Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WQB246CWFG
[fr]
Manuel d'utilisation et notice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WQB246CWFG

  • Page 1 Sèche-linge WQB246CWFG [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 3 10 Linge⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 7 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 15 Home Connect ⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 4 17.3 Effectuer un entretien intensif de l'appareil⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 3 9 15.1 Configurer Home Connect⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 3 4 15.2 Désactivation du Wi-Fi sur 18 Nettoyage et entretien⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 3 9 l'appareil⁠...
  • Page 4 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour sécher et rafraîchir des textiles lavés à l'eau et adaptés au sèche-linge. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer.
  • Page 5 Sécurité fr N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Ne connectez jamais l'appareil à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par l'alimentation électrique. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- possible, un dispositif de sectionnement doit être installé...
  • Page 6 fr Sécurité Si cet appareil n'est pas installé correctement dans une colonne lave-linge/sèche-linge, il peut tomber. Empilez le sèche-linge sur un lave-linge uniquement à l'aide du kit de raccordement du fabricant du sèche-linge . Aucune autre méthode d'installation n'est autorisée.  "Accessoires", Page 26 N'installez pas l'appareil dans une colonne de lave-linge/sèche- linge si le fabricant ne propose pas de kit de raccordement ap- proprié.
  • Page 7 Sécurité fr Utilisez des gants de protection pour transporter et installer l'ap- pareil. 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! La poussière de charbon ou la farine à proximité de l'appareil peut provoquer une explosion. Gardez l'environnement de l'appareil propre pendant le fonction- nement. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! L'eau de condensation de cet appareil n'est pas potable et peut contenir des peluches.
  • Page 9 Sécurité fr N'utilisez pas l'appareil si le linge a été préalablement nettoyé avec des produits chimiques industriels. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Si le processus de séchage est interrompu prématurément, le linge n'est pas suffisamment refroidi et peut s'enflammer. N'annulez pas prématurément le programme de séchage. Si le processus de séchage est interrompu prématurément, reti- rez immédiatement le linge et étendez-le.
  • Page 10 fr Prévention des dégâts matériels L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur ou coupez le disjonc- teur. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression, de tuyaux ou de douchettes pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non d'origine est dangereuse.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Des produits nettoyants inappropriés Utilisez la totalité de la charge des peuvent endommager les surfaces programmes à chaque cycle de Page 23 de l’appareil. séchage. Programmes   Ne pas utiliser de produits de net- Ne dépassez pas la quantité de toyage agressifs ou récurants.
  • Page 12 fr Installation et branchement Retirez entièrement les emballages s'échapper et provoquer des dom- et les sachets de l'appareil. mages matériels.  "Élimination de l'emballage", Inclinez l'appareil avec précaution. Page 11 Transportez l'appareil debout. Vérifiez que l'appareil ne présente La présence d'eau résiduelle gelée pas de dommages visibles.
  • Page 13 Installation et branchement fr Contre un mur raccordé, du liquide peut s'échapper du manchon. Avant d'utiliser l'appareil, raccor- dez correctement le tuyau d'eau de condensation ou le tuyau d'écoulement d'eau sur le man- chon. Conditions L'appareil et ses accessoires sont déballés. Page 11  ...
  • Page 14 fr Installation et branchement Poussez le tuyau d'évacuation Types de raccordement à l'éva- d'eau sur le manchon jusqu'en bu- cuation de l'eau tée. ATTENTION En cas de sortie bouchée ou fermée, l'eau accumulée risque de s'écouler à nouveau dans l'appareil. Avant de faire fonctionner l'appa- reil, s'assurer que l'eau d'écoule- ment s'évacue rapidement et élimi- ner les bouchages.
  • Page 15 Installation et branchement fr 4.6 Changer le sens d’ouver- 100 cm maxi- mum. ture de hublot Écoulement dans Poussez le tuyau Remarque : Vous trouverez des infor- une bouche d'évacuation mations sur le changement de butée d'évacuation. d'eau complète- de porte en ligne. Scannez le code ment à...
  • Page 16 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d'appareil, certains détails illustrés peuvent varier, par exemple la couleur et la forme. Réservoir d'eau de condensa- Orifice de ventilation Page 30 tion...
  • Page 17 Affichage fr 5.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. ATTENTION Page 23 Programmes   Un choc violent sur l'écran peut en- Sélecteur de programme traîner des dommages.
  • Page 18 fr Affichage Remarque : Des fonctions supplémentaires peuvent être disponibles grâce aux Page 35 mises à jour du logiciel.   Lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible, vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect. Exemples d'affichage Affichage Description  1 0:40 Durée prévisionnelle du programme ou temps restant du programme en heures et minutes.
  • Page 19 Touches fr Affichage Description processus de refroidissement peut être interrompu en ou- vrant la porte. Remarque : Ne modifiez pas le programme réglé. s’allume : l’appareil est connecté au réseau domestique via le Wi-Fi. clignote : l'appareil tente de se connecter au réseau do- mestique via le Wi-Fi.
  • Page 20 fr Touches Touche Sélection Description pour redémarrer l'appareil.  "L'écran et les touches ne réagissent pas.", Page 42 3 sec. activer Activer ou désactiver la désactiver sécurité enfants. Protégez le bandeau de commande contre toute utilisation involontaire. Si la sécurité enfants a été activée et que l'appa- reil est éteint, la sécurité...
  • Page 21 Touches fr Touche Sélection Description linge après la fin du pro- gramme.  "Objectif de séchage", Page 31 Kastdroog/ Prêt à ranger activer Le degré de séchage dé- désactiver termine le degré d'humidi- té ou de séchage du linge après la fin du pro- gramme.
  • Page 22 fr Touches Touche Sélection Description 1 Overhemd/ 1 Che- activer Adapter le programme ré- mise désactiver glé avec la fonction de défroissage Iron Assist . Respecter la descrip- tion du programme.  "Programmes", Page 23 Adapté aux chemises et chemisiers non portés ou peu portés et secs.
  • Page 23 Programmes fr Touche Sélection Description Après le démarrage du programme, la durée du programme s'affiche. Halve belading/ Demi activer Faire sécher des pièces charge désactiver de linge individuelles ou de petites charges. SmartDry activer Après avoir lavé votre linge au lave-linge, le sèche-linge vous recom- mande un programme ap- proprié...
  • Page 24 fr Programmes programme se termine uniquement lorsque le degré de séchage fixé est at- teint. Page 31 . Le de- Chaque programme automatique a un degré de séchage   gré de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme.
  • Page 25 Programmes fr Programme Description charge max. Handdoeken/ Essuies Faire sécher des serviettes et peignoirs solides et résistants à l'ébullition en coton ou en lin. Silent Dry Pour faire sécher des textiles solides et ré- sistants à l'ébullition en coton ou en lin. Convient pour un séchage silencieux.
  • Page 26 fr Accessoires Programme Description charge max. App programma’s/ Sélectionnez d'autres programmes direc- – Programmes via App tement via l'appli Home Connect. Vous trouverez la description des pro- grammes dans l'appli Home Connect. Remarque : Votre appareil doit être connecté au réseau domestique et enre- gistré...
  • Page 27 Linge fr Utilisation Référence d'un appareil supplémen- taire au même écoule- ment du siphon. Produit d'entretien de Pièce de rechange pour 00312474 l'appareil la fonction d'entretien in- tensif des équipements. Étrier Placez l'appareil en posi- WTZPW20D tion élevée afin de facili- ter son chargement et son déchargement.
  • Page 28 fr Utilisation Condition : L’appareil est installé et Remarque : Pour écraser le pro- Page 11 raccordé correctement. gramme enregistré, répétez les   Appuyez sur étapes. Le processus de mise en marche 11.4 Ouvrir la porte prend quelques secondes. Passez la main sous la poignée du Remarque : L'éclairage du tambour hublot et tirez sur le hublot.
  • Page 29 Utilisation fr 11.6 Départ du programme 11.10 Placer l'appareil en mode veille Conditions Un programme est réglé. Appuyez sur Page 28   11.11 Filtre à peluche La porte est fermée. Appuyez sur Pendant le séchage, les peluches du L'affichage indique la durée du linge sont recueillies dans le filtre à programme ou l'heure de fin du peluche.
  • Page 30 fr Utilisation Retirez les peluches de la cavité. exemple un seau. Après le net- toyage, versez le contenu du réci- pient à travers un filtre, par exemple un filtre à café. Jetez le filtre à café à la poubelle des ordures ménagères afin d'évi- ter toute contamination des eaux usées par les micro-plastiques.
  • Page 31 Objectif de séchage fr vider le réservoir d'eau de condensa- nettoyez-le s'il est sale. Page 40 tion régulièrement.    "Vider le réservoir d'eau de Veillez à insérer le réservoir d'eau condensation", Page 31 de condensation avant d'utiliser Page 31 l'appareil.   Vider le réservoir d'eau de Lorsque le programme de sé- condensation chage est en pause, lancez le pro-...
  • Page 32 fr Sécurité enfants Appuyez sur pour Degré de sé- Description adapter le degré de séchage de chage "0" (sec) à "3" (le plus sec). après la fin du pro- Appuyez sur le degré de séchage gramme. Afin d'éviter sélectionné pendant environ 3 se- que le linge ne soit condes pour revenir au pro- froissé, repassez-le...
  • Page 33 Fonction défroissage fr 14.1 Démarrer le programme Suspendez le linge et mettez-le en forme. avec la fonction de dé- froissage 14.2 Remplir le réservoir d'eau Remarque : Lavez les vêtements im- Votre appareil défroisse le linge sec prégnés de sueur, parfumés ou im- et peu porté...
  • Page 34 fr Home Connect Versez environ 180 ml d'eau po- l’appli et suivez les consignes de table froide par l'ouverture frontale l’appli Home Connect. à l'aide du récipient à eau fourni. Remarques Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect.
  • Page 35 Home Connect fr Remarque : Pour quitter les réglages 15.5 Réinitialisation des ré- Home Connect, appuyez pendant en- glages réseau de l'appa- viron 3 secondes sur Start Wifi/ reil Départ Wifi . Appuyez sur Start Wifi/ Départ Wifi pendant environ 3 secondes. 15.3 Activation du Wi-Fi sur Appuyez sur Start Wifi/ Départ l'appareil...
  • Page 36 fr Home Connect 15.7 Recommandation de pro- vice de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la sec- gramme intelligente tion Service/Support du site internet Si vous activez la recommandation local : www.home-connect.com . de programme intelligente, votre ap- pareil vous recommande un pro- 15.9 Protection des données gramme approprié...
  • Page 37 Réglages de base fr Adapter le degré de séchage 16 Réglages de base Page 31  : Réglages de base   Vous pouvez modifier les réglages 0 (sec) à 3 (le plus sec) de base de votre appareil en fonction Démarrer l'entretien simple de vos besoins. (CP1) ou l'entretien intensif de Remarque : Vous pouvez également l'appareil (CP2).
  • Page 38 fr Entretien de l'appareil Afin d'éliminer les dépôts de salis- Nettoyer le filtre du réservoir d'eau sures tenaces dans l'appareil, ainsi de condensation. que les odeurs apparues après une 17.2 Effectuer un entretien période d'inutilisation de plus d'un simple de l'appareil mois, procédez à l'entretien intensif de l'appareil.
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr 17.3 Effectuer un entretien in- Poursuivre l'entretien intensif de l'appareil tensif de l'appareil Versez environ 1,5 litre d'eau Démarrer l'entretien intensif de chaude du robinet dans le réser- l'appareil voir d'eau de condensation. Condition : L'entretien de l'appareil Maintenez le réservoir d'eau de est prêt à...
  • Page 40 fr Nettoyage et entretien Nettoyer le capteur d'humidité condensation. Vérifiez régulièrement le filtre et nettoyez-le s'il est sale. Des résidus de calcaire, de lessive et Videz le réservoir d'eau de de produits d'entretien peuvent s'ac- Page 31 condensation. cumuler sur le capteur d'humidité  ...
  • Page 41 Dépannage fr 19 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Ne modifiez jamais techniquement l'appareil ou les caractéristiques de l'ap- pareil.
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage et le programme Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc- ont été interrompus. tement, plié ou coincé. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau. Page 13   Le tuyau d'évacuation d'eau est bouché. Nettoyez le tuyau d'évacuation d'eau avec de l'eau du robinet.
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le programme ne dé- Klaar in/ Fin dans est activé. Page 22 marre pas. Vérifiez si Klaar in/ Fin dans est activé.   La durée du pro- Il ne s'agit pas d'un défaut. Le déroulement du pro- gramme se modifie gramme est optimisé...
  • Page 44 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- La quantité de charge est trop élevée. mide. Tenez compte de la quantité de charge maximale du Page 23 programme.   Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement.
  • Page 45 Transport, stockage et élimination fr Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit. Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé correc- tement. Vérifiez le montage du tuyau d'évacuation d'eau. Page 13   De l'eau de condensa- Il ne s'agit pas d'un défaut. Une quantité résiduelle tion s'accumule dans d'eau de condensation peut rester dans le réservoir le réservoir d'eau de...
  • Page 46 fr Service après-vente service après-vente, votre revendeur usagés (waste electrical ou consultez notre site web. and electronic equipment Lorsque vous contactez le service - WEEE). après-vente, vous avez besoin du nu- La directive définit le méro de produit (E-Nr.), du numéro cadre pour une reprise et de fabrication (FD) et du numéro de une récupération des ap-...
  • Page 47 Paramètres de consommation fr Les valeurs indiquées pour les autres programmes sont indicatives et ont été déterminées conformément à la norme applicable EN61121. Les valeurs réelles peuvent s'écarter des valeurs spécifiées en fonction du type de tissu, de la composition du linge à sécher, de l'humidité résiduelle dans le tissu, du degré...
  • Page 48 fr Paramètres de consommation Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Consom- dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mation nale rage départ gramm énergé- (tr/min) tique (h:min) (kWh/ cycle) Katoen/ Coton + -1,5 1000 3:19 0,99 Kastdroog/ Prêt à ran- Katoen/ Coton + -1,5 5:12...
  • Page 49 Données techniques fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Consom- dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mation nale rage départ gramm énergé- (tr/min) tique (h:min) (kWh/ cycle) Kreukherstellend/ 1:41 0,45 Synthétiques + Kast- droog plus/ Prêt à ranger plus Kreukherstellend/ 1:57 0,53...
  • Page 50 fr Données techniques Home Connect: « Profil -> Mentions Protection mi- 10 A légales -> Informations sur la nimale de l'instal-  2 licence ». Vous pouvez télécharger lation les informations relatives à la licence Puissance nomi- 800 W sur le site Web de la marque. (Re- nale cherchez le modèle de votre appareil Puissance absor-...
  • Page 51 Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.
  • Page 52 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.