Table des Matières
Electric cordless rechargeable pool and spa vacuum cleaner
EN
Limpiafondos inalámbrico eléctrico recargable para piscinas y
ES
spa
Nettoyeur sans fil électrique rechargeable pour piscines et
FR
spa
Elektrischer kabelloser Vakuumreiniger für Pool und
DE
Schwimmbecken
Aspiratore per piscina e spa elettrico ricaricabile senza fili
IT
Elektrische oplaadbare zwembad- en spa-stofzuiger
NL
Robô limpa-fundos elétrico sem fios e recarregável para
PT
piscinas e spas
Elektryczny, akumulatorowy odkurzacz do czyszczenia SPA
PO
oraz basenów
Elektrický bezdrátový dobíjecí vysavač pro bazény a domácí
CS
lázně
Elektrický bezdrôtový nabíjateľný vysávač pre bazény a vírivky
SK
Aspirator pentru piscină și spa electric, reîncărcabil, fără fir
RO
Elektrisk sladdlös uppladdningsbar pool och spa-sugare
SV
Elektrisk ledningsfri genopladelig støvsuger til pool og spa
DK
Sähköinen langaton ladattava uima-allas- ja ammeimuri
FI
Elektrisk trådløs oppladbar basseng- og spa-støvsuger
NO
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções - Instrukcja obsługi - Návod k použití -
Návod na použitie - Manual Instrucţiuni - Instruktionshandbok
Brugsanvisning- Käyttöopas - Bruksanvisning
www.grepool.com
Ref. CSPAN
HIMCSPAN.23
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRE CSPAN

  • Page 1 Elektrisk sladdlös uppladdningsbar pool och spa-sugare Elektrisk ledningsfri genopladelig støvsuger til pool og spa Sähköinen langaton ladattava uima-allas- ja ammeimuri Elektrisk trådløs oppladbar basseng- og spa-støvsuger Ref. CSPAN Instruction Manual - Manual de Instrucciones Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies Manual de instruções - Instrukcja obsługi - Návod k použití...
  • Page 3: Safety Warning

    SAFETY WARNING WARNING The cleaner is not a toy, and is operated by people older than 8 years age. Any people who operates the cleaner, has to read the manual carefully before work it. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 2.
  • Page 4: Indicator Light

    How to use it A. Vacuum head A-1. Round Brush B. Front filter C. Paper filter D. Motor body E. Portable handle F. Back filter G. USB charger 1. Charger connection Plug one end of the charging cable into the USB charger and one end of the charger into the power supply.
  • Page 5: Handle Assembly

    2. Installation 2.1 Filter element assembly and body parts assembly Assemble the body parts in the direction of the arrow. CLOSE 2.2 Assembly of vacuum head 2.3 Handle assembly (1) Handle assembly Insert the entire vacuum head directly into the Front filter.
  • Page 6 4. When to use paper filter? There is a paper filter with shipment, it is used to collect fine dust and rubblishes; For daily cleaning, such as leaves, fruits, stone, there is no need to such Back filter a paper filter. Paper filter 5.
  • Page 7: Battery Replacement

    6.2 Back filters cleaning (1) Press and hold the button at the front end of the back filter to remove the whole filter cover from the body; (2) Then take out the internal filter screen; (3) Clean the internal filter screen; (4) After cleaning, reinstall the internal filter screen as shown in the figure, and then assemble the filter cover on the body.
  • Page 8: Possible Causes

    TROUBLESHOOTING If you have problems with your cleaner, follow the troubleshooting steps below to restore performance. Note: turn off the power before making any repairs. Problem Possible causes Solution The battery is low Please recharge. Turn off the cleaner and check the impeller to remove the garbage.
  • Page 9: Guarantee Certificate

    GUARANTEE CERTIFICATE GENERAL TERMS · In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. · The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. ·...
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El limpiafondos no es un juguete y debe manejarlo una persona mayor de 8 años. Toda persona que maneje el limpiafondos debe leer el manual con detenimiento antes de utilizarlo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 2.
  • Page 11: Conexión Del Cargador

    Instrucciones de uso A. Cabezal de aspirado A-1. Cepillo redondo B. Filtro frontal C. Filtro de papel D. Cuerpo del motor E. Asa de transporte F. Filtro trasero G. Cargador USB 1. Conexión del cargador Enchufe el cable de carga en el cargador USB y el cargador en la fuente de alimentación.
  • Page 12: Montaje Del Cabezal De Succión

    2. Instalación 2.1 Montaje del filtro y de las piezas del cuerpo Monte las piezas del cuerpo en el sentido que marca la flecha. CERRAR 2.2 Montaje del cabezal de succión 2.3 Montaje del asa (1) Montaje del asa Introduzca el cabezal del limpiafondos en la tapa del filtro frontal.
  • Page 13 4. Uso del filtro de papel En el paquete se incluye un filtro de papel que se utiliza par recoger polvo y residuos pequeños. Para la limpieza de residuos cotidianos, como hojas, frutos Filtro trasero y piedras, no es necesario utilizar el filtro de papel. Filtro de papel 5.
  • Page 14: Sustitución De La Batería

    6.2 Limpieza de los filtros traseros (1) Mantenga pulsado el botón del frontal de la cubierta del filtro para extraerla del cuerpo. (2) Desatornille la cubierta trasera del filtro; (3) Limpie el filtro interno de la cubierta (4) Tras la limpieza, vuelve a colocar el filtro interior tal y como se ve en la imagen y después monta la cubierta en el cuerpo.
  • Page 15: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas con el limpiafondos, siga estos pasos para recuperar su rendimiento. Nota: apague el dispositivo antes de repararlo. Problema Causas posibles Solución La batería está baja. Recargue la batería. Apague el limpiafondos, compruebe si el impulsor tiene residuos y límpielos.
  • Page 16: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA ASPECTOS GENERALES • De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. • El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le nettoyeur n’est pas un jouet et seules les personnes âgées de plus de 8 ans peuvent l’utiliser. Avant de manipuler le nettoyeur, il est nécessaire de lire attentivement le manuel d’utilisation. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’UTILISATION A. Tête d’aspiration A-1. Brosse ronde B. Filtre frontal C. Filtre en papier D. Corps du moteur E. Poignée de transport F. Filtre arrière G. USB chargeur 1. Connexion du chargeur Branchez l’une des extrémités du câble de recharge sur le chargeur USB et le chargeur sur l’alimentation électrique.
  • Page 19: Montage Du Filtre Et Des Pièces Du Corps

    2. Installation 2.1 Montage du filtre et des pièces du corps Montez les pièces du corps dans le sens indiqué par la flèche. FERMER 2.2 Montage de la tête de succion 2.3 Montage de la poignée (1) Montez la poignée Insérez complètement tête...
  • Page 20: Utilisation Du Filtre En Papier

    4. Utilisation du filtre en papier Le paquet comprend un filtre en papier qui est employé pour collecter la poussière et les petits déchets. Pour nettoyer les déchets quotidiens, Filtre arrière comme par exemple les feuilles, les fruits et les pierres, il n’est pas nécessaire d’utiliser le filtre en papier.
  • Page 21: Nettoyage Des Filtres Arrière

    6.2 Nettoyage des filtres arrière (1) Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité avant du filtre arrière et maintenez-le enfoncé pour retirer le couvercle du filtre du corps de l’appareil. (2) Retirez la crépine de filtre intérieure; (3) Nettoyez-la; (4) Une fois nettoyée, réinstallez-la comme indiqué dans la figure, puis remontez le couvercle du filtre sur le corps de l’appareil.
  • Page 22: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si vous avez des problèmes avec le nettoyeur, suivez les étapes ci-dessous pour récupérer son rendement habituel. Attention : éteignez l’appareil avant de le réparer. Problema Causas posibles Solución La batterie est faible. Rechargez la batterie. Éteignez le nettoyeur, vérifiez si l’impulseur a des déchets et, dans ce cas, nettoyez-les.
  • Page 23: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE ASPECTS GÉNÉRAUX • Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison. • La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à...
  • Page 24: Usb-Verbindung

    SICHERHEITSHINWEIS WARNUNG Der Reiniger ist kein Spielzeug und darf nur von Personen ab 8 Jahren bedient werden. Vor der Nutzung des Reinigers muss dieses Handbuch sorgfältig gelesen werden. Reinigung und Wartung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 2. Der Reiniger ist zur Reinigung von Pools und Schwimmbecken gedacht. 3.
  • Page 25 Nutzung A. Saugkopf A-1. Rundbürste B. Vorderer Filter C. Papierfilter D. Motorgehäuse E. Transportgriff F. Hinterer Filter G. USB Ladekabel 1. Anschluss des Ladegeräts Stecken Sie ein Ende des Ladekabels in das USB- Ladegerät und schließen Sie das Ladegerät wie vorgesehen an die Stromversorgung an.
  • Page 26 2. Installation 2.1 Zusammenbau von Filter und Gehäuse Bauen Sie die Gehäuseteile in Richtung des Pfeils zusammen. SCHLIEẞEN 2.2 Zusammenbau des Saugkopfes 2.3 Einbau des Griffs (1) Einbau des Griffs Setzen Sie den Vakuumkopf direkt in den vorderen Filter ein. Der Griff wird zur Reinigung von Wänden, Treppen, Sitzen und Ecken verwendet (siehe Abbildung «A»).
  • Page 27 4. Wann empfiehlt sich der Papierfilter? In der Lieferung ist ein Papierfilter enthalten. Dieser eignet sich für kleine Partikel. Er empfiehlt sich nicht für die tägliche Reinigung von Blättern, Früchten Rückwär tiger oder Steinen. Filter Papierfilter Wie funktioniert der Saugkopf? Nutzen Sie den Saugkopf, um Ecken, Winkel oder Stufen...
  • Page 28: Wartung Und Aufbewahrung

    6.2 Reinigung der Filter an der Rückseite (1) Drücken und halten Sie den Knopf am vorderen Ende des hinteren Filters, um die ganze Filterabdeckung vom Körper abzunehmen; (2) Dann das innere Filtersieb herausnehmen; (3) Inneres Filtersieb reinigen; (4) Nach der Reinigung das innere Filtersieb wie in der Abbildung dargestellt wieder einsetzen und anschließend die Filterabdeckung wieder am Körper anbringen.
  • Page 29: Mögliche Ursachen

    PROBLEMBEHEBUNG Bei Problemen mit Ihrem Reiniger befolgen Sie bitte die untenstehenden Schritte zur Problembehebung. Hinweis: Bitte schalten Sie vor einer Reparaturtätigkeit den Strom ab. Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Batterieladung ist zu schwach Bitte aufladen. Schalten Sie den Reiniger aus und entfernen Sie Abfall aus dem Antriebsrad.
  • Page 30 GARANTIEZERTIFIKAT ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE • In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. • Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
  • Page 31: Avvertenza Di Sicurezza

    AVVERTENZA DI SICUREZZA ATTENZIONE L’aspirapolvere non è un giocattolo e viene utilizzato da persone di età superiore a 8 anni. Chiunque utilizzi l’aspirapolvere deve leggere attentamente il manuale prima di lavorarci. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati. 2.
  • Page 32: Come Usarlo

    Come usarlo A. Testa del vuoto A-1. Spazzola rotonda B. Filtro anteriore C. Filtro in carta D. Corpo motore E. Maniglia portatile F. Filtro posteriore G. USB caricatore 1. Collegamento del caricatore Collegare un’estremità del cavo di ricarica con il caricatore USB e un’estremità...
  • Page 33: Accensione E Spegnimento

    2. Installazione 2.1 Gruppo elemento filtrante e assemblaggio parti del corpo Assemblare le parti del corpo nella direzione della freccia. CHIUDERE 2.2 Montaggio della testa di aspirazione 2.3 Assemblaggio della maniglia (1) Assemblaggio della maniglia Inserire l’intera testa di aspirazione direttamente nel filtro anteriore.
  • Page 34 4. Quando utilizzare il filtro di carta? Nella confezione è presente un filtro in carta, serve per raccogliere polveri sottili e rifiuti; per la pulizia quotidiana di foglie, frutti, noccioli, non è necessario Filtro posteriore utilizzare tale filtro. Filtro in carta 5.
  • Page 35: Sostituzione Batteria

    6.2 Pulizia filtri posteriori (1) Tenere premuto il pulsante presente all’estremità anteriore del filtro posteriore per rimuovere l’intero coperchio del filtro dal corpo; (2) Estrarre quindi il filtro interno; (3) Pulire il filtro interno; (4) Dopo la pulizia, reinstallare la griglia del filtro interno come mostrato nella figura, quindi montare il coperchio del filtro sul corpo Filtri posteriori 6.3 Sostituzione batteria...
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi con il pulitore, seguire i passaggi per la risoluzione dei problemi di seguito indicati per ripristinare le prestazioni. Nota: spegnere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi riparazione. Possibili cause Problema Soluzione Livello batteria troppo basso Provvedere alla ricarica Spegnere il pulitore e controllare il girante per rimuovere i rifiuti.
  • Page 37: Certificato Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA ASPETTI GENERALI • Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. • Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente.
  • Page 38: Accu Verwijderen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWING WAARSCHUWING De reiniger is geen speelgoed en moet worden bediend door personen ouder dan 8 jaar. Alle personen die de reiniger bedienen, moeten de handleiding zorgvuldig lezen voor gebruik. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. 2.
  • Page 39 Hoe u de stofzuiger gebruikt A. Zuigkop A-1. Ronde borstel B. Voorste filter C. Papieren filter D. Motorbehuizing E. Draagbare handgreep F. Achterste filter G. USB Oplader 1. Verbinding oplader Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB-oplader en steek de oplader in een stopcontact.
  • Page 40: Installatie

    2. Installatie 2.1 Montage van het filterelement en de onderdelen van de behuizing Monteer de onderdelen van de behuizing in de richting van de pijl. SLUITEN 2.2 Montage van de zuigkop 2.3 Montage van het handvat (1) Montage van het handvat Steek de volledige vacuümkop rechtstreeks in het voorste filter.
  • Page 41 4. Wanneer wordt het papieren filter gebruikt? Er is een papieren filter meegeleverd.Dit wordt gebruikt om fijn stof en kleine vuildeeltjes op te vangens; Voor dagelijkse reiniging, zoals bladeren, Achterste filter afgevalle vruchten, steentjes, etc. is een papieren filter niet bruikbaar. Papieren filter 5.
  • Page 42: Accu Vervangen

    6.2 Achterste filters schoonmaken (1) Houd de knop aan de voorkant van het achterste filter ingedrukt om het hele filterdeksel van de behuizing te verwijderen. (2) Neem vervolgens de interne filterzeef eruit. (3) Reinig de interne filterzeef (4) Breng de gereinigde filterzeef weer aan zoals op de afbeelding en bevestig het filterdeksel op de behuizing. Achterste filters 6.3 Accu vervangen Draai de schroeven los, verwijder de bevestigingsplaat...
  • Page 43: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Als u problemen heeft met uw stofzuiger, volgt u de onderstaande stappen voor probleemoplossing om de normale werking te herstellen. Let op: Schakel de stroom uit voordat u reparaties uitvoert. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De accu is leeg Opnieuw opladen Schakel de reiniger uit en controleer de rotor die het...
  • Page 44 GARANTIECERTIFIKAAT ALGEMENE ASPEKTEN • In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. • De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt.
  • Page 45: Remoção Da Bateria

    ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA O robô limpa-fundos não é um brinquedo, e deve ser manipulado por uma pessoa maior de 8 anos. Qualquer pessoa que maneje o limpa-fundos deve ler atentamente o manual de instruções antes de o utilizar. A limpeza e a manutenção por parte do usuario não devem ser realizados por crianças não supervisionadas. 2.
  • Page 46: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização A. Cabeça de aspiração A-1. Escova circular B. Filtro frontal C. Filtro de papel D. Corpo do motor E. Asa de transporte F. Filtro traseiro G. Carregador 1. Conexão do carregador Ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao carregador USB e a outra extremidade do carregador à...
  • Page 47: Instalação

    2. Instalação 2.1 Montagem do filtro e das peças do corpo Monte as peças do corpo do limpa-fundos no sentido indicado pela flecha. FECHAR 2.2 Montagem da cabeça de sucção 2.3 Montagem da asa (1) Monte a asa Introduza toda a cabeça de sucção diretamente no filtro frontal.
  • Page 48 4. Utilização do filtro de papel O conjunto inclui um filtro de papel, que se utiliza para recolher pó e resíduos pequenos. Para a limpeza de resíduos diária, como folhas, frutos e pedras, não Filtro traseiro é necessário utilizar o filtro de papel. Filtro de papel 5.
  • Page 49: Substituição Da Bateria

    6.2 Limpeza dos filtros traseiros (1) Prima e mantenha pressionado o botão na parte frontal do filtro traseiro para remover completamente a tampa do filtro do corpo; (2) Depois, retire o painel do filtro interno; (3) Limpe o painel do filtro interno; (4) Uma vez concluída a limpeza, reinstale o painel do filtro interno, tal como se mostra na figura, e monte a tampa do filtro no corpo.
  • Page 50: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Em caso de problemas com o seu robô limpa-fundos, siga estes passos para recuperar o seu rendimento. Nota: desconecte o dispositivo antes de proceder a qualquer reparação. Problema Possíveis causas Solução Bateria descarregada. Recarregue a bateria. Desligue o limpa-fundos, verifique se o impulsor contém resíduos, e limpe-os.
  • Page 51: Condições Gerais

    CERTIFICADO DE GARANTIA CONDIÇÕES GERAIS • De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. • O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. •...
  • Page 52 OSTRZEŻENIE O BEZPIECZEŃSTWIE OSTRZEŻENIE Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i jest przeznaczone dla osób powyżej 8 roku życia. Każdy użytkownik powinien uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do użytkowania. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. 2.
  • Page 53 How to use it A. Głowica ssająca A-1. Szczotka okrągła B. Filtr przedni C. Filtr papierowy D. Korpus silnika E. Uchwyt przenośny F. Filtr tylny G. USB Ładowarka 1. Podłączenie ładowarki Podłącz jeden koniec kabla do ładowania do ładowarki USB i jeden koniec ładowarki do źródła zasilania.
  • Page 54: Montaż Uchwytu

    2. Montaż 2.1 Montaż elementów filtracyjnych oraz elementów urządzenia Podczas montażu urządzenia należy łączyć ze sobą elementy zgodnie z rysunkami tak jak wskazują na to strzałki. ZAMKNIJ 2.2 Montaż głowicy ssącej 2.3 Montaż uchwytu (1) Montaż uchwytu Włóż całą głowicę odkurzacza bezpośrednio do filtra przedniego.
  • Page 55 4. W jakiej sytuacji należy używać filtr papierowy? W zestawie znajduje się filtr papierowy, który służy do zbierania drobnych pyłów i zanieczyszczeń; natomiast nie zaleca się jego stosowania w Tylny filtr przypadku usuwania: liści, owoców, pestek, itp. Filtr papierowy 5. Jak użyć głowicy odkurzacza Możesz użyć...
  • Page 56: Wymiana Baterii

    6.2 Czyszczenie tylnego filtra (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk na przednim końcu filtra tylnego, aby zdjąć całą pokrywę filtra z korpusu; (2) Następnie wyjmij wewnętrzny ekran filtra; (3) Wyczyść wewnętrzny ekran filtra; (4) Po wyczyszczeniu ponownie zamontuj wewnętrzny ekran filtra, jak pokazano na rysunku, a następnie zmontuj pokrywę...
  • Page 57: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli pojawiły się problemy z urządzeniem, należy postępować zgodnie z poniższymi wytycznymi rozwiązywania problemu, aby przywrócić wydajność urządzenia. Uwaga: przed przystąpieniem do wykonania jakichkolwiek napraw należy wyłączyć zasilanie. Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Niski poziom baterii Należy naładować baterię Należy wyłączyć...
  • Page 58: Certyfikat Gwarancji

    CERTYFIKAT GWARANCJI WARUNKI OGÓLNE • Zgodnie z tymi postanowieniami sprzedawca gwarantuje, że produkt odpowiadający tej gwarancji («Produkt») jest w idealnym stanie w momencie dostawy. • Okres gwarancji na produkt wynosi dwa (2) lata od momentu dostarczenia go nabywcy. • W przypadku jakiejkolwiek wady Produktu, o której Kupujący poinformował sprzedającego w okresie Gwarancji, sprzedawca będzie zobowiązany do naprawy lub wymiany Produktu na własny koszt chyba że jest to niemożliwe lub nieuzasadnione.
  • Page 59: Likvidace Baterií

    BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY VÝSTRAHA Vysavač není hračka a je určen k obsluze osobami staršími 8 let. Před použitím vysavače si každý musí pečlivě prostudovat návod. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti bez dozoru. 2. Vysavač je určen k čištění bazénů a domácích lázní. 3.
  • Page 60 Jak se používá A. Sací hlava A-1. Kulatý kartáč B. Přední filtr C. Papírový filtr D. Korpus motoru E. Držadlo pro přenášení F. Zadní filtr G. USB Nabíječka 1. Připojení nabíječky Připojte jeden konec nabíjecího kabelu do nabíječky USB a nabíječku do zdroje napájení. 2.
  • Page 61 2. Instalace 2.1 Sestavení filtru a korpusu Sestavte části korpusu se směru šipky. ZAVŘÍT 2.2 Sestavení sací hlavice 2.3 Nasazení držadla (1) Nasazení držadla Vložte celou vysávací hlavu přímo do předního filtru. Toto držadlo se používá pro čištění stěn, schůdků, sedaček a rohů, jak ukazuje obrázek „A“.
  • Page 62 4. Kdy používat papírová filtr? Balení obsahuje papírový filtr, který se používá na sběr prachu a nečistot; pro denní čištění listí, ovoce, kamínků atd.- není papírový filtr potřeba. Tylny filtr Filtr papierowy 5. Jak se používá sací hlavice? Vysavač se používá bez hlavice pro vysávání rohů vysokou rychlostí, podobně...
  • Page 63: Výměna Baterie

    6.2 Čištění zadního filtru (1) Stiskněte a podržte tlačítko na předním konci zadního filtru, abyste odstranili celý kryt filtru z těla. (2) Poté vyjměte vnitřní sítko filtru.; (3) Vyčistěte vnitřní sítko filtru; (4) Po vyčištění znovu namontujte vnitřní sítko filtru, jak je znázorněno na obrázku, a poté namontujte kryt filtru na tělo.
  • Page 64: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud máte s vysavačem problémy, pro obnovení provozu použijte návod k odstraňování závad níže. Poznámka: Před zahájením každé opravy odpojte napájení. Problém Možné příčiny Řešení Baterie není dost nabitá Dobijte ji prosím. Vypněte vysavač a očistěte smetí z vrtule. V případě potřeby se obraťte pro další...
  • Page 65: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST OBECNÉ PODMÍNKY • V souladu s těmito podmínkami zaručuje prodávající, že výrobek, pro nějž se vystavuje tato záruka (dále jen „Výrobek“), je v okamžiku dodávky v bezvadném stavu. • Záruka se poskytuje na dobu dvou (2) let od data dodávky kupujícími. •...
  • Page 66: Bezpečnostné Upozornenie

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE UPOZORNENIE Čistič nie je hračka a obsluhujú ho osoby staršie ako 8 rokov. Každý, kto obsluhuje čistič, si musí pred prácou pozorne prečítať návod. Čistenie a užívateľskú údržbu by nemali vykonávať deti bez dozoru 2. Čistič je určený na čistenie bazénov, víriviek. 3.
  • Page 67 Použitie A. Hlava vysávača A-1. Okrúhla kefa B. Predný filter C. Papierový filter D. Telo motora E. Prenosná rukoväť F. Zadný filter G. USB Nabíjačka 1. Pripojenie k nabíjačke Jeden koniec nabíjacieho kábla zapojte do USB nabíjačky. Nabíjačku zapojte do zásuvky. 2.
  • Page 68: Montáž Rukoväte

    2. Inštalácia 2.1 Montáž filtračného prvku a montáž častí tela Zostavte časti tela v smere šípky. ZATVORIŤ 2.2 Montáž sacej hlavy 2.3 Montáž rukoväte (1) Montáž rukoväte Celú hlavu vysávača vložte priamo do predného filtra Táto rukoväť sa používa na čistenie sien, schodov, sedadiel a rohov, ako je zobrazené...
  • Page 69 4. Kedy použiť papierový filter? K dispozícii je papierový filter s doručením, ktorý sa používa na zachytávanie jemného prachu a odpadu; Na denné čistenie, ako sú listy, ovocie, kamene, nie je Tylny filtr potrebný takýto papierový filter. Filtr papierowy 5. Ako používať vysávaciu hlavu? Ak chcete používať...
  • Page 70: Výmena Batérie

    6.2 Čistenie zadných filtrov (1) Stlačte a podržte tlačidlo na prednom konci zadného filtra, aby ste mohli vybrať celý kryt filtra z telesa. (2) Potom vyberte sitko vnútorného filtra. (3) Vyčistite sitko vnútorného filtra. (4) Po vyčistení znova vložte sitko vnútorného filtra podľa obrázka a následne namontujte kryt filtra na teleso. Zadné...
  • Page 71: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak máte problémy s čističom, postupujte podľa krokov na riešenie problémov uvedených nižšie a obnovte výkon. Poznámka: pred vykonaním akýchkoľvek opráv vypnite napájanie. Problém Možné príčiny Riešenie Batéria je takmer vybitá Nabite Vypnite čistič a skontrolujte rotor, aby ste odstránili odpad. Ak je to potrebné, o ďalšie pokyny Zanesenie rotora požiadajte svojho predajcu.
  • Page 72: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST VŠEOBECNÉ PODMIENKY • V súlade s týmito ustanoveniami predávajúci zaručuje, že výrobok zodpovedajúci tejto záruke („výrobok“) je v čase dodania v perfektnom stave. • Záručná doba na výrobok je dva (2) roky od dátumu jeho dodania kupujúcemu. • V prípade akejkoľvek chyby na výrobku, ktorú kupujúci oznámi predávajúcemu počas záručnej doby, bude predávajúci povinný...
  • Page 73 AVERTISMENT DE SIGURANȚĂ AVERTISMENT Produsul de curățat nu este o jucărie și este operat de persoane cu vârsta peste 8 ani. Orice persoană care operează produsul de curățat trebuie să citească manualul cu atenție înainte de a-l lucra. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii nesupravegheați. 2.
  • Page 74 Cum se foloseşte A. Cap de vid A-1. Perie rotundă B. Filtru frontal C. Filtru de hârtie D. Corp motor E. mâner portabil F. Filtru spate G. USB Încărcător 1. Conexiunea încărcătorului Conectați un capăt al cablului de încărcare la încărcătorul USB și un capăt al încărcătorului la sursa de alimentare.
  • Page 75: Ansamblul Mânerului

    2. Instalare 2.1 Ansamblul elementului filtrant și ansamblul pieselor corpului Asamblați părțile corpului în direcția săgeții. ÎNCHIDERE 2.2 Montarea capului de aspirație 2.3 Ansamblul mânerului (1) Ansamblul mânerului Introduceți în întregime capul de aspirare direct în filtrul frontal. Acest mâner este utilizat pentru curățarea pereților, treptelor, scaunelor și colțurilor, așa cum se arată...
  • Page 76: Când Se Folosește Filtrul De Hârtie

    4. Când se folosește filtrul de hârtie Există un filtru de hârtie inclus în transport, este folosit pentru a colecta praful fin și molozul; Pentru curățarea zilnică, cum ar fi frunzele, fructele, piatra, Back filter nu este necesar un astfel de filtru de hârtie. Paper filter 5.
  • Page 77: Întreținere Și Depozitare

    6.2 Curățarea filtrelor din spate (1) Apăsați și mențineți apăsat butonul de la capătul frontal al filtrului din spate pentru a îndepărta întregul capac al filtrului din dispozitiv (2) Apoi scoateți sita filtrului intern; (3) Curățați sita filtrului intern; (4) După curățare, reinstalați sita filtrului intern, așa cum se arată în imagine, apoi asamblați capacul filtrului pe dispozitiv.
  • Page 78 Contactați distribuitorul pentru aspiratorul sunt conectate corect înlocuire. Avertizare! Utilizarea și complet) Încărcătorul este deteriorat unui adaptor extern greșit va duce la deteriorarea curățătorului/ Dacă timpul de încărcare bateriei și anularea garanției. depășește 6-8 ore, lumina roșie este mereu aprinsă, iar cea verde...
  • Page 79: Certificat De Garanție

    CERTIFICAT DE GARANȚIE CONDIȚII GENERALE • În conformitate cu aceste prevederi, vânzătorul garantează că produsul corespunzător acestei garanții („Produsul”) este în stare perfectă la momentul livrării. • Termenul de garanție pentru produs este de doi (2) ani de la data livrării către cumpărător. •...
  • Page 80: Kassering Av Batterier

    SÄKERHETSVARNING VARNING Rengöraren är inte en leksak och ska användas av personer som är äldre än 8 år. Alla personer som använder rengöraren måste läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan de arbetar. Rengöring och användarunderhåll bör inte utföras av barn utan uppsikt. 2.
  • Page 81 Hur den ska användas A. Sughuvud A-1. Round Brush B. Framfilter C. Pappersfilte D. Motorkropp E. Bärbart handtag F. Bakfilter G. USB Laddare 1. Koppling av laddare Anslut den ena änden av laddningskabeln till USB laddaren och den ena änden av laddaren i den strömuttaget.
  • Page 82: Montering Av Handtag

    2. Installering 2.1 Montering av filterelement och kroppsdelar Montera kroppsdelarna i pilens riktning. STÄNGA 2.2 Montering av sughuvud 2.3 Montering av handtag (1) Montering av handtag Sätt in hela sughuvudet direkt i Fram-filtret. Detta handtag används för att rengöra väggar, trappsteg, säten och hörn, som visas i bild “A».
  • Page 83 4. När ska pappersfiltret användas? W zestawie znajduje się filtr papierowy, który służy do zbierania drobnych pyłów i zanieczyszczeń; natomiast nie zaleca się jego stosowania w Tylny filtr przypadku usuwania: liści, owoców, pestek, itp. Filtr papierowy 5. Jak użyć głowicy odkurzacza För att använda rengöraren utan sughuvud för hörn av poolen kan det vara efter eller med hög hastighet eftersom det kan användas samtidigt för att rengöra...
  • Page 84: Underhåll Och Förvaring

    • Förvara på en väl ventilerad plats bort från solljus, värme, brandkällor, poolkemikalier och barn. • Förvaringstemperaturen bör vara 10 ° C - 25 ° C (50 ° F - 77 ° F). Obs: högre temperatur kan förkorta batteriets livslängd.
  • Page 85 FELSÖKNING Om du har problem med din rengörare, följ felsökningsstegen nedan för att återställa prestandan. Obs! Stäng av strömmen innan du gör några reparationer. Problem Möjliga orsaker Lösning Batteriet är lågt Var god ladda Stäng rengöraren och kontrollera pumphjulet för att ta bort skräpet. Om det behövs, kontakta din återförsäljare för ytterligare Pumphjulet är täppt...
  • Page 86 GARANTICERTIFIKAT ALLMÄNNA VILLKOR • I enlighet med dessa bestämmelser garanterar säljaren att GRE-produkten som motsvarar denna garanti (”produkten”) är i perfekt skick vid leveransen. • Garantitiden för produkten är två (2] år från det att den levereras till köparen. • I händelse av fel i produkten som av köparen meddelats till säljaren under garantitiden, kommer säljaren att vara skyldig att reparera eller byta ut produkten på...
  • Page 87: Bortskaffelse Af Batteriet

    SIKKERHEDSADVARSEL ADVARSEL Rengøringsmaskinen ikke legetøj, og den skal betjenes af personer over 8 år. Alle personer, der betjener rengøringsmaskinen, skal læse manualen omhyggeligt, før de arbejder med den. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er under opsyn. 2.
  • Page 88 Brugsanvisning A. Vakuumhoved A-1. Rund børste B. Frontfilter C. Papirfilter D. Motorhus E. Bærbart håndtag F. Bagfilter G. USB-oplader 1. Tilslutning af oplader Sæt den ene ende af opladerkablet i USB- opladeren og den ene ende af opladeren i strømforsyningen. 2.
  • Page 89 2. Installation 2.1 Samling af filterelement og dele af huset Saml delene i pilens retning. 2.2 Samling af vakuumhovedet 2.3 Samling af håndtag (1) Samling af håndtag Sæt hele vakuumhovedet direkte ind i frontfilteret. Dette håndtag bruges til at rengøre vægge, trin, sæder og hjørner, som vist i figur "A".
  • Page 90 4. Hvornår skal man bruge papirfilteret? Der følger et papirfilter med produktet. Det bruges til at opsamle fint støv og snavs. Til daglig rengøring, såsom blade, frugter, sten osv., er der ikke behov for Bagfilter et sådant papirfilter. Papirfilter 5. Hvordan bruger man vakuumhovedet? bruge rengøringsmaskinen uden...
  • Page 91: Udskiftning Af Batteriet

    6.2 Rengøring af bagfiltre (1) Tryk på knappen i den forreste ende af bagfilteret og hold den nede for at fjerne hele filterdækslet fra huset. (2) Tag derefter den indvendige filterskærm ud. (3) Rengør den indvendige filterskærm. (4) Efter rengøring geninstalleres den indvendige filterskærm som vist på figuren, og derefter monteres filterdækslet på...
  • Page 92: Fejlfinding

    FEJLFINDING Hvis du har problemer med din rengøringsmaskine, skal du følge nedenstående fejlfindingstrin for at løse dem. Bemærk: Sluk for strømmen, før du foretager nogen reparationer. Problem Mulige årsager Løsning Batteriniveauet er lavt. Oplad batteriet. Sluk for rengøringsmaskinen, og tjek pumpehjulet for at fjerne affaldet.
  • Page 93 GARANTIBEVIS GENERELLE BETINGELSER · I overensstemmelse med disse bestemmelser garanterer sælgeren, at det produkt, der svarer til denne garanti ("produktet"), er i perfekt stand på leveringstidspunktet. · Garantiperioden for produktet er to (2) år fra det tidspunkt, hvor det leveres til køberen. ·...
  • Page 94: Akun Hävittäminen

    TURVALLISUUSVAROITUS VAROITUS Imuri ei ole lelu, ja sen käyttäjän on oltava yli 8-vuotias. Kaikkien imuria käyttävien on ennen käyttöä luettava käyttöopas huolellisesti. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa. 2. Imuri on suunniteltu uima-altaan tai ammeen puhdistamiseen. 3. Käytä aina vain alkuperäisiä akkuja ja latureita. 4.
  • Page 95 Käyttö A. Imupää A-1. Pyöreä harja B. Etusuodatin C. Paperisuodatin D. Runkomoottori E. Kantokahva F. Takasuodatin G. USB-laturi 1. Laturin liittäminen Liitä latauskaapelin toinen pää USB-laturiin ja toinen virtalähteeseen. 2. Liitä latausjohdon toinen pää imurin latausporttiin (kuten kuvassa). Tällöin laitteen punainen merkkivalo syttyy...
  • Page 96 2. Asennus 2.1 Suodatinelementin ja runko-osien kokoaminen Kokoa rungon osat nuolen suuntaisesti. SULJE 2.2 Imupään kokoaminen 2.3 Kahvan kokoaminen (1) Kahvan kokoaminen Aseta koko imupää suoraan etusuodattimen sisään. Kahvaa käytetään puhdistettaessa seiniä, askelmia, istuimia ja nurkkia kuvan “A” mukaisesti. (2) Teleskooppitangon kokoaminen (ei mukana) Imuri voidaan liittää...
  • Page 97 4. Milloin paperisuodatinta käytetään? Toimituksessa on mukana paperisuodatin; sitä käytetään hienon pölyn ja roskien keräämiseen. Päivittäisessä puhdistuksessa kuten lehtien, Takasuodatin hedelmien kivien siivouksessa käytetä paperisuodatinta. Paperisuodatin 5. Kuinka imupäätä käytetään? Imuria voidaan käyttää ilman imupäätä altaan kulmien puhdistamiseen. Tämä voidaan tehdä jälkikäteen tai suurella nopeudella, sillä...
  • Page 98: Huolto Ja Säilytys

    6.2 Takasuodattimien puhdistus (1) Pidä takasuodattimen etupuolen takapäässä olevaa painiketta painettuna irrottaaksesi koko suodatinkannen rungosta; (2) Ota sitten sisempi suodatin ulos; (3) Puhdista sisempi suodatin; (4) Puhdistuksen jälkeen aseta sisempi suodatin kuten kuvassa ja liitä suodatin kansi takaisin runkoon. Takasuodattimet 6.3 Akun vaihto Avaa ruuvit, ota akun kiinnityslevy irti, paina akun Huomautus: Käyttäjän on aina kysyttävä...
  • Page 99: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Jos imurissasi ilmenee ongelmia, korjaa ne seuraamalla alla olevia vianhakuvaiheita. Huomautus: sammuta virta ennen kuin teet mitään korjaustöitä. Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Akun varaustaso on alhainen Lataa akku. Sammuta imuri ja tarkista juoksupyörä poistaaksesi roskat. Mikäli tarpeellista, kysy lisäohjeita Juoksupyörä...
  • Page 100 TAKUUSERTIFIKAATTI YLEISET EHDOT · Myyjä takaa näiden ehtojen mukaisesti, että tuote, jota tämä takuu koskee (“Tuote”) on toimitettaessa virheetön. · Tuotteen takuuaika on kaksi (2) vuotta toimitusajankohdasta laskettuna. · Mikäli ostaja ilmoittaa takuuajan aikana myyjälle jostain viasta Tuotteessa, myyjällä on velvollisuus korjata tai vaihtaa Tuote omalla kustannuksellaan ja itse sopiviksi arvioimillaan tavoilla, ellei se ole mahdotonta tai kohtuutonta.
  • Page 101 SIKKERHETSADVARSEL ADVARSEL Støvsugeren er ikke et leketøy, og skal betjenes av personer over 8 år. Alle som bruker støvsugeren må lese bruksanvisningen nøye før de arbeider med den. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. 2. Støvsugeren er designet for å rengjøre svømmebassenget, spa. 3.
  • Page 102 Slik bruker du den A. Vakuumhode A-1. Rundbørste B. Frontfilter C. Papirfilter D. Motorkropp E. Portabelt håndtak F. Bakfilter G. USB-lader 1. Ladertilkobling Plugg den ene enden av ladekabelen inn i USB-laderen og den ene enden av laderen til strømforsyningen. 2.
  • Page 103 2. Installasjon 2.1 Montering av filterelement og delene til støvsugerkroppen Monter delene til støvsugerkroppen i pilens retning. LUKK 2.2 Montering av vakuumhodet 2.3 Montering av håndtak (1) Montering av håndtak Sett hele vakuumhodet direkte inn i frontfilteret. Dette håndtaket brukes til å rengjøre vegger, trinn, seter og hjørner, som vist i figur «A».
  • Page 104 4. Når skal man bruke papirfilter? Det finnes et papirfilter med forsendelse, det brukes til å samle opp fint støv og søppel. For daglig rengjøring, som blader, frukt og stein er det ikke Bakfilter nødvendig med et slikt papirfilter. Papirfilter 5.
  • Page 105: Vedlikehold Og Lagring

    6.2 Rengjøring av bakfiltre (1) Trykk og hold inne knappen foran på bakfilteret for å fjerne hele filterdekselet fra støvsugerkroppen; (2) Ta deretter ut den interne filterskjermen; (3) Rengjør den interne filterskjermen; (4) Etter rengjøring, installer den innvendige filterskjermen igjen, som vist på figuren, og monter deretter filterdekselet på...
  • Page 106 FEILSØKING Hvis du har problemer med støvsugeren, følg feilsøkingstrinnene nedenfor for å gjenopprette ytelsen. Merk: slå av strømmen før du foretar reparasjoner. Problem Mulige årsaker Løsning Det er lite batteri. Lad støvsugeren. Slå av støvsugeren og sjekk løpehjulet for å fjerne søppelet. Kontakt forhandleren din for Tilstopping av løpehjulet.
  • Page 107 GARANTISERTIFIKAT GENERELLE VILKÅR · I henhold til disse bestemmelsene, garanterer selgeren at produktet som dekkes av denne garantien («Produktet») er i perfekt stand på leveringstidspunktet. · Garantiperioden for produktet er to (2) år fra det tidspunktet det er levert til kjøperen. ·...
  • Page 108 DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / GEDISTRIBUEERD DOOR / DISTRIBUÍDO POR / WYPRODUKOWANY PRZEZ / FORHANDLES AF / JÄLLEENMYYJÄ / DISTRIBUERT AV: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 •...
  • Page 109 The undersigned/Le soussigné/ El abajo firmante/ Der Unterzeichnete/ Il sottoscritto/ Ondergetekende/ O abaixo assinado / Niżej podpisany / Undertegnede / Allekirjoittanut / Undertegnede: Manufacturas GRE S.A. Aritz Bidea nº57, Belako Industrialdea, Apdo 69, 48100 Mungia (Bizkaia) Spain. Declares under its sole responsibility that the products: Déclare sous sa seule responsabilité...
  • Page 110 Id. Code: DOCGRE22112802 Page: 2/2 and therefore answers to the essential requirements of the following European directives: et par conséquent répondent aux exigences essentielles des directives européennes suivantes: y por lo tanto cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas europeas : und damit den wesentlichen Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien entsprechen : e pertanto soddisfano i requisiti essenziali delle Direttive europee seguenti : en bijgevolg beantwoorden aan de essentiële vereisten van de volgende Europese richtlijnen:...
  • Page 111 DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR- VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR - WYPRODUKOWANY PRZEZ - DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV - DISTRIBUTER - DISTRIBUTER - FORHANDLES AF - JÄLLEENMYYJÄ - DISTRIBUERT AV: MANUFACTURAS GRE S.A. ARITZ BIDEA 57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº...

Table des Matières