Table des Matières
Kalfire G and GP
Manuel d'utilisation
FOYERS À GAZ FERMÉS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kalfire G Serie

  • Page 1 Kalfire G and GP Manuel d’utilisation FOYERS À GAZ FERMÉS...
  • Page 3 Foyers à gaz fermés Kalfire G G60/48F, G65/44C, G70/44S G80/48F, G85/44C, G90/44S G100/41F, G105/37C, G110/37S G120/41F, G125/37C, G130/37S G160/41F, G165/37C, G170/37S Pour type de gaz : G20, G25, G30 en G31 Foyers à gaz fermés Kalfire GP GP60/59F, GP65/55C, GP70/55S...
  • Page 5 Enregistrez votre foyer pour un meilleur service et une meilleure assistance Nous vous recommandons d’enregistrer votre foyer. Grâce à l’enregistrement, nous disposons des informations correctes concernant votre appareil. En cas de panne ou de maintenance, nous pourrons vous aider plus rapidement et plus efficacement – si votre installateur ou revendeur ne peut pas résoudre le problème ou n’est plus joignable.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations générales ..................9 Préface ............................. 9 Pictogrammes ........................10 Garantie ..........................11 Compatibilité de l’interface iMatch ................13 Sécurité ......................14 Instructions de sécurité pour la garniture ............. 14 Sécurité concernant l’utilisation ................. 15 Trois dispositifs de sécurité du foyer à gaz ............17 Description ......................
  • Page 8 Schéma de raccordement..................... 55 Déclaration de conformité ................... 56 Déclaration de conformité de la télécommande ..........58...
  • Page 9: Informations Générales

    Informations générales Les paragraphes suivants donnent des informations générales sur le foyer à gaz : Préface  Pictogrammes  Garantie  Compatibilité de l’interface iMatch  Préface À propos de ce manuel Ce manuel est destiné aux utilisateurs du foyer à gaz. En plus de ce manuel d’utilisation, un guide d’installation séparé...
  • Page 10: Pictogrammes

    Tous droits réservés. Toute reproduction, distribution, traduction dans une langue quelconque, partielle ou totale, sous quelle que forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Kalfire, est interdite. Kalfire se réserve le droit de procéder à des modifications de ces instructions. Kalfire ne peut donner aucune garantie implicite ou explicite pour ces instructions.
  • Page 11: Garantie

    Conditions de garantie La période de garantie des foyers à gaz Kalfire s’étend sur deux ans à partir de la date d’achat, qui doit figurer clairement et sans équivoque sur la preuve d’achat. La période de garantie de 2 ans n’est pas applicable dans les cas suivants.
  • Page 12 En cas de divergence quelconque dans l’installation technique spécifiée par Kalfire pour le conduit de cheminée. En cas de configuration divergente de celle spécifiée par Kalfire pour l’alimentation du foyer, y compris d’éventuelles bûches céramiques sur le lit de combustion.
  • Page 13: Compatibilité De L'interface Imatch

    En raison de la grande variété d’appareils, leur compatibilité ne peut malheureusement pas être garantie à l’avance. Celle-ci ne sera visible qu’après l’installation de l’interface. Kalfire n’accepte aucune responsabilité pour le non-fonctionnement ou le fonctionnement incorrect de l’interface iMatch comme conséquence des causes décrites ici.
  • Page 14: Sécurité

    Sécurité Les paragraphes suivants donnent des informations de sécurité sur le foyer à gaz : Instructions de sécurité pour la garniture  Sécurité concernant l’utilisation  Trois dispositifs de sécurité du foyer de gaz  Instructions de sécurité pour la garniture DANGER ! La garniture du foyer doit être placée conformément aux instructions.
  • Page 15: Sécurité Concernant L'utilisation

    Sécurité concernant l’utilisation L’utilisation d’un foyer à gaz comporte des risques. La température peut être très élevée pour tous les composants visibles du foyer à gaz, ce qui entraîne un risque d’incendie ou de brûlure. Veuillez respecter pour cela les mesures de sécurité : ADVERTISSEMENT ! Après installation du foyer à...
  • Page 16 Figure 1 : Zone de sécurité Risque de brûlure DANGER ! Ne touchez pas le foyer ! Lors de son fonctionnement ou lorsqu’il est juste éteint, le foyer est brûlant. Veillez à prendre des mesures de protection ou de sécurité supplémentaires si des personnes moins valides, des personnes âgées et/ou des enfants s’approchent du foyer.
  • Page 17: Trois Dispositifs De Sécurité Du Foyer À Gaz

    Risque de décoloration ATTENTION ! Sous les effets de la chaleur du système de convection du foyer à gaz, les particules de poussière ou de fumée provenant de cigarettes, de bougies ou de lampes à huile peuvent entraîner la décoloration des murs et des plafonds Il est donc recommandé de toujours prévoir suffisamment de ventilation dans la pièce où...
  • Page 18 Les installations de foyers à gaz Kalfire répondent aux exigences accrues d'étanchéité Les foyers à gaz fermés Kalfire, combinés aux systèmes d’arrivée et d’évacuation d’air Kalfire, répondent toujours aux exigences d’étanchéité jusqu’à 50 Pa. Cela garantit que les installations de foyers à gaz Kalfire respectent les normes d’étanchéité...
  • Page 19: Description

    Les foyers à gaz de Kalfire jouissent d’une réputation internationale pour leur jeu de flammes d’un réalisme fascinant. Les foyers à gaz de Kalfire sont aisés à utiliser et à entretenir. Les foyers à gaz fermés de Kalfire sont dotés d’un brûleur 3D ou prestige innovant, qui les rend respectueux de l’environnement, durables et économiques.
  • Page 20: Utilisation

    Transition harmonieuse entre le foyer et l’enceinte Nos foyers fermés à gaz peuvent être intégrés parfaitement à votre intérieur, lors de l’installation. Le plateau situé à l’avant du foyer, souvent en pierres naturelles, peut être prolongé jusqu’à la vitre sans cadre du foyer, grâce à un support de plateau. Les parois latérales peuvent être étendues sans raccord visible jusqu’à...
  • Page 21: Commande

    Commande Les paragraphes suivants donnent des informations sur l’utilisation du foyer à gaz : Remplacement des piles  Utilisation de la télécommande iMatch  Réglage de la date et de l’heure  Contrôle de la puissance de l’émetteur  Mise sous et hors tension du foyer ...
  • Page 23: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Remplacement des piles Insérez ou remplacez les piles AA de la télécommande. Le compartiment à piles se trouve à l’arrière de la télécommande. Il peut accueillir deux piles AA. Quand les piles sont vides, le symbole des piles apparaît à l’écran ou tous les symboles sur l’écran se mettent à...
  • Page 24: Réglage Jour Et Heure

    Piles vides. Température de la pièce et autres messages comme les pannes. Indication d’avertissement en cas de pannes 10. Tranches horaires 11. Programme thermostat. 12. Programme manuel (activé par défaut). Touches: Touche + et - Touch à gauche et à droite Touche du milieu Marche/arrêt Touche de programmation P...
  • Page 25: Mise Sous Et Hors Tension Du Foyer

    Mise sous et hors tension du foyer Suivez les étapes suivantes pour mettre le foyer sous et hors tension: Appuyez jusqu’à ce que >OK< apparaisse à l’écran et clignote. Maintenez enfoncée et appuyez brièvement sur , le programme d’allumage est ainsi activé. Relâchez les deux touches.
  • Page 26: Réglage De La Hauteur De La Flamme Définie Par Thermostat

    Appuyez brièvement P, jusqu’à ce que le symbole thermostat ou utilisation manuellese met à clignoter. Appuyez sur P jusqu’à ce que le symbole souhaité clignote. Appuyez brièvement sur pour quitter le menu. Réglage de la hauteur de la flamme définie par thermostat La télécommande mesure la température et la hauteur de la flamme est ajustée en fonction de manière modulaire.
  • Page 27: Choix Du Programme Dans L'éclairage Led Hybride

    10. Appuyez deux fois sur la touche de sorte que l’heure (heure et minute) commence à clignoter en haut à gauche, tandis que « ON 1 » apparait au milieu de l’écran (première heure de mise en marche). 11. Définissez l’heure de mise en marche de la première tranche avec les touches + ou -, par étapes de 15 minutes.
  • Page 28: Activer/Désactiver Et Adapter La Puissance Lumineuse Des Lampes Led Hybrides

    Les étapes suivantes pour modifier le programme de l’éclairage LED : Appuyez sur jusqu’à ce que « P1, P2 ou P3 » apparaisse au milieu de l’écran. Appuyez sur plusieurs fois jusqu’à ce que le programme “P” souhaité soit affiché. Attendez que l’écran de base disparaisse.
  • Page 29: Installation De L'application Imatch

    Appuyez brièvement sur pour quitter le menu. Programmes : SP0 = Natural Spark Generator est désactivé 1x jet d’étincelles par heure 2x jets d’étincelles par heure 3x jets d’étincelles par heure 4x jets d’étincelles par heure 5x jets d’étincelles par heure 6x jets d’étincelles par heure 10x jets par heure étincelles étincelles aléatoires 1x par minute...
  • Page 30: Utilisation De L'application Imatch

    4.15 Utilisation de l’application iMatch Le foyer à gaz peut être commandé par l’application iMatch, si l’interface iMatch est reliée avec votre réseau Wi-Fi local. Installez l’application iMatch sur votre smartphone ou tablette. Ouvrir l’écran principal Ouvrez l’application iMatch. Déplacez l’icône de mise en veille vers la droite.
  • Page 31 Vue d’ensemble de l’écran principal Allumer la flamme : Appuyez sur l’icône de mise en veille. Un demi-cercle  apparaît et le foyer se met en route. La hauteur de flamme est de 100 %. Réglage de la hauteur de la flamme : Appuyez sur le point noir et maintenez-le ...
  • Page 32 Éclairage led hybride : Appuyez sur « off » pour laisser allumer l’éclairage led. L’éclairage led s’allume et un demi-cercle apparait à l’écran avec le texte Hybride. L’intensité de l’éclairage n’est pas réglable.
  • Page 33 Mode de chauffage : Appuyer une fois sur utilisation manuelle au milieu du cercle. Sélectionnez à présent le mode de chauffage Eco ou Manuel. Si vous choisissez le mode Eco, le foyer ne pourra être réglé avec l’application. Le foyer varie automatiquement du mode 1 à...
  • Page 34: Entretien

    Les dégâts de peinture ne sont pas couverts par la garantie. Les petites dégradations peuvent être retouchées à l’aide d’une peinture résistante à la chaleur. Cette peinture spéciale est disponible chez Kalfire. 5.1.1 Nettoyage de la vitre céramique (standard) ADVERTISSEMENT ! D’autres instructions s’appliquent en cas de nettoyage de la vitre antireflet.
  • Page 35: Instructions De Nettoyage De La Vitre Antireflet

    Nettoyez la vitre après la première utilisation, et réalisez un nettoyage régulier  par la suite, en particulier en début d’utilisation. Utilisez des nettoyants non abrasifs.  5.1.2 Instructions de nettoyage de la vitre antireflet Lors de la mise en service, mais également lors de l’utilisation régulière, la vitre du foyer à...
  • Page 36: Retirer La Vitre

    Ne jamais utiliser les produits suivants : Le revêtement de la vitre peut être endommagé par : Produit d’entretien pour toilettes Détergent alcalin ou fortement ammoniaqué Acide chlorhydrique Acides Eau de Javel (de blanchiment) Domestos Chlorine ou détergents à base d’hypochlorite de sodium Benzène, hexane, pétrole Solvants...
  • Page 37 Étape 3: Saisissez ensuite la porte avec les poignees prevues a cet effet. Soulevez legerement la porte avec la vitre pour la sortir de la rainure, et bougez-la legerement vers la gauche ou la droite (foyer en angle) pour la retirer soigneusement du foyer. Pour foyer a trois cotes, la porte tombe legerement vers l’avant et vous pouvez la retirer de la rainure.
  • Page 38: Montage Et Démontage De La Porte (Foyers Front Et Foyers Double Face)

    5.1.4 Montage et démontage de la porte (foyers front et foyers double face) Retirer la vitre ADVERTISSEMENT ! Portez des gants (en caoutchouc) pour éviter toute tache sur la vitre. Étape 1 : Poussez la bande de protection en métal située sur le côté supérieur vers le haut.
  • Page 39 Étape 3 : Poussez la bande de protection en métal à gauche et à droite vers l’intérieur. Étape 4 : Saisissez ensuite la porte avec les poignées prévues à cet effet. Soulevez légèrement la porte avec la vitre pour la sortir de la rainure et retirez-la intégralement du foyer.
  • Page 40: Montage Et Démontage Du Seuil Et Des Jambages (Kalfire Gp75/59F)

    5.1.5 Montage et démontage du seuil et des jambages (Kalfire GP75/59F) Si le foyer frontal dispose d’un habillage intérieur en céramique (motif briques / motif « Boomois ») avec un seuil décoratif et des jambages des deux côtés de la vitre, enlevez d’abord le seuil, puis un des éléments verticaux.
  • Page 41 Pannes avec auto-dépannage (indiquées par >ALARM< ou >A<). Pannes qui se résolvent automatiquement, à condition que la cause de la panne ait été trouvée. Pannes de communication (indiquées par >E<). Pannes liées à des problèmes de communication entre le foyer et la télécommande. Ces pannes se résolvent automatiquement quand vous rapprochez la télécommande du boîtier technique du foyer.
  • Page 42 5.2.2 Error codes iMatch remote control Foutcode Oorzaak Oplossing La totalité de La pile est vide Remplacer la pile. l'écran clignote La pile est presque Remplacer la pile. vide NOLK 0 au Erreur de commande Appuyer brièvement sur >NOLK< apparaît en haut milieu de à...
  • Page 43 Attendez jusqu'à ce que >LINK 1< apparaisse et relâchez Appuyez sur . L'écran normal avec un symbole RF immobile apparaît lorsque la synchronisation est réussie. 10. Rebranchez le câble HCB (le cas échéant). 11. Placez la commande du brûleur dans le boîtier technique.
  • Page 44 Vérifier que la fiche est correctement branchée dans le boîtier technique. Voir Schéma électrique, paragraphe 6.4. Contrôlez la connexion avec la tige d'ionisation et/ou si le câble d'ionisation n'est pas endommagé. Mesurez le signal d'ionisation. Aucuneflamme n’est visible lors de l’allumage, mais une étincelle apparaît au niveau de la tige d'allumage.
  • Page 45 disponible: remplacez le transformateur d'allumage, si pas de 135 V disponible : remplacez HDIMS. Problème avec le Contrôlez le câble de la vanne de gaz. clapet de gaz En cas de câblage correct, remplacer le régulateur du gaz. Problème avec le Contrôlez si le robinet de gaz est ouvert.
  • Page 46: Codes D'erreur De L'interface Imatch

    Pas de tension d'alimentation sur le Natural Spark Generator -> contrôlez si le Natural Spark Generator est correctement branché. Voir : Schéma électrique, paragraphe 6.4. La pompe/ bobine du Natural Spark Generator est défectueuse -> contactez votre distributeur ou Kalfire.
  • Page 47: Démontage Et Mise Au Rebut

    Démontage et mise au rebut Démontez l'appareil en fin de vie conformément aux lois et réglementations locales. Retirez la pile de la télécommande. Déposez les piles usagées dans un point de collecte approprié. ATTENTION! Les vitres du foyer à gaz sont en verre céramique et ne doivent pas être jetées dans un conteneur à...
  • Page 48: Annexes

    Annexes TP01 et TP02 : réglage du clapet de gaz Pression du brûleur maximale avec paramètre TP02 (réglage usine=70) Appuyez sur <P> (env. 30 à 40 secondes) jusqu’à ce que « TCOM » apparaisse et clignote sur l’écran. Relâchez <P> et appuyez à nouveau sur <P> (en maintenant la touche enfoncée) et, directement après, la touche <MK>...
  • Page 49 14. Réglez à présent la hauteur de flammes en position 8, baissez-la jusqu’à la position 1 et vérifiez si la valeur de la pression du brûleur réglée correspond à la valeur qui s’affiche maintenant : s’il y a une différence de > 0,5 mbar, vous devez répéter les opérations.
  • Page 50: Fiche Produit - Partie 1

    Fiche produit – partie 1 (conformément (EU) 2015.1186. Annexe IV) Kalfire G Modèle G25.3 74,3 72,9 Kalfire G60/48F 85,3 80,0 74,8 Kalfire G65/44C G30 -30 mbar 75,3 68,3 78,7 Kalfire G70/44S G30 50 mbar 75,7 67,8 78,7 G25.3 82,3 77,2...
  • Page 51 Kalfire GP Modèle G25.3 76,1 62,7 82,6 Kalfire GP60/59F 76,0 66,7 98,0 Kalfire GP65/55C G30 -30 mbar 76,1 65,9 115,9 Kalfire GP70/55S G30 50 mbar 76,1 65,9 115,9 G25.3 76,3 66,2 104,5 Kalfire GP60/79F 76,2 67,4 103,7 Kalfire GP65/75C G30-30 mbar...
  • Page 52 Modèle G25.3 79,2 88,7 Kalfire GP110/59T Kalfire GP115/55R G30-30 mbar 82,0 G30 –50 mbar 82,0 G25.3 78,3 87,6 Kalfire GP110/79T Kalfire GP115/75R G30-30 mbar 76,3 G30 –50 mbar 76,5 Les valeurs dans ces tableaux sont des valeurs de contrôle conformes à la norme EN613 .
  • Page 53: Fiche Produit - Partie 2

    La consommation d’électricité Kalfire G Consommation en Consommation à Consommation à mode veille (kWh) puissance minimale puissance nominale (kWh) (kWh) Foyer inactif 0,0033 Foyer actif 0,0087 0,0092 Note: The electricity consumption is the same for all Kalfire G models...
  • Page 54 LED activé Foyer actif 0,0087 0,0092 Foyer actif -hybride/Éclairage 0,0169 0,0173 LED activé Foyer actif 0,0117 0,0121 -NSG actif Foyer actif -hybride/Éclairage 0,0194 0,0199 LED activé -NSG actif Note: The electricity consumption is the same for all Kalfire GP models...
  • Page 55: Schéma De Raccordement

    Schéma de raccordement Schéma de raccordement du Natural Spark Generator dans le boîtier technique...
  • Page 56: Déclaration De Conformité

    Produit : foyer à gaz local selon le principe de convection Type : C11, C31, C91 Nom du produit : Kalfire Kalfire GP60/59F, GP65/55C, GP70/55S, Kalfire GP60/79F, GP65/75C, GP70/75S Kalfire GP75/55F, GP80/55C, GP85/55S,...
  • Page 57: Paris La Défense Cedex

    Organisme de contrôle : Certigaz Rue du Général Leclerc CS-60264 92047 PARIS LA DÉFENSE CEDEX France Date: 1-7-2025 Drs. Ing. Beijko van Melick Msc. Directeur Général Kalfire BV...
  • Page 58: Déclaration De Conformité De La Télécommande

    Déclaration de conformité de la télécommande...
  • Page 60 Geloërveldweg 21 5951 DH Belfeld info@kalfire.com KALFIRE.COM...

Table des Matières