D’EAU ÉCHANGEUR DE CHALEUR RACCORD D’ÉVACUATION AVANT DE LA CHAUDIÈRE REGARD DE FLAMMES DU F10846...
  • Page 9: Renseignements Généraux

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Renseignements généraux équipement alimenté au gaz installé dans un garage fermé doit être installé à au moins 18 po (457 mm) au-dessus du Dia. gaz. BTU/h Dia. évac. Raccord plancher. N° de MBTU/h (kWh) d’eau NPT po (mm) modèle po (mm)
  • Page 10: Installation Extérieure

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION la chaudière lors d’un entretien sur l’échangeur de chaleur Installation extérieure ou les composantes du brûleur. Une installation extérieure NÉCESSITE l’utilisation du De plus, l’appareil doit être installé de manière à permettre coude d’admission d’air comburant. Le coude d’admission son entretien sans qu’il ne soit nécessaire de déplacer doit être commandé...
  • Page 11 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION V = ÉVACUATION X = APPORT D’AIR F10692 Figure 7. Dégagements minimum aux matières combustibles, terminaisons d’apport d’air et d’évacuation − Installation intérieure ou extérieure Installation aux États-Unis Installation au Canada Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, 1’...
  • Page 12: Air Comburant Et De Ventilation

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Air comburant et de ventilation Assurez-vous de l’absence des produits indiqués ci- dessus avant d’installer la chaudière. Le cas échéant: NOTE: l’utilisation de cette chaudière dans un lieu • retirez les produits de façon permanente, OU comportant des particules fines en suspension dans •...
  • Page 13: Air Comburant Tiré De L'intérieur

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Air comburant tiré de l’intérieur (152 mm) de l’avant. L’ouverture doit directement communiquer avec l’extérieur ou communiquer Installation aux États-Unis par l’entremise d’un conduit vertical ou horizontal avec l’extérieur ou des espaces qui eux-mêmes ATTENTION: utilisez un système d’évacuation communiquent directement avec l’extérieur;...
  • Page 14: Air Comburant Acheminé Par Des Conduits

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION section libre d’au moins 1 po² par 30 000 BTU/h (74 doivent être étanchéifiés avec un scellant haute température mm² par kW) pour la puissance nominale totale des de type RTV (non fourni). Un tel système est généralement appareils installés dans la pièce, et l’emplacement utilisé...
  • Page 15: Rinçage Et Nettoyage De La Tuyauterie D'eau

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION en service, des essais hydrostatiques sur les raccords dysfonctionnements: combustion inadéquate, dépôts de de la chaudière et ceux du reste du système. Cela est suie, fuites de gaz de combustion, réduction de la vie utile particulièrement important pour les systèmes hydroniques de l’appareil et de son système d’évacuation.
  • Page 16: Fonctionnement À L'eau Froide

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Fonctionnement à l’eau froide 1. Mettez la pompe en marche. 2. Faites démarrer la chaudière et attendez qu’elle Le "fonctionnement à l’eau froide" diffère d’une "mise en fonctionne à plein puissance. marche à l’eau froide" du fait que la température au raccord d’entrée demeure continuellement inférieure à...
  • Page 17: Applications Et Modes De Fonctionnement

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 20°F (11°C) ΔT 30°F (17°C) ΔT 39°F (22°C) ΔT Débit min. Débit max. Modèle ΔP ΔP ΔP ΔP ΔT ΔP ΔT (l/min) (pi c.e.) (l/min) (pi c.e.) (l/min) (pi c.e.) (pi c.e.) °F (°C) (pi c.e.) °F (°C) min) 504A...
  • Page 18 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Mode 1 (Type H seulement) MODBUS VERSA SIGNAL ACTIVATION Ce mode s’applique aux systèmes de chauffage hydronique 0-10/4-20mA à une ou plusieurs chaudières (voir manuel VERSA IC 241493 pour plus de détails sur les systèmes en cascade) avec boucles primaire/secondaire, avec ou sans sonde de compensation de l’air extérieur (S4).
  • Page 19: Eau Chaude Potable

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Mode 2 (Type H seulement) appel de chaleur du chauffe-eau indirect, la puissance de chauffe de la chaudière est déterminée par la température Ce mode est pour les systèmes hydroniques à une ou d’alimentation du chauffe-eau indirect (S6) et le réglage plusieurs chaudières avec boucles primaire/secondaire Target Max lorsque la sonde S5 du chauffe-eau indirect est avec ou sans sonde de compensation extérieure (S4) et...
  • Page 20: Eau Chaude Potable Et Chauffage Des Locaux

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DURETÉ D’EAU DOUCE¹ , ³ MOYENNE DURE¹ Modèle 3-4 grains par gallon 5-15 grains par gallon 16-25² grains par gallon ΔP ΔP ΔP ΔT ΔT ΔT °F (°C) (l/min) (po) (pi c.e.) °F (°C) (l/min) (po) °F (°C) (l/min) (po)
  • Page 21: Chauffage D'une Piscine

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION N° de Matériau de Contournement NOTE: présence d’une concentration élevée modèle dérivation H CWR Matériel de produits chimiques, notamment causée par le dérèglement d’un distributeur automatique, entraînera une corrosion rapide de l’échangeur de chaleur. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. 1104 CPVC Copper...
  • Page 22: Chlorateurs Et Autres Dispositifs D'alimentation Automatique

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Composition chimique de l’eau de piscine/spa de la piscine ou du spa ne devrait pas endommager la thermopompe lorsque la composition chimique de l’eau ATTENTION: de l’eau corrosive peut causer à la est équilibrée. chaudière des dommages non couverts par la garantie. Les distributeurs automatiques de produits chimiques et les chlorateurs au sel sont généralement plus efficaces NOTE: un déséquilibre chimique peut causer de graves...
  • Page 23: Raccordement Du Gaz

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION La pression d’alimentation en gaz doit être inférieure à ATTENTION: ne pas appliquer de ruban Téflon sur 10,5 po c.e. pour le gaz naturel et de 13,0 po c.e. pour le les raccords de gaz. Utilisez uniquement un ruban ou propane.
  • Page 24: Raccordements Électriques

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION CÂBLAGE CHANTIER NOTE: en mode de fonctionnement normal, la concentration de dioxyde de carbone devrait être de 9,0% ± 0,2% à pleine puissance pour le gaz naturel et MALT POMPE de 10,2% ± 0,2% pour le propane. La concentration de ALIM.
  • Page 25: Vérifier L'alimentation Électrique

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Vérifier l’alimentation électrique NOTE: une barre de mise à la terre appropriée doit être utilisée pour raccorder à la terre l’équipement, les boîtiers NOIR d’équipement et le conducteur de terre de l’alimentation. DISJONCTEUR BLANC VERT MALT A B C Figure 21.
  • Page 26: Connexions À Effectuer Au Chantier

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Connexions à effectuer au chantier 2. Lorsqu’il n’y a pas d’appel de chaleur au chauffe-eau indirect, la carte PIM transmet un signal de contrôle au ATTENTION: étiquetez tous les fils avant de module VERSA. Le module VERSA calcule le mode les déconnecter lors d’un entretien.
  • Page 27 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Raccordement à un système BMS 0-10 V, CÂBLAGE CHANTIER optionnel 1. Un signal généré par un système de gestion du MALT SYSTEM SUPPLY bâtiment (BMS) peut être acheminé à la chaudière PUMP 5A MAX MVB. Ces signaux 0-10 VCC+ peuvent servir à commander la température de consigne d’une seule MALT ou de plusieurs chaudières MVB en cascade (lire...
  • Page 28: Ventilation

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Raccordement d’alarme ATTENTION: le conduit d’évacuation de la chaudière doit comporter un drain de condensation. Suivez Il est possible de raccorder une sirène ou un clignotant les instructions du fabricant du conduit d’évacuation aux contacts d’alarme du bornier. Les bornes de l’alarme relativement à...
  • Page 29: Emplacement Des Terminaisons

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Emplacement des terminaisons Installation aux États-Unis Reportez-vous à la plus récente édition du National Fuel NOTE: Les bouchons de terminaison d'évent D15 sont Gas Code. certifiés CSA avec une vitesse de vent maximale de 40 Exigences d’installation de la terminaison d’évacuation: mph.
  • Page 30: Conseils De Ventilation

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Configurations de ventilation Installation au Canada Reportez-vous à l’édition en vigueur du code d’installation Le système de ventilation d’un appareil doit être conforme du B149.1. aux exigences du NFGC (É.-U.) ou de la norme B149.1 (Canada) ou des codes locaux. La terminaison d’un conduit d’évacuation ne doit pas se trouver: Ventilation verticale (Catégorie I) assistée...
  • Page 31: Évacuation Commune

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Terminaison NOTE: À la suite de la désinstallation ou du remplacement d’un appareil, il se pourrait que le système de ventilation NOTE: il peut être requis d’ajouter un adaptateur de d’origine ne soit plus correctement dimensionné. Un raccord d’évacuation (non fourni) pour raccorder le système de ventilation mal dimensionné...
  • Page 32: Conception De Système D'évacuation

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION collecteur et le conduit d’évacuation. La surface libre du exigences du NFGC (É.-U.) ou de B149.1 (Canada). conduit d’évacuation commun ne doit jamais être inférieure Lors du redimensionnement d’une partie du système à celle du plus grand raccord d’évacuation de chaudière. d’évacuation commun, celui-ci doit être redimensionné...
  • Page 33 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION • 55 pi (17 m) de conduit droit et 2 coudes CONDUIT D’ÉVACUATION ISOLÉ • 45 pi (14 m) de conduit droit et 3 coudes CHAUDIÈRE Il n’est pas requis de considérer la terminaison d’évacuation pour établir la longueur équivalente du système de ventilation.
  • Page 34 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Terminaison 2. Le conduit d’évacuation doit être isolée sur toute sa longueur. Une terminaison murale DOIT se trouver à l’extérieur du 3" MIN TERMINAISON bâtiment et ne peut pas être installée dans un puits ou (76.2 mm) D’ÉVACUATION APPOR au-dessous du niveau du sol.
  • Page 35: Protection Contre Le Gel

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION être installées côte à côte, prévoyez un dégagement 1. Les modèles extérieurs doivent être installés à horizontal d’au moins 4 pi (1,2 m) entre celles-ci. l’extérieur et être munis de la terminaison d’évacuation extérieure et du coude d’apport d’air fourni par le L’air comburant tiré...
  • Page 36: Module De Commande

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 5. MODULE DE COMMANDE • Les modèles H sont réglés à 240°F (116°C) • Les modèles WH sont réglés à 200°F (93°C) AVERTISSEMENT: L’installation, le réglage et • Les modèles P sont réglés à 180°F (82°C) l’entretien du système de commande de la chaudière, Le limiteur de température variable à...
  • Page 37: Débitmètre

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Débitmètre Ce dispositif de contrôle à double usage, monté et câblé en série avec la vanne de gaz principale, déclenche l’arrêt de la chaudière en cas de défaillance de la pompe ou de la détection d’un débit insuffisant. Figure 38.
  • Page 38: Interface Utilisateur

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Réglage de la température de consigne Interface-utilisateur Pour régler la température du MVB: L’interface-utilisateur se compose d’un écran tactile capacitif de 7 po à haute définition. L’interface comprend Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les options une vaste bibliothèque graphique servant à...
  • Page 39 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Élément Application Plage Description Défaut Active ou désactive les chaudières via le bus FT. BOILER 1 Toutes ON <> OFF Bus 1 activé par défaut. RSET = compensation extérieure, SETP = point TARGET MODE H 1, 2, 3 RSET <>...
  • Page 40 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Menu Chaudière (Boiler) Le menu de la chaudière affiche divers éléments concernant l’allumage, la surveillance de la température et la modulation de la puissance, ainsi que des informations logicielles et matérielles. Élément Application Description IGNITION Tous État actuel de l’allumeur.
  • Page 41: Menu Monitor (Surveillance)

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor enregistre et affiche des informations critiques sur le fonctionnement de la chaudière, comme la durée de chauffage et de fonctionnement et les lectures de températures min./max. détectées en fonction de la configuration. Élément Application Description...
  • Page 42 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Menu Toolbox (Outils) Le menu Toolbox donne accès aux codes d’erreur du module VERSA et de la carte PIM, ainsi qu’à d’autres fonctions. Jusqu’à 15 codes d’erreur peuvent être enregistrés par période de 24 jours, Élément Description Erreur active Recherche et affichage des erreurs actives.
  • Page 43 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Concept de compensation extérieure Réglages du ratio de compensation Le module de commande peut faire varier la température de Le module de commande utilise les quatre paramètres consigne du système en fonction de la température extérieure suivants pour déterminer le ratio de compensation: (compensation extérieure).
  • Page 44: Schéma De Câblage

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 6. SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 45: Mise En Service

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 7. MISE EN SERVICE d’outils. Si vous n’arrivez pas à le faire tourner à la main, ne tentez pas de le réparer; appelez un technicien d’entretien qualifié. Si vous le forcez NOTE: les étapes suivantes doivent être effectuées par un technicien formé...
  • Page 46: Démarrage

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION du té de prise de pression d’air, comme indiqué à la Figure 44 et connectez le manomètre. NOTE: conservez les capuchons pour réutilisation ultérieure. PORT DU DISTRIBUTEUR AVERTISSEMENT: ne pas aliment la chaudière en gaz pour le moment. TÉ...
  • Page 47: Test Utilisateur

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Dépression ventilateur (po c.e.) Toolbox Modèle Précision System Tools Gaz nat. Propane Log File Size Monitor Max Heat Factory Diagnostic 504A -4,1 -4,3 ± 0,2 po c.e. 0 hrs ↓ ↑ 754A -4,1 -4,3 ± 0,2 po c.e. Start Hold / Skip Stop...
  • Page 48: Procédure D'essai D'étanchéité: Vanne De Gaz À Double Siège

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 1. Prenez note de la mesure du manomètre. 5. Ouvrez le point de test C et raccordez-y un second tube en caoutchouc. Connectez l’autre extrémité du 2. Forcez plusieurs cycles et mesurez à nouveau. tube à un manomètre et assurez-vous de la stabilité 3.
  • Page 49: Fonctionnement

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION modèles à essai unique d’allumage se verrouillent 9. Réglez le thermostat à la température requise. La à la suite du premier essai infructueux. chaudière devrait se mettre en marche. L’allumeur se met à chauffer après le délai de pré-purge (15 d.
  • Page 50: Défectuosités Chaudière

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Défectuosités chaudière AVERTISSEMENT: lors de l’entretien ou du remplacement des composantes de la chaudière, 1. Lorsqu’une condition d’erreur se produit, un témoin s’assurer que: rouge clignote sur la carte PIM et le code d’erreur • L’alimentation en gaz est coupée. correspondant s’affiche sur l’interface-utilisateur.
  • Page 51 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Liste des codes d’erreur, DEL Les erreurs actives sont visibles sur la carte PIM. Code DEL Mode d’erreur Dépannage recommandé Fonctionnement normal DEL rouge S’assurer que la carte d’identité appropriée est bien connectée. Réinitialiser allumée, DEL Erreur carte ID l’alimentation électrique et le module.
  • Page 52: Calendrier D'entretien Minimum

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Résistance des sondes et capteurs 2. Inspecter visuellement les flammes du brûleur. 3. Inspecter visuellement le système de ventilation pour Sondes d’eau / sonde extérieure détecter une éventuelle détérioration ou une fuite. Temp. de l’eau °F (°C) Résistance (Ω) 4.
  • Page 53: Calendrier D'entretien Préventif

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Calendrier d’entretien préventif 5. Modèles H et WH seulement: vérifier les émissions à puissance minimale et noter la lecture de CO et Les procédures d’entretien préventif suivantes sont de CO2. Le CO doit être inférieur à 100 ppm pour recommandées.
  • Page 54: Remplacement Du Filtre

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Remplacement du filtre 1. Retirez le couvercle du boîtier du filtre en desserrant et en retirant les deux écrous à oreilles qui le maintiennent en place. F10870 Figure 47. Retrait du couvercle du boîtier du filtre à air 2.
  • Page 55: Illustration Des Pièces

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 11. ILLUSTRATION DES PIÈCES 25-S 23-S 12-S 26-S 24-S 14-C 10-S 13-S 27-S 11-S 10-S 29-S 30-S 14-M 11-S 15-M 17-S 16-S 15-S 32-S...
  • Page 56 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 12-C 13-C (OUTDOOR UNITS ONLY) (ROOFTOP VENTING ONLY) (SIDE WALL VENTING ONLY)
  • Page 57: Détails Échangeur De Chaleur

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DÉTAILS ÉCHANGEUR DE CHALEUR 31-S 18-S 10-H 18-S...
  • Page 58: Details Composantes Électriques

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DETAILS COMPOSANTES ÉLECTRIQUES 30-S 28-S 19-S 20-S 16-J 21-S 11-J 12-J 27-S 14-S 16-C 11-C 10-C 10-J 13-J DÉTAILS TRAIN DE GAZ 16-G 18-G 17-G 10-G 19-G 12-G 14-G 15-G 11-G 13-G...
  • Page 59: Détails Ventilateur

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DÉTAILS VENTILATEUR MODÈLES 504A-1504A MODÈLES 2004A 22-S...
  • Page 60 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION APPELEZ DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 504A 754A 1104A 1504A 2004A ENSEMBLE BRÛLEUR Assemblage de l'adaptateur 011749F 011749F 011749F 011749F 011750F Joints d'adaptateur et bouclier thermique 011751F 011751F 011751F 011751F 011751F Sonde de capteur de flamme 011752F 011752F 011752F 011752F 011752F...
  • Page 61 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION APPELEZ DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 504A 754A 1104A 1504A 2004A ÉCHANGEUR DE CHALEUR Transfert de chaleur Cupro-Nickel Bronze (comprend 16-S) 014627F 014628F 014629F 014630F 014631F Transfert de chaleur Cupro-Nickel Fonte (Comprend 16-S) 014632F 014633F 014634F 014635F 014636F Transfert de chaleur cuivre bronze (comprend 16-S) 014637F 014638F...
  • Page 62: Instructions Importantes Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 12. INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Le Commonwealth of Massachusetts exige que l’installation (b) EXONÉRATION: L’équipement suivant est exonéré de d’appareils à évacuation directe dont le conduit traverse un l’application des dispositions 248 CMR 5,08(2)(a), alinéas 1 à mur soit conforme au 248 CMR 4,00 et 5,00, comme ci-après: (a) Tout appareil au gaz à...
  • Page 63: Liste De Contrôle De Miseen Service

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 13. LISTE DE CONTRÔLE DE MISE EN SERVICE Cette liste de vérification de démarrage doit être entièrement effectuée par le technicien d’entretien qui met les appareils de chauffage en service pour la première fois. Tous les renseignements peuvent être utilisés à des fins de garantie et pour s’assur- er que l’installation est bien réalisée.
  • Page 64: Garantie

    MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION 14. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DES PIÈCES MVB - TYPES H ET WH MODÈLES 504A-2004A CHAMP D'APPLICATION Raypak, Inc. ("Raypak") garantit au propriétaire initial que toutes les pièces de cet appareil de chauffage qui effectivement fabriquées par Raypak seront exemptes de défaillance dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant les périodes de garantie spécifiées et sous réserve des conditions énoncées dans la présente garantie.
  • Page 65 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION GARANTIE LIMITÉE DES PIÈCES MVB – TYPE P M O D È L E 504A–2004A CHAMP D'APPLICATION Raypak, Inc. ("Raypak") garantit au propriétaire initial que toutes les pièces de cet appareil de chauffage qui sont effectivement fabriquées par Raypak seront exemptes de défaillance dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant les périodes de garantie spécifiées et sous réserve des conditions énoncées dans la présente garantie.
  • Page 66 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION NOTES Raypak, Inc., 2151 Eastman Avenue, Oxnard, CA 93030 805-278-5300...

Table des Matières