Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) 1780 1772 (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 1068 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB!
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 11 5.
Page 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Page 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Page 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Page 7
• Zorg dat er geen voedsel in contact komt apparaat. Gebruik alleen originele met de binnenwanden van de reserveonderdelen. compartimenten van het apparaat. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan 2.4 Binnenverlichting hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
Page 8
3. BEDIENINGSPANEEL Druk op de temperatuurinstelknoppen om de temperatuur van het apparaat in te stellen. Stel de aanbevolen temperatuur in door ECO functie in te schakelen. Zie "ECO functie". De temperatuurlampjes tonen de ingestelde temperatuur. 11 10 ECOMETER-indicatielampje De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt.
Page 9
Na het uitschakelen van de ECO-functie Druk op de knop Extra Freeze om deze wordt de koelkasttemperatuur ingesteld op functie te activeren. +2°C en de vriezertemperatuur op -20°C. Het Extra Freeze controlelampje licht op. De functie Extra Freeze stopt automatisch na maximaal 52 u.
Page 10
3.9 Deur open-alarm Display Standaardparame‐ Het alarmindicatielampje ‘deur open’ begint ters met knipperen met het akoestische alarm ingeschakeld als de deur van de koelkast Fabrieksinstellingen gedurende 5 min of als de deur van de vriezer gedurende 80 sec geopend blijft. ECOMETER indicatielampje Het alarm stop als de deur wordt gesloten.
Page 11
3. Verlaat de instellingsmodus. verandert in knipperend en dan in continu , wat aangeeft dat de fabrieksinstellingen zijn hersteld. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.1 Het plaatsen van de deurschappen Verplaats de glazen plaat boven de groentelade niet, om de juiste Om het bewaren van voedsel te luchtcirculatie te garanderen.
Page 12
4.5 De glazen afdekking van de Om de vochtigheidsregelaar te verwijderen, laden verwijderen opent u de lade onder het glazen schap en trekt u de afdekking eruit. 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. Er kan condensatie optreden in de GreenZone lade.
Page 13
De koolstoffilter zuivert de lucht van geuren in Activeer de Extra Freeze-functie ten minste het koelvak, waardoor de bewaarkwaliteit 24 u voordat u het in te vriezen voedsel in het verbetert. vriesvak legt. Bij levering bevinden het filter en de plastic Bewaar het verse voedsel gelijkmatig behuizing zich in een plastic zak (zie "Het verdeeld in het eerste vak of in de eerste lade...
Page 14
5. TIPS EN ADVIES 5.3 Tips voor het bewaren van 5.1 Tips voor energiebesparing ingevroren voedsel • Vriezer: De oorspronkelijke configuratie • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met zorgt voor het meest efficiënte gebruik van energie. • Een goede temperatuurinstelling die de •...
Page 15
is een temperatuur lager dan of gelijk aan +4°C. Soort voedsel Houd‐ • Gebruik altijd gesloten recipiënten voor baarheid vloeistoffen en voor voedsel, om smaken (maan‐ of geuren in het vak te voorkomen. den) • Om kruisbesmetting tussen gekookt en Gevogelte 9 - 12 rauw voedsel te voorkomen, bedekt je het...
Page 16
3. Verwijder het bovenste glazen plateau uit het vriesvak. Schuif de kunststof behuizing met het luchtfilter aan de linkerkant van het glazen plateau. 6.4 De vriezer ontdooien Het vriesvak is vorstvrij. Er is geen ijsvorming op de binnenwanden of op het voedsel als het apparaat in werking is.
Page 17
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: Het luchtfilter is een verbruiksartikel en valt als zodanig niet onder de garantie. 1. Koppel het apparaat los van de U kunt nieuwe luchtfilters aanschaffen bij stroomtoevoer. uw lokale dealer.
Page 18
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Cool-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Cool-func‐ keld. tie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Extra Freeze" of "Extra Cool", of na het verande‐...
Page 19
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zitten waterdruppels op de gla‐ Er zit te veel vocht in de koelkast. Veeg de glazen planken af met een zen planken. doek om waterdruppels te verwijde‐ ren. Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐...
Page 20
7.3 De deur sluiten 1. Reinig de deurpakkingen. Als het probleem aanhoudt, neemt dan 2. Raadpleeg de installatie-instructies om de contact op met een erkende deur aan te passen. servicedienst. 3. Neem contact op met het erkende servicecentrum om de defecte 7.2 Het lampje vervangen deurpakkingen te vervangen.
Page 21
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
Page 22
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 23
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 24
contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
Page 25
inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. • Examinez régulièrement la valve de •...
Page 26
municipal pour obtenir des informations • N'endommagez pas la partie du circuit de sur la marche à suivre pour mettre réfrigération située à proximité du l'appareil au rebut. condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 2. Lorsque l’affichage indique débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur.
Page 27
3.4 ECO fonction La fonction ECO règle la température Pour régler une température différente optimale pour assurer la conservation des pour le réfrigérateur, désactivez la aliments tout en minimisant la consommation fonction Extra Cool. d’énergie. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la 3.6 Extra Freeze fonction touche ECO.
Page 28
3.8 Alarme haute température 2. Une fois le mode Configuration activé, l’affichage indique Lorsque la température dans le compartiment de congélation augmente, le voyant d’alarme Appuyez sur le bouton ECO et maintenez-le clignote, le voyant de température du enfoncé pendant environ 3 sec pour congélateur s’affiche H°...
Page 29
1. Activer le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que 2. Appuyez sur jusqu’à ce que l’affichage indique . Appuyez l’affichage indique . Appuyez sur l’indicateur affichant l’unité pour jusqu’à ce que l’affichage indique choisir entre pour Celsius et pour...
Page 30
2. Tirez le bac hors du réfrigérateur. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : • Fentes fermées : recommandé pour les petites quantités de fruits et de légumes. 3.
Page 31
Rangez un maximum de 10 kg bouteilles et/ou canettes de différentes tailles en deux rangées au maximum, comme indiqué sur l’image. Stockez uniquement les bouteilles ou canettes fermées, en les plaçant avec l’ouverture face à l’avant. Le ventilateur se met en marche automatiquement en cas de besoin.
Page 32
4.11 Conservation des plats 4.12 Production de glaçons surgelés Cet appareil est équipé d’un ou plusieurs bacs pour la production de glaçons. Lors de la mise en service initiale de l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez- le en Extra Freezemarche au moins 3havant d’introduire les produits dans le congélateur.
Page 33
• Ne recongelez pas des aliments décongelés. Type d’aliment Durée de conserva‐ 5.3 Conseils pour le stockage des tion plats surgelés (mois) • Le compartiment congélateur est Viande : marqué Volaille 9 - 12 • Un bon réglage de température qui Bœuf 6 - 12 garantit la conservation des produits...
Page 34
• Allumez le ventilateur pour accélérer le refroidissement des aliments. 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 6.1 Nettoyage de l’intérieur Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires à l’eau tiède et au savon neutre, puis séchez. 6.4 Décongélation du congélateur ATTENTION! Le compartiment congélateur est exempt de...
Page 35
2. Retirez le filtre à air usagé. 3. Insérez le nouveau filtre à air dans le boîtier et fermez-le. 3. Retirez la clayette supérieure en verre du compartiment réfrigérateur. Faites glisser le boîtier en plastique avec le filtre à air sur le côté...
Page 36
7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
Page 37
Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou interfère L’appareil n’est pas d’aplomb. Consultez les instructions d’installa‐ avec le gril de ventilation. tion. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por‐ Attendez quelques secondes après te immédiatement après l’avoir fer‐...
Page 38
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé au-dessus du compresseur. La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze ou la fonc‐...
Page 39
2. Pour régler la porte, reportez-vous aux 3. Pour remplacer les joints de porte instructions d'installation. défectueux, contactez le service après- vente agréé. 8. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à...
Page 40
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. BEDIENFELD....................45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 5. TIPPS UND HINWEISE................51 6.
Page 41
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 42
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 43
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte Elektrofachkraft. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
Page 44
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 45
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Page 46
3.5 Extra Cool-Funktion 1. Halten Sie die Temperaturtaste des Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das Mit dieser Funktion können Sie große Display zeigt ein blinkendes Mengen warmer Lebensmittel schnell kühlen, 2. Nach dem Ausschalten des Kühlraums ohne bereits im Kühlraum gelagerte Lebensmittel zu erwärmen.
Page 47
3.7 Lüfter-Funktion Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet die Taste Lüfter. Die Anzeige Lüfter leuchtet sich der Ton nach 1 Stunde automatisch auf. aus. Zum Ausschalten der Funktion drücken Sie die Taste Lüfter erneut. Die Anzeige Lüfter 3.10 Einstellmodus erlischt.
Page 48
Tastengeräusche 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Töne: Werkseinstellungen 1. So aktivieren Sie den Einstellmodus. Diese Funktion stellt jede Einstellung auf die Werkseinstellungen zurück. Zum 2. Tippen Sie auf , bis im Display Zurücksetzen auf die werkseitigen angezeigt wird.
Page 49
4.5 Entfernen der Glasabdeckung der Schublade Die Glasablage über der 1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen Gemüseschublade sollten jedoch nicht von beiden Seiten gleichzeitig. verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.3 GreenZone-Schublade Das GreenZone ist eine ausziehbare Schublade, die mit gekennzeichnet ist und sich unten im Kühlschrankfach befindet.
Page 50
Um das Gerät zur Feuchtigkeitskontrolle zu Der Aktivkohle-Filter reinigt die Luft von entfernen, öffnen Sie die Schublade unter unangenehmen Gerüchen im dem Glasregal und ziehen Sie die Abdeckung Kühlschrankfach und verbessert die heraus. Lagerqualität. Bei Lieferung befinden sich der Filter und sein Kunststoffgehäuse in einem Kunststoffbeutel (für die Installation siehe Abschnitt „Einbau und Austausch des...
Page 51
langfristigen Aufbewahrung gefrorener und aktivieren Sie die Funktion Extra Freeze tiefgefrorener Lebensmittel. mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Schalten Sie die Funktion Extra Freeze mindestens 24 Std, bevor Sie die Um große Mengen an Lebensmitteln zu einzufrierenden Lebensmittel in das lagern, entfernen Sie die Schubladen und Gefrierfach hineinlegen, ein.
Page 52
5.2 Tipps zum Einfrieren Lebensmittel Lagerdau‐ • Frieren Sie Flaschen oder Dosen mit er (Mona‐ Flüssigkeiten, insbesondere kohlendioxidhaltigen Getränken, nicht ein. Sie können beim Einfrieren explodieren. Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum.
Page 53
• Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen • Schließen Sie die Flaschen, bevor Sie sie Sie sie in eine dafür vorgesehene in den Kühlschrank stellen. Schublade (Gemüseschublade). • Schalten Sie den Ventilator ein, um das • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im Abkühlen der Lebensmittel zu Kühlschrank auf.
Page 54
Austausch des Luftfilters 1. Öffnen Sie das Filtergehäuse. 2. Halten Sie den Filter gedrückt, während Sie das Kunststoffgehäuse schließen, bis Sie ein Klicken hören. 2. Entfernen Sie den gebrauchten Luftfilter. 3. Setzen Sie den neuen Luftfilter in das Gehäuse ein und schließen Sie es. 3.
Page 55
7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
Page 57
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Bringen Sie den Tauwasserablauf Verdampfungsschale über dem an der Verdampfungsschale an. Kompressor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Freeze Funktion oder die Schalten Sie die Extra Freeze Funk‐ stellt werden.
Page 58
2. Informationen zum Einstellen der Tür 3. Um die defekten Türdichtungen finden Sie in den auszutauschen, wenden Sie sich an das Installationsanweisungen. autorisierte Servicezentrum. 8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den...
Page 59
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Page 60
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............60 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 62 3.
Page 61
anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
Page 62
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Page 63
2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. • L'apparecchiatura contiene un sacchetto AVVERTENZA! di essiccante. Questo prodotto non è un Rischio di lesioni, scottature o scosse giocattolo. Questo prodotto non è un elettriche. alimento.
Page 64
• Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
Page 65
3. PANNELLO DEI COMANDI -18°C) e tra 2°C e 8°C per il frigorifero (consigliato 4°C). Premi i tasti della temperatura per impostare la temperatura dell'apparecchiatura. Impostare la temperatura consigliata accendendo ECO funzione. Fare riferimento alla funzione “ECO funzione”. 11 10 Le spie della temperatura mostrano la ECOMETER indicatore temperatura impostata.
Page 66
2. Per disattivare la funzione, premi nuovamente il tasto ECO o seleziona una temperatura impostata diversa (fai Per congelare alimenti freschi, attivare la riferimento a "Regolazione della funzione Extra Freeze almeno 24 h prima temperatura"). di introdurli nel vano congelatore. Dopo aver disattivato la funzione ECO, la Premere il tasto Extra Freeze per attivare temperatura del frigorifero è...
Page 67
Display Parametri predefiniti L'allarme si riavvia 1 h dopo la ECOMETER indicatore disattivazione fino al ripristino delle condizioni normali. Il pulsante emette un suo‐ Se non si preme alcun tasto, il segnale acustico si spegne automaticamente dopo 1h. Unità di temperatura 3.9 Allarme di porta aperta Impostazioni di fabbrica La spia di allarme di apertura dello sportello...
Page 68
3. Uscire dalla modalità di impostazione. 2. Toccare finché sul display non compare . Toccare finché sul display non compare diventa lampeggiante e quindi fisso, il che indica che sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica. 4. USO QUOTIDIANO 4.1 Posizionamento dei ripiani della porta Per una conservazione più...
Page 69
4. Estrarre il cassetto sollevandolo. • Fessure aperte: consigliato per quantità maggiori di frutta e verdura. 4.5 Rimozione del coperchio in vetro dei cassetti 1. Sbloccare contemporaneamente la presa laterale su entrambi i lati. Per rimuovere il dispositivo di controllo dell'umidità, aprire il cassetto sotto il ripiano in vetro ed estrarre il coperchio.
Page 70
Per attivare manualmente la ventola, fare riferimento a "Funzione Ventola". La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa. Non rimuovere la copertura della ventola. 4.8 Filtro CleanAir+ Nell’apparecchiatura può essere presente un 4.10 Congelamento di alimenti filtro a carbone CleanAir+ fornito dal freschi produttore.
Page 71
4.12 Produzione dei cubetti di ATTENZIONE! ghiaccio Se l’alimentazione è rimasta spenta più a Quest’elettrodomestico è dotato di una o più lungo del valore indicato sulla targhetta vaschette per la produzione di cubetti di identificativa come "tempo di risalita", gli ghiaccio.
Page 72
5.4 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conser‐ vazione Tipo di cibo Periodo (mesi) di conser‐ Avanzi con carne 2 - 3 vazione (mesi) 5.5 Consigli per la refrigerazione dei Pane cibi Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10...
Page 73
6.5 Installazione e sostituzione del ATTENZIONE! filtro CleanAir+ Gli accessori e le parti dell’elettrodomestico non sono adatti per essere lavati in lavastoviglie. Maneggiare con cura il filtro dell'aria per evitare di graffiarne la superficie. Alla ATTENZIONE! consegna, il filtro dell’aria è contenuto in Pulire il pannello di controllo con un una confezione di plastica, al fine di panno umido.
Page 74
4. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano Sostituire il filtro dell’aria ogni 6 mesi. frigorifero. Non colpire il filtro. Il filtro dell'aria è un accessorio di consumo e in quanto tale non è coperto dalla garanzia. È possibile acquistare nuovi filtri dell'aria presso il rivenditore locale.
Page 75
Problema Causa possibile Soluzione La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato. L’apparecchiatura è rumorosa. L’apparecchiatura non è supportata Controllare che l'apparecchiatura correttamente. abbia una posizione stabile. L'allarme acustico o visivo è...
Page 76
Problema Causa possibile Soluzione La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Pannello dei tura più bassa. comandi”.
Page 77
Problema Causa possibile Soluzione Il cibo è troppo caldo. Lasciare raffreddare il cibo prima di riporlo. Troppo cibo viene conservato con‐ Conservare meno alimenti contem‐ temporaneamente. poraneamente. La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario. mente. La funzione Extra Freeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Extra Freeze”.
Page 78
https://eprel.ec.europa.eu e il nome del Per informazioni dettagliate sull’etichetta modello e il numero di prodotto che si trovano energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu . sulla targhetta dell’apparecchiatura. 9. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d’uso sotto “Installazione”.