Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi
RF-SW-130
Chronomètre numérique, noir, 100 tours, affichage
à 3 lignes
N° de commande 2306492
Utilisation prévue
Ce produit est un chronomètre de sport professionnel avec compte à rebours, métronome,
horloge et alarme. Il possède un écran de grande taille à 3 lignes permettant d'afficher le
chronométrage de jusqu'à 100 tours ; sa précision est de 1/100 de seconde.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites, cela risque
d'endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation peut entraîner des risques de
type courts-circuits, incendies, chocs électriques etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et
conservez-le dans un endroit sûr. Si vous donnez l'appareil à une autre personne, donnez-lui
également le mode d'emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l'emballage
• Chronomètre (pile CR2032 incluse et déjà installée)
• Tour de cou
• Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads
ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site
Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé,
par ex. en raison d'une décharge électrique.
Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces
informations attentivement.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes
de sécurité. Nous ne serions être tenus pour responsables des blessures
corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect des mises
en garde et des indications d'utilisation correcte figurant dans ce mode
d'emploi. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil,
de secousses intenses, de l'humidité élevée, de l'eau, de gaz inflammables, de
vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de
l'utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne
peut plus être garanti si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus normalement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables
ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute
d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le
raccordement de l'appareil.
• Toute manipulation d'entretien, d'ajustement ou de réparation doit impérativement
être confiée à un professionnel ou à un centre de réparation agréé.
• Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d'emploi, contactez
notre service de support technique ou un autre technicien.
Attention :
• Pour éviter d'endommager les composants, ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer
le circuit imprimé sans l'aide d'un professionnel.
• La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs
liés à l'environnement d'utilisation et à des sources d'interférences à proximité.
• Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.
b) Piles
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.
• Afin d'éviter les dommages dus aux fuites, les piles doivent être enlevées de
l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé pendant longtemps. Des piles endommagées
ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la
peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants
de protection appropriés.
• Gardez les piles/accumulateurs hors de portée des enfants. Ne laissez pas des
piles traîner, un enfant ou un animal domestique pourrait en avaler une.
• Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des
piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et
endommager l'appareil.
• Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
rechargez pas les piles non rechargeables. Risque d'explosion !
Éléments de fonctionnement
C
B
A
D
Fonctionnement
a) Chronomètre
Cette fonction affiche le temps du segment, le temps total du segment et le temps continu
du chronomètre. L'appareil peut mesurer une durée jusqu'à 9 heures, 59 minutes et 59,99
secondes, et peut afficher le temps de segment le plus rapide (FS), le plus lent (SL) et
la moyenne de segment (AV). L'appareil prend en charge 10, 30, 60, 100 canaux, et
l'enregistrement de segments.
- Appuyez sur la touche D pour accéder à la fonction de chronomètre (l'écran affiche
« CHRONO »), puis appuyez sur la touche A pour démarrer le chronométrage.
- Appuyez sur la touche B pour afficher le premier segment de temps intermédiaire, qui
s'affiche sur la ligne du haut. Le segment total s'affiche sur la ligne du milieu et le temps
continu s'affiche sur la ligne du bas.
- Appuyez de nouveau sur la touche B pour afficher les segments de temps intermédiaires
suivants. Les points affichés en haut à gauche indiquent le nombre total de segments de
temps intermédiaires.
- Appuyez sur la touche C pour arrêter le chronomètre.
- Appuyez sur la touche C pour afficher le premier segment de temps intermédiaire.
L'écran affiche « RECALL » (rappel). Appuyez de nouveau sur la touche C pour afficher
les segments de temps intermédiaires suivants.
- Appuyez sur la touche A pour afficher le temps intermédiaire moyen (AV) et appuyez
sur la touche B pour passer de l'affichage du temps intermédiaire le plus rapide (FS) au
temps intermédiaire le plus lent (SL) ou vice versa.
- Appuyez à nouveau sur la touche C pour restaurer l'état d'arrêt initial du chronomètre.
- Lorsque le chronomètre est arrêté, appuyez sur la touche B pour remettre le temps sur
zéro.
b) Compte à rebours
1. Cette fonction dispose d'un cycle automatique et permet de pré-régler une durée jusqu'à
9:59'59''00.
- Appuyez sur la touche D pour accéder à la fonction de compte à rebours, puis appuyez
sur la touche B pour régler le nombre sur l'heure souhaitée pour le démarrage du compte
à rebours. Appuyez sur la touche D pour confirmer l'heure de démarrage souhaitée.
- Appuyez sur la touche A pour démarrer (ou arrêter) le compte à rebours. Lorsque
le compte à rebours arrive à zéro, un bip retentit et le compte à rebours redémarre
automatiquement.
- Le nombre de redémarrage du compte à rebours est affiché sur la ligne inférieure.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce RF-SW-130

  • Page 1 Mode d’emploi • La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs RF-SW-130 liés à l’environnement d’utilisation et à des sources d’interférences à proximité. • Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques c) Métronome Cette fonction peut servir à définir un nombre spécifique de battements par minute. Il est Précision de chronométrage ......1/100 de seconde réglable de 10 à 320 battements par minute et affiche simultanément la fréquence, le tempo Écran ..............Affichage à...
  • Page 3: Beoogd Gebruik

    • Om beschadiging van de componenten te voorkomen, mag u niet proberen het Gebruiksaanwijzing product te openen of de printplaat te repareren zonder professionele begeleiding. RF-SW-130 • Het werkingsbereik kan worden beïnvloed door omgevingsfactoren en nabijgelegen storingsbronnen. Stopwatch digitaal zwart, 100 rondjes, display met •...
  • Page 4: Technische Gegevens

    Technische gegevens c) Metronoom Deze functie kan worden gebruikt om specifieke beats per minuut in te stellen. Het is instelbaar Timernauwkeurigheid ....1/100 seconde van 10 tot 320 slagen per minuut en geeft tegelijkertijd de frequentie, het tempo en de totale Display ..........
  • Page 5: Uso Previsto

    • Il raggio d'azione può essere influenzato da fattori ambientali e da vicine fonti di interferenza. Istruzioni per l'uso • Un uso corretto contribuisce a prolungare la durata del prodotto. RF-SW-130 b) Batterie Cronometro digitale, nero, 100 giri, display a 3 ri- • Osservare la polarità corretta durante l'inserimento delle batterie.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Dati tecnici - Premere il tasto B per selezionare il ritmo desiderato (10, 20, 30, 40, 60, 80, 120, 160, 240 o 320 battiti al minuto). Ad esempio, se si seleziona un ritmo di 320, verranno emessi Precisione del timer ........1/100 secondi 320 segnali acustici al minuto.
  • Page 7: Instrukcja Obsługi

    Uwaga: • Aby uniknąć uszkodzenia komponentów, nie należy próbować otwierać ani Instrukcja obsługi naprawiać płytki drukowanej bez fachowej pomocy. RF-SW-130 • Na zasięg działania mogą mieć wpływ czynniki środowiskowe i pobliskie źródła zakłóceń. Stoper cyfrowy czarny, 100 rund, 3-wierszowy wy- •...
  • Page 8: Dane Techniczne

    Dane techniczne c) Metronom Funkcja ta może być użyta do ustawienia konkretnych uderzeń na minutę. Jest ona regulowany Dokładność timera ......1/100 sekundy w zakresie od 10 do 320 uderzeń na minutę i jednocześnie wyświetla częstotliwość, tempo Wyświetlacz ........Wyświetlacz 3-wierszowy i łączny czas. Okrążenia timera ......100 okrążeń...

Table des Matières