Page 5
FitCycle 40i Bike (BT) 100 cm 100 cm 100 cm 100 cm...
Page 6
FitCycle 40i Bike (BT) D-01 Ø8* Ø20mm Ø8 mm M8* 75mm...
Page 7
FitCycle 40i Bike (BT) D-02 Ø8* Ø20mm Ø8 mm M8* 75mm...
Page 8
FitCycle 40i Bike (BT) D-03 Ø8* Ø20mm M8*16mm...
Page 9
FitCycle 40i Bike (BT) D-04 Allen bold M Clamp Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu Clamp Ø8* Ø20mm...
Page 10
FitCycle 40i Bike (BT) D-05 Screw M Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu M5*10 mm...
Page 11
FitCycle 40i Bike (BT) D-06 ST Screw (M5*16) Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu ST M5*16 mm ST M5*16 mm...
Page 12
FitCycle 40i Bike (BT) D-07 Preassembled Vormontiert Pré assemblé Voorgemonteerd Pre-assemblato Pre ensamblado Förmonterad Esikoottu...
Page 13
FitCycle 40i Bike (BT) D-08 Left hand crank Right hand crank Make sure to use Left hand pedal Make sure to use Right hand pedal...
Page 15
To reduce the impact on the environment, you will only find the assembly steps in this manual. To learn how to use and maintain this product, please download the user manual from: manuals.tunturi.com Index Safety warnings ⚠ WARNING Welcome ����������������������������������������� 15 •...
Page 16
English - Only use the equipment in environments - Do not leave the equipment unattended when with adequate ventilation. Do not use the the mains plug is inserted into the wall socket. equipment in draughty environments in order - Do not pull the mains cable to remove the not to catch a cold.
Page 17
End of life disposal ⚠ CAUTION We at Tunturi hope you enjoy many years of • Place the equipment on a firm, level surface. enjoyable use from your fitness trainer. However, • Place the equipment on a protective base to a Time will come when your fitness trainer will prevent damage to the floor surface.
Page 18
The vertical seat position can be adjusted by setting the seat tube to the required position. Tunturi New Fitness BV declares that the product With the leg almost straight, the arch of the foot is in conformity with the following standards and must touch the pedal at its lowermost point.
Page 19
Sie in dieser Anleitung nur die Montageschritte. Um zu erfahren, wie Sie dieses Produkt verwenden und warten,laden Sie bitte das Benutzerhandbuch von folgender Seite herunter: manuals.tunturi.com Deutsch Willkommen Diese deutsche Bedienungsanleitung ist eine Übersetzung des englischen Textes. Es können Wichtige sicherheitshinweise keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet...
Page 20
Deutsch - Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder von einer Person auf einmal verwendet wird. motorischer Behinderung verwendet wird, Das Gerät darf nicht von Personen verwendet oder wenn nicht genügend Erfahrung und werden, deren Gewicht 110 kg (240 lbs) Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu...
Page 21
Deutsch ⚠ VORSICHT • Die direkte Verwendung von Flüssigkeit ist schädlich für die Komponenten des Geräts • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen und kann zu einem elektrischen Schlag durch Boden. einen Kurzschluss führen. • Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Dies kann zu schweren Verletzungen oder Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu sogar zum Tod führen.
Page 22
Position.. - Ziehen Sie den Sitzeinstellknopf an. Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen Einstellen der vertikalen Sitzposition werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer Die vertikale Sitzposition kann durch Einstellen des Fitnesstrainers erreicht ist.
Page 23
Rechte nicht ein. Die Garantie des Käufers Version des Benutzerhandbuchs. gilt nur, wenn der Artikel in einer Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise sind im “Benutzerhandbuch” des Produkts angegeben.
Page 24
étapes d’assemblage dans ce manuel. Si vous souhaitez apprendre comment utiliser et entretenir ce produit, veuillez télécharger le manuel d’utilisation depuis : manuals.tunturi.com Français Bienvenue Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est Consignes de sécurité...
Page 25
Français personnes chargées de leur sécurité doivent Sécurité électrique leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. - Avant usage, assurez-vous toujours que la - Avant de commencer vos exercices, effectuez tension secteur est identique à celle de la un bilan de santé...
Page 26
Français • Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm Instructions de montage autour de l’équipement. • Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. Illustration de description A Cette illustration montre ce à quoi le trainer ressemblera une fois le montage terminé. Informations complémentaires de Vous pouvez l’utiliser au titre de référence lors du montage mais suivez bien les étapes de montage...
Page 27
La position verticale de la selle est réglable en Élimination du produit amenant le tube de selle à la position requise. Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez Avec la jambe pratiquement droite, la voûte longtemps de votre appareil de fitness.
Page 28
« manuel d’utilisation » du produit. Le « manuel d’utilisation » peut être téléchargé sur notre site Web. http://manuals.tunturi.com Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : - 2014/30/UE – Compatibilité électromagnétique (CEM) - 2014/35/UE –...
Page 29
De originele Engelse tekst blijft leidend. Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi trainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw trainer. Bewaar de gids Inhoud op een handige plaats.U kunt er, nu en in de...
Page 30
Nederlands personen die verantwoordelijk zijn voor hun Elektrische veiligheid veiligheid moeten uitdrukkelijke instructies geven of toezicht houden op het gebruik van - Controleer voor gebruik altijd of de het toestel. netspanning gelijk is aan de spanning op het - Laat uw gezondheid door een arts controleren typeplaatje van het toestel.
Page 31
Nederlands • Raadpleeg de illustraties voor de juiste Montage instructies assemblage van het toestel. Beschrijving afbeelding A Aanvullende montage-informatie De illustratie laat zien hoe de trainer er na de D8 Correcte montage van de pedalen montage uitziet. U kunt dit als referentie gebruiken tijdens de ‼...
Page 32
• Het toestel is het meest stabiel wanneer Garantie alle steunvoeten volledig zijn ingedraaid. Nivelleer het toestel eerst door alle Garantie voor eigenaars van Tunturi steunvoeten volledig in te draaien alvorens trainingsapparatuur de nodige steunvoeten uit te draaien om het toestel te stabiliseren.
Page 33
Nederlands de eigenaar geldt alleen wanneer het apparaat wordt gebruikt in een door Tunturi New Fitness BV voor dat specifieke apparaat toegestane omgeving en wordt onderhouden volgens de aanwijzingen. De goedgekeurde omgeving en onderhoudsinstructies voor het product staan vermeld in de “gebruikershandleiding” van het product.
Page 34
Per ridurre l’impatto sull’ambiente, le fasi di montaggio saranno disponibili solo in questo manuale. Per sapere come utilizzare e manutenere questo prodotto, si prega di scaricare il manuale utente all’indirizzo: manuals.tunturi.com Italiano Benvenuti Questo manuale in lingua italiana è una traduzione dalla versione originale del manuale Importanti istruzioni di sicurezza in lingua Inglese.
Page 35
Italiano - L’utilizzo massimo è limitato fino a 3 ore al Sicurezza elettrica giorno - L’uso di questo apparecchio da parte di - Prima dell’uso, verificare sempre che la bambini o persone con handicap fisici, tensione della rete elettrica corrisponda alla sensoriali, mentali o motori o privi di tensione riportata sulla targhetta nominale esperienza e di competenze può...
Page 36
Italiano • Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m Istruzioni di montaggio intorno all’apparecchio. • Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell’apparecchio. Illustrazione di descrizione A L’illustrazione mostra l’aspetto del trainer una volta completato l’assemblaggio. Informazioni aggiuntive È possibile utilizzarla come riferimento durante l’assemblaggio, ma è...
Page 37
Italiano Smaltimento a fine vita Regolazione della posizione verticale Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness del sedile trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della È...
Page 38
è valida solo se l’articolo viene - Le specifiche tecniche possono essere utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi modificate senza preavviso. New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le - Vedere il nostro sito Web per la versione del istruzioni relative all’ambiente e di manutenzione...
Page 39
Para reducir el impacto en el medio ambiente, en este manual solo encontrará los pasos de montaje. Para saber cómo usar y mantener este producto, descargue el manual de usuario de: manuals.tunturi.com Español ¡Bienvenido Este manual español es una traducción del texto ingles.
Page 40
Español - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte - Mantenga el cable de red alejado del calor, de con un médico para comprobar su estado de aceite y de bordes afilados. salud. - No altere ni modifique el cable de red o el - Si experimenta nauseas, mareos u otros enchufe de red.
Page 41
Eliminación al final de la vida util del suelo. • Deje unos 100 cm de espacio alrededor de Desde Tunturi esperamos que disfrute de su la máquina. equipo de entrenamiento durante muchos años. • Consulte las ilustraciones para el correcto No obstante, llegará...
Page 42
La posición del sillín horizontal puede ajustarse producto en un entorno autorizado por Tunturi situando el sillín en la posición deseada. New Fitness BV y se mantiene tal como se indica - Afloje el pomo de ajuste del sillín.
Page 43
Español Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: - 2014/30/UE – Compatibilidad electromagnética (CEM) - 2014/35/UE – Directiva de baja tensión (LVD) - 2014/53/UE – Directiva de equipos radioeléctricos (RED)
Page 44
I syfte att minska miljöpåverkan hittar du monteringsstegen endast i den här handboken. För att lära dig att använda och underhålla den här produkten, kan du ladda ned användarhandboken från: manuals.tunturi.com På svenska Välkommen Denna handbok är en översättning av den engelska texten.
Page 45
Svenska - Om du upplever illamående, yrsel eller andra - Dra inte strömkabeln under utrustningen. Dra onormala symptom, avsluta genast din träning inte strömkabeln under en matta. Placera inte och kontakta en läkare. några föremål på strömkabeln. - Börja varje träningspass med att värma upp och - Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en avsluta varje träningspass med nedvarvning för bordskant.
Page 46
Bortskaffande av uttjänt redskap • Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig • Lämna åtminstone 100 cm fritt runt användning av ditt träningsredskap. Men det utrustningen.
Page 47
Det horisontella sadelläget kan ställas in genom används i en miljö som är godkänd av att placera sadeln i önskat läge. Tunturi New Fitness BV och underhålls enligt - Lossa vredet för justering av sadeln. instruktionerna för den specifika utrustningen.
Page 48
Suomi Käyttöohje verkkosivuillamme Ympäristövaikutuksen pienentämiseksi tämä ohje sisältää vain vaiheittaiset asennusohjeet. Saat ohjeet tämän tuotteen käyttöön lataamalla käyttöohjeen osoitteesta: manuals.tunturi.com Suomeksi Tervetuloa Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty Tärkeitä turvallisuusohjeita virallisen, englanninkielisen version pohjalta.
Page 49
Suomi - Ennen harjoituksen aloittamista ota yhteys - Älä vie virtajohtoa laitteen alitse. Älä laita lääkäriin terveystarkastusta varten. virtajohtoa maton alle. Älä laita virtajohdon - Jos sinulla on pahoinvointia, huimausta, tai päälle mitään esineitä. muita epätavallisia oireita, lopeta välittömästi - Varmista, ettei virtajohto roiku pöydän kulman harjoitus ja ota yhteys lääkäriin.
Page 50
Suomi ‼ ILMOITUS Kuvan C kuvaus • Kun olet suorittanut asennuksen loppuun, Kuvassa on esitetty tuotteesi mukana tuleva pane tämän tuotteen mukana toimitetut välinepaketti. työkalut talteen tulevia huoltotöitä varten. Välinepaketti sisältää pultit, aluslaatat, ruuvit, mutterit jne. sekä tarvittavat työkalut harjoittelulaitteen asianmukaiseen asennukseen. Lisätietoja ympäristöstä...
Page 51
Tämä takuu ei rajoita näitä oikeuksia. Istuimen säätö pystysuunnassa Ostajan takuu on voimassa vain, jos tuotetta Istuinta voidaan säätää pystysuorassa asettamalla käytetään ympäristössä, jonka Tunturi New Fitness istuin haluttuun kohtaan. Jalka lähes suorana BV on kyseiselle laitteelle hyväksynyt. Kunkin jalkaholvin on kosketettava jalkapoljinta sen tuotteen sallitut käyttöympäristöt ja huolto-ohjeet...
Page 52
Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20250213-P...