Page 3
Sommaire Introduction..........................5 Préface..........................5 Identification du système....................5 Aperçu............................7 Système........................10 Consommables......................11 Accessoires.........................12 Communication......................13 Fonctionnement........................14 Commande des pompes.....................14 Programmation des vidanges..................15 Programmation de la lampe UV..................15 Programmation de l'ASM.................... 15 Comment mettre le SDS 500 sous tension..............15 Comment mettre le SDS 500 hors tension..............
Page 4
Accessoires.........................45 Consommables......................45 Pièces de rechange....................46...
Page 5
Introduction Préface Nous vous félicitons d'avoir choisi notre système de stockage et de distribution d'eau (SDS 500). Ce Manuel Utilisateur va vous guider dans le cadre de conditions normales d'utilisation et de maintenance. Ce produit doit être installé par un technicien de service qualifié qui se reportera à la documentation d'installation.
Page 6
Note La gamme de systèmes SDS500 est définie en Classe A suivant les standards EMC. Un appareil de classe A est un produit destiné à un usage commercial ou industriel et n'est pas destiné à être utilisé chez un particulier. Standards EMC appliqués : IEC 61326‐1 Ed. 2 : 2012 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use –...
Page 8
Filtrent l'air qui pénètre dans le réservoir pour protéger l'eau Filtres évents pure stockée des contaminants. L'eau est pulvérisée contre les parois du réservoir pour plus de Boule d'aspersion propreté. La lumière UV limite la formation de biofilm au sein du ASM (accessoire) réservoir de stockage.
Page 9
Panneau de commandes SDS 500 Simplex Panneau de commandes SDS 500 Duplex Aperçu | 9...
Page 10
Panneau de commandes SDS 500 Voyant vert lorsque le système est sous tension. Marche/Arrêt Pompe 1 Sous/Hors Voyant vert lorsque la pompe 1 est sous tension. tension Pompe 2 Sous/Hors Voyant vert lorsque la pompe 2 est sous tension. tension Se reporter au Guide d'auto-assistance si le voyant est rouge.
Page 11
Consommables Les consommables du SDS 500 dépendent des options installées. Le remplacement des consommables est géré par le système de purification d'eau à l'aide d'alertes et d'assistants. Filtres évents Les filtres évents doivent toujours être installés; ils filtrent l'air qui pénètre dans le réservoir pour protéger l'eau pure stockée des contaminants.
Page 12
Accessoires Des accessoires sont disponibles pour personnaliser la configuration du SDS 500. Lampe UV L'accessoire lampe UV contient une lampe UV bactéricide 254 nm pour limiter la prolifération bactérienne dans l'eau distribuée. Le carter de la lampe UV est installé en amont du filtre bactérien.
Page 13
Communication Le SDS 500 communique avec le système de purification d'eau via 2 câbles (Simplex) ou 3 câbles (Duplex). Câble CH In C2 Out Se raccorde à... Détecteur de fuite, lampe(s) UV, détecteur de niveau Utilisation electrovanne de Pompe 2 du réservoir et de vidange et pompe 1 trop-plein...
Page 14
Fonctionnement Commande des pompes Le système de purification d'eau raccordé au SDS 500 commande le fonctionnement des pompes de distribution du SDS 500. Réglage Le commutateur de sélection situé sur le SDS 500 doit être réglé sur commande automatique (AUTO) afin que le système de purification d'eau commande l'appareil.
Page 15
Note: la commande manuelle n'a pas d'impact sur le fonctionnement de l'ASM ni sur le processus de remplissage du réservoir d'un système de purification d'eau en fonctionnement. Programmation des vidanges Des vidanges régulières du réservoir permettent de régénérer l'eau stockée quand la demande en eau est faible.
Page 16
Si le bouton Arrêt SDS rouge est activé, le SDS 500 est sous tension mais les processus sont arrêtés. Se reporter au chapitre Arrêt SDS pour savoir comment relancer les processus. Plusieurs vérifications doivent être faites avant de mettre le SDS 500 sous tension. 1.
Page 17
Comment vider le réservoir manuellement Ouvrir la vanne manuelle de vidange située sous le réservoir est la seule façon d'assurer l'évacuation de la totalité de l'eau. 1. Vérifiez que le SDS 500 est réglé sur commande automatique. 2. Mettez le système de purification d'eau en mode VEILLE. 3.
Page 18
8. Vérifiez que les vannes d'isolement en entrée de la pompe et du filtre bactérien sont ouverts. Revenez au fonctionnement normal si nécessaire (mode PRET). Note: Le redémarrage du processus de distribution peut être différé car le système de purification d'eau doit remplir le réservoir jusqu'à un niveau minimum avant que la distribution puisse reprendre.
Page 19
Comment vider le réservoir automatiquement Le SDS 500 peut être vidé automatiquement à haut débit via l'électrovanne de vidange du SDS 500 en utilisant la fonction VIDANGE DU RESERVOIR du système de purification d'eau. 1. Vérifiez que le SDS 500 est réglé sur commande automatique. 2.
Page 20
Arrêt SDS Dès qu'il est actionné, le bouton Arrêt SDS situé du côté droit du panneau de commandes SDS 500 arrête immédiatement les processus de remplissage et de distribution. Le bouton Arrêt SDS NE COUPE PAS l'alimentation du coffret électrique du SDS 500.
Page 21
Maintenance Les consommables du SDS 500 doivent être remplacés à l'invite de l'interface du système de purification d'eau. Remember: Vérifiez que les vannes d'isolement ne sont pas restées fermées avant de relancer le processus de distribution. Filtres évents Les filtres évents peuvent être remplacés par l'utilisateur (voir consignes ci- après).
Page 22
Comment remplacer les filtres évents Deux filtres évents empêchent la contamination de l'eau pure stockée en filtrant l'air pénétrant dans le réservoir. Les filtres évents doivent toujours être installés avec leur protection en haut du SDS. Lancez l'assistant de remplacement des filtres évents sur le système de purification d'eau. Warning: L'exposition à...
Page 23
6. Appuyez fermement jusqu'à ce que les filtres soient totalement sécurisés. Finalisez l'assistant de remplacement des filtres évents sur le système de purification d'eau afin de réinitialiser le temporisateur de remplacement. Maintenance | 23...
Page 24
Comment remplacer (installer) le filtre bactérien Le filtre bactérien est raccordé à l'aide de deux tri-clamps. Le filtre bactérien doit être remplacé à l'invite de l'interface du système de purification d'eau ou lorsque la baisse de pression atteint une valeur prédéfinie (typiquement 1 bar). Si le filtre en boucle n'est pas encore installé, le tuyau de bypass doit être remplacé...
Page 25
10. Retirez le filtre usé, ou le tuyau bypass, et conservez les clamps et les joints. 11. Positionnez le filtre neuf entre les 2 clamps de connexion. 12. Vérifiez que les joints sont en position correcte. 13. Fermez les clamps sur les connexions du filtre et vérifiez que les clamps sont bien positionnés.
Page 26
Guide d'auto-assistance Le Guide d'auto-assistance couvre les problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre SDS 500 et vous aide à les résoudre vous-même. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou d'une assistance, notez le numéro de série de votre système de purification d'eau, le numéro de série de votre SDS 500 situé du côté...
Page 27
Voyant rouge Panne Pompe sur le SDS 500 Duplex Un voyant rouge Panne Pompe sur le panneau de commandes du SDS 500 Duplex peut avoir de multiples causes. a) Un voyant rouge Panne Pompe allumé Problème Un voyant rouge Panne Pompe allumé sur le panneau de commandes. Cause Il y a un problème avec l'une des pompes de distribution.
Page 28
Messages sur le système de purification d'eau Le SDS 500 est commandé par le système de purification d'eau. Les alarmes et les alertes liées au SDS 500 s'affichent sur l'interface du système de purification d'eau. Message UV DISTRIBUTION Problème Un message UV Distribution s'affiche sur l'interface du système de purification d'eau.
Page 29
Messages PANNE POMPE (SDS 500 Simplex) a) Message PANNE POMPE uniquement Problème Un message PANNE POMPE s'affiche sur l'interface du système de purification d'eau. Causes 1. Le commutateur de sélection du panneau de commandes est sur la position Commande manuelle. 2.
Page 30
Messages PANNE POMPE (SDS 500 Duplex) a) Affichage des messages PANNE POMPE 1 ou PANNE POMPE 2 Problème Le message PANNE POMPE 1 ou PANNE POMPE 2 s'affiche sur l'interface du système de purification d'eau sans message PANNE DETECTEUR NIVEAU RESERVOIR.
Page 31
Effets 1. Les processus de production et de distribution sont arrêtés. 2. Le SDS 500 est hors tension. 3. Les processus de production et de distribution sont arrêtés. 4. Les processus de production et de distribution sont arrêtés. Solutions 1. Vérifiez que le bouton Arrêt SDS n'est pas enfoncé. 2.
Page 32
Message TROP-PLEIN Problème Un message TROP-PLEIN s'affiche sur l'interface du système de purification d'eau. Cause Le niveau d'eau détecté dans le réservoir est trop élevé. Effet Le système de purification d'eau arrête de remplir le réservoir mais n'arrête pas le processus de distribution. Solution 1.
Page 33
Solutions 1. Repérez le câble de communication étiqueté "CH In" raccordé au boîtier électrique du SDS 500. Vérifiez que le câble CH In est correctement raccordé à la prise mâle SUB D9 étiquetée CH In sur le système de purification d'eau. Figure 1: SUB D9 Mâle 2.
Page 34
Comment distribuer l'eau quand le système de purification d'eau est hors tension Le panneau de commandes du SDS 500 peut être utilisé pour commander manuellement la (les) pompe(s) de distribution plutôt que la commande automatique par le système de purification d'eau. La commande manuelle des pompes sur le panneau de commandes du SDS 500 déclenchera plusieurs alarmes sur l'interface du système de purification d'eau ;...
Page 35
Comment vérifier l'alimentation Le panneau de commandes SDS 500 est équipé d'un voyant ALIMENTATION qui indique si le SDS 500 est sous ou hors tension. 1. Repérez le voyant ALIMENTATION sur le panneau de commandes du SDS 500. 2. Vérifiez qu'il est allumé. Si le voyant ALIMENTATION n'est pas encore allumé, vérifiez l'alimentation (secteur et cordon d'alimentation) avant de contacter votre service d'assistance local (le disjoncteur interne a pu également se déclencher).
Page 36
Comment purger l'air d'un filtre bactérien neuf Le filtre bactérien doit être purgé de l'air piégé dès qu'il est installé sur le SDS 500. Un filtre bactérien neuf vient d'être installé et les robinets d'isolement sont encore fermés. 1. Vérifiez que le SDS 500 est paramétré sur commande automatique. 2.
Page 37
7. Ouvrez doucement le robinet de purge supérieur du filtre bactérien. 1. Si le niveau du réservoir est supérieur à 75 %, le filtre bactérien se remplit d'eau ; fermez le robinet de purge du filtre quand il semble que la totalité de l'air a été purgé.
Page 38
Que faire lorsque l'eau ne s'écoule pas Plusieurs vérifications peuvent être effectuées si la boucle ne peut pas distribuer d'eau. 1. Vérifiez que le SDS 500 est sous tension. 2. Vérifiez que la vanne d'isolement de chaque pompe ainsi que les vannes d'isolement du filtre bactérien sont ouverts.
Page 39
Exigences et Caractéristiques Exigences environnementales Des conditions environnementales spécifiques doivent être respectées afin de garantir un fonctionnement normal du SDS 500. Emplacement En intérieur uniquement Température ambiante de stockage 5 °C< T <40 °C Température ambiante de fonctionnement 10°C< T <40 °C Humidité...
Page 40
Exigences pour l'eau d'alimentation Le système de stockage et de distribution d'eau SDS 500 a été conçu pour être alimenté par un système de purification d'eau compatible produisant de l'eau ASTM de type 2 ou de type 3. Dimensions et poids Dimensions (mm) Poids (kg) SDS 500 Simplex...
Page 41
Caractéristiques de l'eau de la boucle Le SDS 500 est conçu pour distribuer une eau stockée de haute pureté tout en maintenant un débit constant dans la boucle. Débit La valeur du débit du SDS 500 est paramétrée durant l'installation du SDS 500 en fonction de la rapidité...
Page 42
Santé et Sécurité Informations sur la sécurité Symbole Signification Cet autocollant RAYONNEMENT UV signale un emplacement situé sur le système de purification ou à l'intérieur de celui-ci et susceptible d'être exposé au rayonnement UV. Cet autocollant DANGER signale un emplacement situé sur le système de purification ou à...
Page 43
Recyclage Directive 2002/96/CE : pour les utilisateurs européens uniquement. Le symbole de « poubelle barrée » sur le produit ou son emballage indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il devra être amené à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Page 44
Marques déposées Opticap, Durapore sont des marques déposées de Merck KGaA, Darmstadt, Allemagne. Le logo " M " est une marque déposée de Merck KGaA, Darmstadt, Allemagne. Toutes les autres marques sont des marques de leurs fabricants respectifs. Site de production Millipore SAS, 39 Route Industrielle de la Hardt, 67120 Molsheim France.
Page 45
Guide d'achat Accessoires TANKSDS2UV KIT LAMPE UV SDS 500 Inclut le carter UV, la lampe UV et les pièces de raccordement nécessaires. TANKSDS2ASM KIT ASM SDS 500 Inclut la carte électronique ASM, la lampe UV et les pièces de raccordement nécessaires.
Page 46
Pièces de rechange ZF000PLSV ROBINET (x1) D'ECHANTILLONNAGE Robinet d'échantillonnage en plastique installé en usine 1/8" NPTM (Robinet Luer). ZF000LCSV SEPTUM DE ROBINET (x5) D'ECHANTILLONNAGE Le septum doit être installé sur le robinet d'échantillonnage afin de l'isoler de l'air. FTPF16819 TRI-CLAMP (x1) Tri-clamp 1 ½"...
Page 47
ZF3000607 (x1) CONNECTEUR DE (OETICKER 2x) BOUCLE SDS500 Permet de connecter le raccordement Tri-clamp 1 ½" du SDS 500 sur un tuyau flexible de diamètre intérieur de 20 mm (raccord rapide cannelé). Guide d'achat | 47...