Page 1
Lave–vaisselle SMV4ENX06E [fr] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 3 8.1 Panier à vaisselle supérieur .. 2 1 1.1 Indications générales...
Page 4
fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 5
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
Page 6
fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à...
Page 7
Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
Page 8
fr Sécurité 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
Page 9
Sécurité fr Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier. Utilisez la protection enfants si présente. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
Page 10
fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
Page 11
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager Utiliser le programme Éco 50°. l’adoucisseur. Le programme Éco 50° est écono- Rempissez le réservoir de l’adou- mique en termes d’énergie et éco- cisseur uniquement avec du sel logique. "Programmes", Page 17 spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Si vous n’avez que peu de vaisselle à...
Page 12
fr Installation et branchement coin cuisine entre des parois de bois 4 Installation et branche- et de plastique. Installation et branchement ment Respectez les consignes de sécu- Page 3 rité. Pour garantir un bon fonctionnement, Respectez les consignes sur le raccordez correctement l’appareil à raccordement électrique.
Page 13
Installation et branchement fr 4.4 Raccordement de l’eau po- 4.5 Raccordement électrique table Raccordement électrique de l’ap- Raccordez votre appareil à une en- pareil trée d’eau potable. Remarques Respectez les consignes de sécu- Poser le raccord d’eau potable rité Page 4 . Remarque : Lorsque vous remplacez ...
Page 14
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 53 . Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 52 .
Page 15
Description de l'appareil fr Page 22 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial. "Adoucisseur", Page 25 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 16
fr Description de l'appareil Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Mettre l’appareil sous tension Page 34 Touche MARCHE/ARRÊT touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 35 Page 35 Interruption de programme Page 17 Touches de programmation Programme ...
Page 17
Programmes fr "Remote Start ", Page 40 Remote Start Départ différé Régler le départ différé Page 34 1 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 18
fr Programmes Page 20 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désacti- vé ou en l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les va- leurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté...
Page 19
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Durée optimisée : Vaisselle mixte et couverts Lavage 65 °C Express 65° - 1h Degré de salissure : Rinçage intermé- Résidus alimentaires domes- diaire tiques habituels, légèrement Rinçage 69 °C secs Séchage Utiliser uniquement lorsque l’ap- Entretien machine pareil est vide.
Page 20
fr Fonctions additionnelles Appuyer sur pendant 3 se- Conseil : Pour réinitialiser le pro- condes. gramme au programme prérinçage Le programme et la fonction addi- réglé d’usine, utiliser l’appli 1 tionnelle sélectionnés clignotent. Home Connect ou réinitialiser l’ap- clignote. pareil aux réglages usine. Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés.
Page 21
Équipement fr Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle SpeedPerfect+ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 15 à 75 % 1 La fonction additionnelle peut être activée avant le démarrage du programme ainsi qu’à tout moment pendant le déroulement du programme. La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent.
Page 22
fr Équipement Abaissez ou remontez uniformé- et les verres ou les grands couverts, ment le panier à vaisselle à la hau- p. ex. les cuillères en bois ou les cou- teur souhaitée. verts de service. Assurez-vous que le panier à vais- Si vous n’avez pas besoin de l’éta- selle supérieur se trouve à...
Page 23
Équipement fr Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges 8.5 Tiges rabattables Pour utiliser les tiges, déployez-les Utilisez les tiges rabattables pour trier vers le haut. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 8.6 Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à...
Page 24
fr Avant la première utilisation p. ex. pour les petites tasses, les ra- selle pour rincer des verres à pied mequins ou les cuillères en bois. dans le panier à vaisselle supérieur. Poussez la clayette latérale vers la gauche. Rangez les verres à pied dans le panier à...
Page 25
Adoucisseur fr d’autres réglages de base dans la cuve, et risque de boucher Page 35 . des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec 10 Adoucisseur l’adoucisseur et du sel spécial. Afin Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- L’eau dure et calcaire laisse des dé- reil, l’eau doit avoir une dureté...
Page 26
fr Adoucisseur Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté...
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Appuyez sur . Durée de marche supplé- Maintenir enfoncé pen- mentaire (en minutes) dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Consommation d’eau ac- glages de base. crue en litres L’écran indique Hxx. Consommation de courant 0,05 L’écran indique accrue (en kWh) Appuyer sur...
Page 28
fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- duit la formation de stries sur la qu’au repère max. vaisselle. À un niveau supérieur, une – quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
Page 29
Détergent fr cateur de manque de liquide de Lorsque utilisées avec des pro- rinçage. grammes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- Remarque : Lorsque vous passez soudre complètement, laissant des des détergents combinés avec com- résidus de détergent à la fin du posants de rinçage aux nettoyants cycle.
Page 30
fr Détergent Page 25 et du liquide de rinçage Détergents contenant du chlore Page 27 . Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. Détergents mixtes Outre les détergents simples conven- 12.3 Remarques concernant tionnels, toute une série de produits les détergents à...
Page 31
Vaisselle fr fonctionnent impeccablement si Fermez le couvercle du comparti- vous utilisez un détergent mixte. ment à détergent. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité...
Page 32
fr Vaisselle venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
Page 33
Vaisselle fr d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
Page 34
fr Utilisation 13.3 Vider le lave-vaisselle Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée. AVERTISSEMENT Le programme est réglé et la Risque de blessure ! touche de programme clignote. La vaisselle chaude peut entraîner La durée de marche restante du des brûlures. La vaisselle chaude programme apparaît à...
Page 35
Réglages de base fr Remarques Appuyer sur . Si vous voulez rajouter de la vais- Le programme est mémorisé et selle pendant que le lave-vaisselle l’appareil s’éteint. fonctionne, n’utilisez pas la cavité Appuyer sur pour poursuivre le de réception de la pastille comme programme.
Page 36
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché 1 Dureté de l’eau H00 - H07 Régler l’adoucisseur en fonc- tion de la dureté de l’eau. "Régler l’adoucisseur", Page 25 Le niveau H00 éteint l’adou- cisseur. Distribution de li- r05 ...
Page 37
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché dessous de la porte de l’ap- pareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le re- joignant à ras, le point lumi- neux ne sera pas visible. Si le point lumineux clignote, cela signifie que la porte est mal fermée.
Page 38
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "o00" désactive l’ouverture automatique de la porte pour tous les pro- grammes. Le réglage "o01" active l’ouverture automatique de la porte pour tous les pro- grammes.
Page 39
Home Connect fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché connecté l’appareil à l’appli Home Connect. "Home Connect ", Page 39 Réglage usine Démarrer avec Rétablir les réglages usine. Les réglages pour la pre- mière mise en service doivent Confirmer être configurés. avec 15.2 Modifier les réglages de 16 Home Connect base Home Connect...
Page 40
fr Home Connect également respectées si vous utilisez L’appareil est connecté à l’appli l’appareil via l’appli Home Connect. Home Connect. "Sécurité", Page 3 "rc1" est sélectionné dans les Ré- Page 38 de glages de base 16.1 Configurer Home Connect cette fonction. Un programme a été sélectionné. Condition : L'appareil a accès à Appuyez sur .
Page 41
Nettoyage et entretien fr 16.4 Protection des données 17.1 Nettoyer la cuve Suivez les consignes de protection AVERTISSEMENT des données. Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la première connexion de L’utilisation de détergents contenant votre appareil à un réseau domes- du chlore peut entraîner des risques tique branché...
Page 42
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
Page 43
Nettoyage et entretien fr Essuyer les saletés grossières si- Microfiltre tuées à l’intérieur de l’appareil à Filtre fin l’aide d’un chiffon humide. Nettoyer les filtres. Filtre grossier Placer le produit d’entretien pour lave-vaisselle à l’intérieur de l’ap- Nettoyer les filtres pareil. Les impuretés présentes dans l’eau Utilisez uniquement un produit de lavage peuvent boucher les filtres.
Page 44
fr Nettoyage et entretien Comprimez les ergots et retirez 17.6 Nettoyer les bras d’asper- le filtre grossier par le haut sion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
Page 45
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 15 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. alimentaires sur la Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 43 vaisselle. Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les d’un aspect métallique capteurs font appel à un programme trop faible. Des et les couverts pré- souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à en- sentent des stries fa- lever.
Page 51
Transport, stockage et élimination fr Soulevez le couvercle de pompe à 19 Transport, stockage l’aide d’une cuillère, puis saisissez Transport, stockage et élimination et élimination le couvercle par la nervure. 19.1 Démonter l’appareil Débranchez l‘appareil de l‘alimen- tation électrique. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le raccord d’eau usée.
Page 52
fr Service après-vente Pour vidanger l’appareil, inter- usagés (waste electrical rompre le programme après env. and electronic equipment 4 minutes. - WEEE). "Interruption de programme", La directive définit le Page 35 cadre pour une reprise et Page 35 Éteindre l’appareil. une récupération des ap- ...
Page 53
Caractéristiques techniques fr 20.1 Numéro de produit (E- sons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assu- Nr.), numéro de fabrica- rer la sécurité face au risque de tion (FD) et numéro de sé- dégâts des eaux, il faut que l’appa- rie (Z-Nr.) reil soit raccordé...
Page 54
Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.
Page 55
Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
Page 56
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.