Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

®
BIO-PUMP+
BPX-80, CBBPX-80, BPX-80T
Centrifugal Blood Pump; With or Without Carmeda
Pompe sanguine centrifuge ; avec ou sans surface bioactive Carmeda
Zentrifugalblutpumpe; mit oder ohne Carmeda
Bomba centrífuga de sangre; con o sin la superficie bioactiva Carmeda
Centrifugale bloedpomp; met of zonder bioactieve Carmeda
oppervlaktelaag
Biopompa centrifuga; con o senza superficie bioattiva Carmeda
Blodpumpe, med eller uten Carmeda
Keskipakoveripumppu, valinnainen Carmeda
Centrifugalblodpump; med eller utan Carmeda
Φυγόκεντρη αντλία αίματος, με ή χωρίς βιοενεργή επιφάνεια Carmeda
Centrifugal blodpumpe med eller uden Carmeda
Wirnikowa pompa krwi zawierająca, bądź nie, bioaktywną powłoką Carmeda
Bomba centrífuga de sangue; Com ou sem a superfície bioactiva Carmeda
Santrifüj Kan Pompası; Carmeda
Odstředivá krevní pumpa; s bioaktívnym povrchom Carmeda
Centrifugális pumpa; A Carmeda
Odstredivá krvná pumpa; s bioaktívnym povrchom Carmeda
Tsentrifugaalne verepump; koos või ilma Carmeda
Центрофужна кръвна помпа; с или без Carmeda
Centrifugalna pumpa za krv sa ili bez Carmeda
Centrbēdzes asiņu sūknis ar vai bez Carmeda
Centrifuginė kraujo pompa; su „Carmeda
„Biosurface" arba be jos
Pompă de sânge centrifugală; cu sau fără Suprafaţă Carmeda
Центробежна насос для крови; със биоактивным покрытием Carmeda
без него
Centrifugalna pumpa za krv sa ili bez Carmeda
Centrifugalna krvna črpalka; z ali brez biološke aktivne površine Carmeda
Instructions for Use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Instrukcja użytkowania
Návod na použitie
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcija
Instrucţiuni de folosire
Navodila za uporabo
®
BioActive Surface; With or Without Trillium
®
BioActive Surface; mit oder ohne Trillium
®
-oppervlaktelaag; met of zonder bioactieveTrillium
®
bioaktiv overflate, med eller uten Trillium
®
BioActive -pinnoite, valinnainen Trillium
®
BioActive Surface; med eller utan Trillium
®
BioActive overflade med eller uden Trillium
®
Biyo Aktif Yüzeyli veya Değil; Trillium
®
®
bioaktív felszínnel vagy anélkül és a Trillium
®
®
BioActive Surface katteta; koos või ilma Trillium
®
BioActive Surface; с или без Trillium
®
BioActive površine; sa ili bez Trillium
®
BioActive Surface, ar vai bez Trillium
®
" bioaktyviąja danga „BioActive Surface" arba be jos; su „Trillium
®
BioActive površine; sa ili bez Trillium
Bedienungsanleitung
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Kullanım Talimatları
Инструкции за употреба
Инструкция по эксплуатации
®
; avec ou sans biosurface Trillium
®
®
; con o sin la superficie bioactiva Trillium
®
; con o senza superficie biopassiva Trillium
®
bio-overflate
®
-biopinnoite
®
®
, με ή χωρίς βιοεπιφάνεια Trillium
®
; zawierająca, bądź nie, biopowłokę Trillium
®
; Com ou sem a biossuperfície Trillium
®
Biyo yüzeyli veya Değil
nebo bez něho; s biopovrchom Trillium
®
biofelszínnel vagy anélkül
alebo bez neho; s biopovrchom Trillium
®
®
Bio-površine
®
Biosurface
®
BioActive; cu sau fără Biosuprafaţă Trillium
®
или без него; със биопокрытием Trillium
®
Bio površine
®
; z ali brez biološke površine Trillium
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Pokyny k použití
Upute za uporabu
Uputstva za upotrebu
®
Biosurface
®
Biosurface
®
®
-
®
Biosurface
®
®
Bio-overflade
®
®
nebo bez něho
®
alebo bez neho
®
Biosurface katteta
Biosurface
®
" biodanga
®
®
или
®
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Használati utasítás
Lietošanas pamācība
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medtronic BIO-PUMP BPX-80

  • Page 1 ® BIO-PUMP+ BPX-80, CBBPX-80, BPX-80T Centrifugal Blood Pump; With or Without Carmeda ® BioActive Surface; With or Without Trillium ® Biosurface Pompe sanguine centrifuge ; avec ou sans surface bioactive Carmeda ® ; avec ou sans biosurface Trillium ® Zentrifugalblutpumpe; mit oder ohne Carmeda ®...
  • Page 3 Explanation of symbols / Explication des symboles / Erläuterung der Symbole / Explicación de los símbolos / Uitleg van symbolen / Spiegazione dei simboli / Symbolforklaring / Symbolien merkitykset / Förklaring av symboler / Επεξήγηση των συμβόλων / Forklaring af symboler / Objaśnienie oznaczeń / Explicação dos símbolos / Sembollerin açıklaması...
  • Page 4 Do not subject to impact or rough handling. / Ne pas soumettre à des chocs et manipuler avec précaution. / Vor Stößen, Schlägen und unsanfter Behandlung schützen. / No someter a impacto o manipulación brusca. / Niet blootstellen aan botsing of ruwe behandeling. / Non sottoporre a caduta o a trattamento improprio. / Skal ikke utsettes for støt eller røff håndtering.
  • Page 5 Sterilized using Irradiation (BPX-80) / Stérilisation par irradiation (Modèle BPX-80) / Sterilisiert mittels Strahlung (BPX-80) / Esterilizado mediante radiación (BPX-80) / Gesteriliseerd m.b.v. bestraling (BPX-80) / Sterilizzato mediante radiazione (BPX-80) / Sterilisert med stråling (BPX-80) / Steriloitu säteilyttämällä (BPX-80) / Steriliserad med strålning (BPX-80) / Αποστειρωμένο...
  • Page 6 Figure 1. / Figure 1. / Abbildung 1. / Figura 1. / Afbeelding 1. / Figura 1. / Figur 1. / Kuva 1. / Figur 1. / Εικόνα 1. / Figur 1. / Rycina 1. / Figura 1. / Şekil 1. / Figure 1. / 1. ábra. / Obrázok 1. / Joonis 1. / Фигура 1. / Slika 1. / attçls 1. / 1. pav. / Figura 1. / Рис.
  • Page 13: Indications D'utilisation

    Medtronic est conçue pour être utilisée uniquement avec le régulateur de vitesse de la pompe Bio-Console de Medtronic pour pomper le sang par le circuit de circulation extracorporelle lors du support circulatoire extracorporel pour des périodes appropriées aux procédures de circulation extracorporelle (durée maximale de 48 heures).
  • Page 14: Procédures D'amorçage Recommandées

    Medtronic est conçue pour fonctionner uniquement avec le régulateur de vitesse ■ de la pompe Bio-Console de Medtronic. Aucune donnée de sécurité ou de performance n'est connue à ce jour de Medtronic quant à la compatibilité des appareils ou des composants d'autres fabricants avec le système de Medtronic.
  • Page 15: Liste Des Vérifications À Effectuer Avant La Circulation Extracorporelle

    3. Remplir la pompe sanguine Bio-Pump+ par gravité avec du liquide d'amorçage jusqu'à un point situé au-delà du capteur de débit ultrasonique, puis clamper. Éliminer l'air de l'appareil en "l'accompagnant" jusqu'à l'orifice de sortie. Attention : Ne pas taper ni frapper la pompe sanguine Bio-Pump+ avec les mains ou avec des instruments. Les chocs produits peuvent endommager l'appareil et perturber son fonctionnement.
  • Page 16: Nettoyage

    4500 tours/min Pression de service max. 1100 mm Hg (147 kPa) Consoles compatibles Toutes les Bio-Consoles de Medtronic 9.1 CONDITIONS DE STOCKAGE Température de stockage : Modèles BPX-80, BPX-80T : -40 °C à 50 °C (-40 °F à 122 °F). ■...
  • Page 17: Garantie Limitée

    B. Pour pouvoir bénéficier de la GARANTIE LIMITÉE, les conditions ci-dessous doivent être remplies : (1) Le Produit doit être utilisé avant sa date de péremption. (2) Le Produit doit être retourné à Medtronic dans un délai de soixante (60) jours après usage et deviendra la propriété de Medtronic.

Ce manuel est également adapté pour:

Bio-pump cbbpx-80Bio-pump bpx-80t

Table des Matières