Page 5
GREEN LIGHT ON: Telling the connection is correct and the circuit is working, you can turn on the engine to jump-start directly. RED LIGHT ON WITH ALARM BUZZER: Telling the connection is wrong, or short-circuit happens .Check and correct the clamps till the GREEN LIGHT on, then turn on the engine.
Page 6
RED LIGHT AND GREEN LIGHT BLINKING: Saying the host goes toProtection Situation after 8 times continuously start, wait for 10 min then turn on the engine. If it still can not start the car, please consult Professional persons, NOT make jump-start again. CAUTION: Occasionally, the jump starter will lock itself down for safety if Red light of the clamp is steady on with buzzing alarm, due to (a) short-circuit;...
Page 8
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is complete. Q. How long does it need to fully charge the Epower-237? A. Approx. 6.5 hours through the USB-C input. Q. How many times can this appliance charge for my cell phone? A.
Page 9
Q: Failure to power on A: (1) Insufficient power level or the jump starter is charging (2) Contact Vevor for after-sales support. Q: Failure to charge (1) Check if the charging cable is connected correctly (2) Ensure the outlet is powered.
Page 10
14. DO NOT operate the product in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. 15. DO NOT modify or disassemble Epower-237. Only a repair technician may repair this unit. 16. DO NOT expose product to extreme heat or fire.17. Make sure someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when working with batteries.
Page 11
26. Product contains lithium based battery, at end of product life dispose of product according to local regulation. 27. After jump start the car,don 't charge this unit immediately. 28. Don 't use the jumper cable to charge other equipments. -10-...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support DÉMARREUR D 'URGENCE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : E POWER237 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Page 15
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement l e manuel d 'instructions. Cet a ppareil e st c onforme à l a p artie 1 5 d es r ègles d e l a F CC. Son ...
Page 16
Machine Translated by Google Indicateur BOOSTER Port d e s ortie U SB5V2.4A B.CONSEILS D 'UTILISATION Indicateur Appuyez s ur l 'interrupteur p our v érifier l e n iveau d e s tockage d e l 'Epower237. Indicateur 1 s olide 2 ...
Page 17
Machine Translated by Google Instructions d e c hargement E power : 1. B ranchez l ’adaptateur s ecteur s ur l a p rise u niverselle. 2. C onnectez l e c onnecteur U SBC à l 'hôte E power237. Instructions ...
Page 18
Machine Translated by Google LUMIÈRE R OUGE E T L UMIÈRE V ERTE C LIGNOTANTES : E n d isant q ue l 'hôte p asse e n situation d e p rotection a près 8 d émarrages c ontinus, a ttendez 1 0 m inutes p uis allumer ...
Machine Translated by Google Lampe d e p oche à L ED Appuyez s ur l 'interrupteur p endant 4 s econdes p our a llumer l e f lash L ED. Il e xiste 4 m odes d 'éclairage L ED q ui a pparaissent d ans l 'ordre ( normal, s troboscopique, S OS, é teint). si ...
Machine Translated by Google E. F AQ : Q. C omment é teindre c et a ppareil ? A. C et a ppareil s 'éteint a utomatiquement l orsqu'il n 'y a a ucune c harge o u q ue l a c harge e st t erminée. Q. ...
Machine Translated by Google Q : Échec d e m ise s ous t ension A : ( 1) N iveau d e p uissance i nsuffisant o u l e d émarreur e st e n c harge (2) C ontactez V evor p our l e s upport a prèsvente. Q : ...
Page 22
Machine Translated by Google 8. R etirez l e p roduit d e l a b atterie d u v éhicule d ans l es 3 0 s econdes s uivant l e d émarrage. D ans l e c as c ontraire, cela ...
Page 23
Machine Translated by Google 26. L e p roduit c ontient u ne b atterie a u l ithium. À l a f in d e s a d urée d e v ie, é liminezle c onformément à l a réglementation ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Starthilfegerät für Notfälle BENUTZERHANDBUCH MODELL: EPOWER-237 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt,...
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
Page 27
Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. elektronische Geräte ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für den Epower-237 entschieden haben! Beachten Sie beim Umgang mit Elektrogeräten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum schnellen Nachschlagen auf.
Page 28
Machine Translated by Google Indikator SCHUB USB5V2.4A-Ausgangsport B.BETRIEBSHINWEIS Indikator Drücken Sie den Schalter, um den Speicherstand von Epower-237 zu überprüfen. Indikator 2 solide 3 solide 4 solide 1 Feststoff Unbeleuchtet 100 % 25 % 50 % 75 % Speicherebene Während des Ladevorgangs blinkt die Anzeige nacheinander auf.
Page 29
Machine Translated by Google Epower Ladeanleitung: 1. Stecken Sie den Heimadapter in die Universalsteckdose. 2. Verbinden Sie den USB-C-Stecker mit dem Epower-237-Host. Anleitung für die Starthilfe für 12V Fahrzeuge: 1. Schließen Sie die Batterieklemmen richtig an die Anschlüsse der Autobatterie an.
Page 30
Machine Translated by Google ROTES UND GRÜNES LICHT BLINKEN: Der Host wechselt nach 8-maligem Starten in den Schutzmodus. Warten Sie dann 10 Minuten. schalten Sie den Motor ein. Wenn das Auto noch immer nicht startet, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann und führen Sie KEINE erneute Starthilfe durch.
Machine Translated by Google LED-Taschenlampe Drücken Sie den Schalter 4 Sekunden lang, um das LED-Blitzlicht einzuschalten. Es gibt 4 LED-Lichtmodi, die der Reihe nach erscheinen (normal, Stroboskop, SOS, Aus). wenn man leicht drückt. C. TEILELISTE: Teilename Teilename Menge Menge Schalterkabel Gastgeber Heimadapter Bedienungsanleitung...
Page 32
A. Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es nicht mehr geladen wird oder der Ladevorgang abgeschlossen ist. F: Wie lange dauert es, das Epower-237 vollständig aufzuladen? A. Ca. 6,5 Stunden über den USB-C-Eingang. F: Wie oft kann dieses Gerät mein Mobiltelefon aufladen? A.
Page 33
Machine Translated by Google F: Einschalten fehlgeschlagen A: (1) Unzureichende Leistung oder das Starthilfegerät lädt (2) Kontaktieren Sie Vevor für Kundendienst. F: Aufladen fehlgeschlagen (1) Prüfen Sie, ob das Ladekabel richtig angeschlossen ist (2) Stellen Sie sicher, dass die Steckdose mit Strom versorgt wird.
Page 34
14. Betreiben Sie das Produkt NICHT in explosiven Umgebungen, beispielsweise in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. 15. Modifizieren oder zerlegen Sie Epower-237 NICHT. Nur ein Reparaturtechniker darf dieses Gerät reparieren. 16. Setzen Sie das Produkt NICHT extremer Hitze oder Feuer aus. 17. Stellen Sie sicher, Beim Arbeiten mit Batterien sollte sich jemand in Hörweite oder in der Nähe genug befinden, um Ihnen zu...
Page 35
Machine Translated by Google 26. Das Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den örtlichen Vorschriften. 27. Laden Sie das Gerät nach der Starthilfe nicht sofort auf. 28. Verwenden Sie das Starthilfekabel nicht zum Laden anderer Geräte. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
AVVIATORE DI EMERGENZA MANUALE D'USO MODELLO: EPOWER-237 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo...
Page 39
ISTRUZIONI Grazie per aver scelto Epower-237! Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano elettrodomestici. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare questo manuale di istruzioni per una facile consultazione.
Livello di archiviazione Durante il periodo di carica, l'indicatore lampeggerà uno alla volta. Un numero diverso di indicatori solidi mostra un diverso livello di stoccaggio di Epower-237. Tutti gli indicatori si spengono quando la carica è in pausa o completato.
Page 41
Istruzioni per la ricarica Epower: 1. Collegare l'adattatore domestico alla presa universale. 2. Collegare il connettore USB-C all'host Epower-237. Istruzioni per l'avviamento di emergenza del veicolo a 12 V: 1. Collegare correttamente i morsetti della batteria ai terminali della batteria dell'auto.
Page 42
Machine Translated by Google LUCE ROSSA E LUCE VERDE LAMPEGGIANTI: Indica che l'host passa alla situazione di protezione dopo 8 avvii continui, attendere 10 minuti, quindi accendere il motore. Se ancora non si riesce ad avviare l'auto, consultare un professionista e NON provare più ad avviare l'auto con i cavi.
Machine Translated by Google Torcia LED Premere l'interruttore per 4 secondi per accendere la luce flash a LED. Ci sono 4 modalità di luce LED che appaiono in ordine (normale, stroboscopica, SOS, spenta). se si preme leggermente. C. ELENCO DELLE PARTI: Nome delle parti Nome delle parti Quantità...
D. Come si spegne questo apparecchio? A. Questo apparecchio si spegnerà automaticamente quando non c'è più carico o la carica è completa. D. Quanto tempo occorre per caricare completamente l'Epower-237? A. Circa 6,5 ore tramite l'ingresso USB-C. D. Quante volte questo apparecchio può caricare il mio cellulare? A.
Page 45
Machine Translated by Google D: Mancata accensione A: (1) Livello di potenza insufficiente o l'avviatore di emergenza è in carica (2) Contattare Vevor per assistenza post-vendita. D: Mancato addebito (1) Controllare se il cavo di ricarica è collegato correttamente (2) Assicurarsi che la presa sia alimentata.
Page 46
14. NON utilizzare il prodotto in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. 15. NON modificare o smontare Epower-237. Solo un tecnico riparatore può riparare questa unità. 16. NON esporre il prodotto a calore estremo o fuoco. 17. Assicurarsi quando si maneggiano le batterie, qualcuno dovrebbe trovarsi nel raggio d'azione della tua voce o abbastanza vicino da poterti aiutare.
Page 47
Machine Translated by Google 26. Il prodotto contiene una batteria al litio, al termine del suo ciclo di vita smaltirlo secondo le normative locali. 27. Dopo aver avviato l'auto, non caricare immediatamente l'unità. 28. Non utilizzare il cavo di avviamento per caricare altre apparecchiature. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support ARRANQUE D E E MERGENCIA MANUAL D EL U SUARIO MODELO: E POWER237 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
Contáctenos: Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e ...
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l m anual de i nstrucciones. Este d ispositivo c umple c on l a P arte 1 5 d e l as N ormas d e l a F CC. El ...
Page 52
Machine Translated by Google Indicador AUMENTAR Puerto d e s alida U SB5V2.4A B. G UÍA D E F UNCIONAMIENTO Indicador Presione e l i nterruptor p ara v erificar e l n ivel d e a lmacenamiento d e E power237. Indicador 2 ...
Page 53
Machine Translated by Google Instrucciones d e c arga d e E power: 1. C onecte e l a daptador d oméstico a l a t oma u niversal. 2. C onecte e l c onector U SBC a l h ost E power237. Instrucciones ...
Page 54
Machine Translated by Google LUZ R OJA Y L UZ V ERDE P ARPADEANDO: I ndica q ue e l h ost p asa a l a s ituación d e p rotección después d e i niciarse c ontinuamente 8 v eces, e spere 1 0 m inutos y l uego Encienda ...
Page 55
Machine Translated by Google Luz d e f lash L ED Presione e l i nterruptor d urante 4 s egundos p ara i niciar l a l uz d el f lash L ED. Hay 4 m odos d e l uz L ED q ue a parecen e n o rden ( normal, e stroboscópico, S OS y a pagado). Si ...
Machine Translated by Google E. P reguntas f recuentes: P. ¿ Cómo a pagar e ste a parato? A. E ste a parato s e a pagará a utomáticamente c uando n o h aya c arga o l a c arga e sté c ompleta. P. ...
Page 57
Machine Translated by Google P: F allo a l e ncender A: ( 1) N ivel d e p otencia i nsuficiente o e l a rrancador a uxiliar e stá c argando (2) C omuníquese c on V evor p ara o btener a sistencia p osventa. P: ...
Page 58
Machine Translated by Google 8. R etire e l p roducto d e l a b atería d el v ehículo d entro d e l os 3 0 s egundos p osteriores a l a rranque. D e lo c ontrario, p odría p rovocar d años. 9. ...
Page 59
Machine Translated by Google 26. E l p roducto c ontiene u na b atería d e l itio; a l f inal d e s u v ida ú til, d eséchelo d e a cuerdo c on l a n ormativa local.
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
ROZRUSZNIK AWARYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: EPOWER-237 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Page 63
INSTRUKCJE Dziękujemy za wybranie Epower-237! Zawsze przestrzegaj podstawowych środków ostrożności podczas korzystania z urządzeń elektrycznych. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje. Zachowaj tę instrukcję obsługi, aby mieć do niej łatwy dostęp.
Page 64
2 solid 3 solid 4 solid 1 stały Nie oświetlony 100% Poziom przechowywania Podczas ładowania wskaźnik będzie migał jeden po drugim. Różna liczba wskaźników stałych wskazuje na różny poziom magazynowania Epower-237. Wszystkie wskaźniki gasną, gdy ładowanie jest wstrzymane lub zakończony.
Page 65
Machine Translated by Google Instrukcja ładowania Epower: 1. Podłącz adapter domowy do gniazda uniwersalnego. 2. Podłącz złącze USB-C do hosta Epower-237. Instrukcja rozruchu pojazdu 12 V: 1. Podłącz prawidłowo zaciski akumulatora do zacisków akumulatora samochodowego. Czerwony zacisk należy podłączyć do dodatniego (+) zacisku akumulatora, czarny zacisk należy podłączyć...
Page 66
Machine Translated by Google CZERWONE I ZIELONE ŚWIATŁO MIGAJĄCE: Oznacza to, że host przechodzi do sytuacji ochronnej po 8 kolejnych uruchomieniach, należy odczekać 10 minut, a następnie włącz silnik. Jeżeli nadal nie można uruchomić samochodu, należy skonsultować się z fachowcem i NIE podejmować ponownych prób uruchomienia samochodu za pomocą...
Machine Translated by Google Latarka LED Naciśnij przełącznik i przytrzymaj go przez 4 sekundy, aby uruchomić latarkę LED. Istnieją 4 tryby światła LED pojawiające się kolejno (normalny, stroboskop, SOS, wyłączony) jeśli naciśniesz lekko. C. LISTA CZĘŚCI: Nazwa części Nazwa części Ilość...
(5) Słabe połączenie zacisków inteligentnego rozrusznika z akumulatorem; sprawdź, czy połączenie zacisków z akumulatorem jest pewne. (6) Pojazdu nie można uruchomić z powodu problemów niezwiązanych z poziomem naładowania akumulatora. Użyj odpowiedniego sprzętu, aby sprawdzić akumulator lub kod błędu pojazdu. (7) Skontaktuj się z firmą Vevor, aby uzyskać wsparcie posprzedażowe.
Page 69
Machine Translated by Google P: Nie można włączyć zasilania A: (1) Niewystarczający poziom mocy lub rozrusznik awaryjny ładuje (2) Skontaktuj się z firmą Vevor, aby uzyskać wsparcie posprzedażowe. P: Brak ładowania (1) Sprawdź, czy kabel ładujący jest prawidłowo podłączony (2) Upewnij się, że gniazdko jest zasilane.
Page 70
14. NIE WOLNO używać produktu w atmosferach zagrożonych wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. 15. NIE modyfikuj ani nie rozmontowuj urządzenia Epower-237. Tylko technik naprawczy może naprawiać to urządzenie. 16. NIE wystawiać produktu na działanie ekstremalnego ciepła lub ognia. 17. Upewnij się, Podczas pracy z bateriami w zasięgu twojego głosu lub wystarczająco blisko powinna znajdować...
Page 71
Machine Translated by Google 26. Produkt zawiera baterię litową. Po zużyciu produktu należy go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. 27. Po uruchomieniu samochodu nie należy od razu ładować urządzenia. 28. Nie używaj kabla rozruchowego do ładowania innych urządzeń. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
NOODSTARTER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: EPOWER-237 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat u de kosten dekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u...
Page 75
INSTRUCTIES Bedankt voor het kiezen van de Epower-237! Volg altijd de basisveiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische apparaten. Lees alle instructies zorgvuldig door. Bewaar deze instructiehandleiding voor eenvoudige referentie. A. PRODUCTINDELING:...
Page 76
Machine Translated by Google Indicator VERSTERKEN USB5V2.4A-uitgangspoort B.BEDIENINGSRICHTLIJNEN Indicator Druk op de schakelaar om het opslagniveau van Epower-237 te controleren. Indicator 2 vaste 3 vaste 4 vast 1 vaste stof Onverlicht 100% Opslagniveau Tijdens het opladen knippert de indicator één voor één.
Page 77
Machine Translated by Google Epower oplaadinstructies: 1. Steek de thuisadapter in het universele stopcontact. 2. Sluit de USB-C-connector aan op de Epower-237-host. Instructies voor het starten van een 12V-voertuig: 1. Sluit de accuklemmen correct aan op de accupolen van de auto.
Page 78
Machine Translated by Google ROOD LICHT EN GROEN LICHT KNIPPEREND: Zeg dat de host naar de beschermingssituatie gaat na 8 keer continu starten, wacht 10 minuten en dan Zet de motor aan. Als de auto nog steeds niet kan worden gestart, raadpleeg dan een professional en probeer NIET opnieuw te starten met startkabels.
Machine Translated by Google LED-zaklamp Houd de schakelaar 4 seconden ingedrukt om de LED-zaklamp te starten. Er zijn 4 modi voor het verschijnen van LED-licht in volgorde (normaal, stroboscoop, SOS, uit) als je lichtjes drukt. C. ONDERDELENLIJST: Onderdelen Naam Onderdelen Naam Hoeveelheid Hoeveelheid Schakelkabel...
V. Hoe kan ik dit apparaat uitschakelen? A. Dit apparaat schakelt automatisch uit wanneer er geen belasting meer is of het opladen voltooid is. V. Hoe lang duurt het om de Epower-237 volledig op te laden? A. Ongeveer 6,5 uur via de USB-C-ingang.
Page 81
Machine Translated by Google V: Kan niet worden ingeschakeld A: (1) Onvoldoende vermogensniveau of de starthulp laadt op (2) Neem contact op met Vevor voor aftersales-ondersteuning. V: Niet opladen (1) Controleer of de oplaadkabel correct is aangesloten (2) Zorg ervoor dat het stopcontact onder stroom staat.
Page 82
14. Gebruik het product NIET in explosieve atmosferen, zoals in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. 15. Wijzig of demonteer de Epower-237 NIET. Alleen een reparatietechnicus mag dit apparaat repareren. 16. Stel het product NIET bloot aan extreme hitte of vuur. 17. Zorg ervoor Zorg ervoor dat er iemand binnen uw stembereik is of dichtbij genoeg om u te helpen als u met batterijen werkt.
Page 83
Machine Translated by Google 26. Het product bevat een lithium-batterij. Aan het einde van de levensduur van het product dient u het product volgens de plaatselijke regelgeving weg te gooien. 27. Laad het apparaat niet meteen op nadat u de auto hebt gestart. 28.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
NÖDJUP STARTER ANVÄNDARMANUAL MODELL: EPOWER-237 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och behöver inte nödvändigtvis täcka...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
Page 87
återvinning av elektriska och elektroniska apparater INSTRUKTIONER Tack för att du valde Epower-237! Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter när du använder elektriska apparater. Läs alla instruktioner noggrant, Vänligen spara denna bruksanvisning för enkel referens. A.PRODUKTLAYOUT:...
Page 88
Machine Translated by Google Indikator LYFT USB5V2.4A utgångsport B.DRIFTSVÄGLEDNING Indikator Tryck på knappen för att kontrollera lagringsnivån för Epower-237. Indikator 2 fast 3 fast 4 fast 1 fast Obelyst 25 % 50 % 75 % 100 % Lagringsnivå Indikatorn blinkar en efter en under laddningsperioden.
Page 89
Machine Translated by Google Epower Laddningsinstruktion: 1 . Anslut hemadaptern till universaluttaget. 2 . Anslut USB-C-kontakten till Epower-237-värden. Hoppstart 12V fordonsinstruktion: 1. Anslut batteriklämmorna till bilbatteriets terminaler korrekt. Röd klämma till den positiva (+) batteripolen, svart klämma till den negativa (-) batteripolen.
Page 90
Machine Translated by Google RÖTT LJUS OCH GRÖNT LJUS BLINKAR: Säger att värden går till skyddssituation efter 8 gånger kontinuerligt starta, vänta i 10 minuter sedan starta motorn. Om den fortfarande inte kan starta bilen, vänligen rådfråga professionella personer, gör INTE tjuvstart igen. FÖRSIKTIGHET: •...
Machine Translated by Google LED-blixtljus Tryck på knappen i 4 sekunder för att starta LED-blixtljuset. Det finns 4 lägen för LED-ljus som visas i ordning (normal. strobe . SOS. av) om du trycker lätt. C. DELLISTA: Delarnas namn Delarnas namn Kvantitet Kvantitet Värd...
Page 92
F. Hur stänger man av den här apparaten? A. Den här apparaten stängs av automatiskt när ingen laddning eller laddning är klar. F. Hur lång tid tar det för att ladda Epower-237 helt? A. Ca. 6,5 timmar via USB-C-ingången. F. Hur många gånger kan den här apparaten ladda för min mobiltelefon? S.
Page 93
Machine Translated by Google F: Det gick inte att slå på S: (1) Otillräcklig effektnivå eller startmotorn laddas (2) Kontakta Vevor för eftermarknadssupport. F: Underlåtenhet att ladda (1) Kontrollera att laddningskabeln är korrekt ansluten (2) Se till att uttaget är strömsatt.
Page 94
14. Använd INTE produkten i explosionsfarlig atmosfär, som i närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. 15. Modifiera eller demontera INTE Epower-237. Endast en reparationstekniker får reparera denna enhet. 16. Utsätt INTE produkten för extrem värme eller eld. 17. Se till någon bör vara inom räckhåll för din röst eller tillräckligt nära för att komma till din hjälp...
Page 95
Machine Translated by Google 26. Produkten innehåller litiumbaserat batteri, vid slutet av produktens livslängd kassera produkten enligt lokala bestämmelser. 27. Ladda inte den här enheten omedelbart efter att ha startat bilen. 28. Använd inte startkabeln för att ladda annan utrustning. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...