Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
R&S
RT-ZS10E/10/20/30
Active Voltage Probe
User Manual
(>:SO2)
1410.3531.02 ─ 06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour R&S RT-ZS10E

  • Page 1 ® R&S RT-ZS10E/10/20/30 Active Voltage Probe User Manual (>:SO2) 1410.3531.02 ─ 06...
  • Page 2 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG. Trade names are trademarks of the owners. ® The following abbreviations are used in this manual: R&S RT-ZS10E/10/20/30 is abbreviated as R&S RT- ® ® ZS10E/10/20/30. R&S ProbeMeter is abbreviated as R&S ProbeMeter. R&S RTO is abbreviated as R&S...
  • Page 3 Basic Safety Instructions All plants and locations of the Rohde & Schwarz group of companies make every effort to keep the safety standards of our products up to date and to offer our customers the highest possible degree of safety. Our products and the auxiliary equipment they require are designed, built and tested in accordance with the safety standards that apply in each case.
  • Page 4 Basic Safety Instructions Observing the safety instructions will help prevent personal injury or damage of any kind caused by dangerous situations. Therefore, carefully read through and adhere to the following safety instructions before and when using the product. It is also absolutely essential to observe the additional safety instructions on personal safety, for example, that appear in relevant parts of the product documentation.
  • Page 5 Basic Safety Instructions Symbol Meaning Symbol Meaning Be careful when handling EU labeling for separate collection electrostatic sensitive devices of electrical and electronic devices For additional information, see section "Waste disposal/Environmental protection", item 2. Warning! Laser radiation For additional information, see section "Operation", item 7.
  • Page 6 Basic Safety Instructions Operating states and operating positions The product may be operated only under the operating conditions and in the positions specified by the manufacturer, without the product's ventilation being obstructed. If the manufacturer's specifications are not observed, this can result in electric shock, fire and/or serious personal injury or death.
  • Page 7 Basic Safety Instructions 3. Intentionally breaking the protective conductor either in the feed line or in the product itself is not permitted. Doing so can result in the danger of an electric shock from the product. If extension cords or connector strips are implemented, they must be checked on a regular basis to ensure that they are safe to use.
  • Page 8 Basic Safety Instructions 12. If a product is to be permanently installed, the connection between the protective conductor terminal on site and the product's protective conductor must be made first before any other connection is made. The product may be installed and connected only by a licensed electrician.
  • Page 9 Basic Safety Instructions 3. As with all industrially manufactured goods, the use of substances that induce an allergic reaction (allergens) such as nickel cannot be generally excluded. If you develop an allergic reaction (such as a skin rash, frequent sneezing, red eyes or respiratory difficulties) when using a Rohde &...
  • Page 10 Basic Safety Instructions  Class B equipment: Equipment suitable for use in residential environments and environments that are directly connected to a low-voltage supply network that supplies residential buildings Repair and service 1. The product may be opened only by authorized, specially trained personnel. Before any work is performed on the product or before the product is opened, it must be disconnected from the AC supply network.
  • Page 11 Basic Safety Instructions 6. Improperly replacing or charging cells or batteries that contain alkaline electrolytes (e.g. lithium cells) can cause explosions. Replace cells or batteries only with the matching Rohde & Schwarz type (see parts list) in order to ensure the safety of the product. 7.
  • Page 12 Instrucciones de seguridad elementales 3. If products or their components are mechanically and/or thermally processed in a manner that goes beyond their intended use, hazardous substances (heavy-metal dust such as lead, beryllium, nickel) may be released. For this reason, the product may only be disassembled by specially trained personnel. Improper disassembly may be hazardous to your health.
  • Page 13 Instrucciones de seguridad elementales Además queda en la responsabilidad del usuario utilizar el producto en la forma debida. Este producto está destinado exclusivamente al uso en la industria y el laboratorio o, si ha sido expresamente autorizado, para aplicaciones de campo y de ninguna manera deberá...
  • Page 14 Instrucciones de seguridad elementales Señalización de seguridad de los productos Las siguientes señales de seguridad se utilizan en los productos para advertir sobre riesgos y peligros. Símbolo Significado Símbolo Significado Aviso: punto de peligro general Tensión de alimentación de PUESTA EN MARCHA / PARADA Observar la documentación del producto Atención en el manejo de...
  • Page 15 Instrucciones de seguridad elementales Palabras de señal y su significado En la documentación del producto se utilizan las siguientes palabras de señal con el fin de advertir contra riesgos y peligros. Indica una situación de peligro que, si no se evita, causa lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 16 Instrucciones de seguridad elementales Estados operativos y posiciones de funcionamiento El producto solamente debe ser utilizado según lo indicado por el fabricante respecto a los estados operativos y posiciones de funcionamiento sin que se obstruya la ventilación. Si no se siguen las indicaciones del fabricante, pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte.
  • Page 17 Instrucciones de seguridad elementales 2. Los productos de la clase de protección I con alimentación móvil y enchufe individual solamente podrán enchufarse a tomas de corriente con contacto de seguridad y con conductor de protección conectado. 3. Queda prohibida la interrupción intencionada del conductor de protección, tanto en la toma de corriente como en el mismo producto.
  • Page 18 Instrucciones de seguridad elementales 10. Para la conexión con dispositivos informáticos como un PC o un ordenador industrial, debe comprobarse que éstos cumplan los estándares IEC60950- 1/EN60950-1 o IEC61010-1/EN 61010-1 válidos en cada caso. 11. A menos que esté permitido expresamente, no retire nunca la tapa ni componentes de la carcasa mientras el producto esté...
  • Page 19 Instrucciones de seguridad elementales Funcionamiento 1. El uso del producto requiere instrucciones especiales y una alta concentración durante el manejo. Debe asegurarse que las personas que manejen el producto estén a la altura de los requerimientos necesarios en cuanto a aptitudes físicas, psíquicas y emocionales, ya que de otra manera no se pueden excluir lesiones o daños de objetos.
  • Page 20 Instrucciones de seguridad elementales 7. Los productos con láser están provistos de indicaciones de advertencia normalizadas en función de la clase de láser del que se trate. Los rayos láser pueden provocar daños de tipo biológico a causa de las propiedades de su radiación y debido a su concentración extrema de potencia electromagnética.
  • Page 21 Instrucciones de seguridad elementales Baterías y acumuladores o celdas Si no se siguen (o se siguen de modo insuficiente) las indicaciones en cuanto a las baterías y acumuladores o celdas, pueden producirse explosiones, incendios y/o lesiones graves con posible consecuencia de muerte. El manejo de baterías y acumuladores con electrolitos alcalinos (p.
  • Page 22 Instrucciones de seguridad elementales 2. Las asas instaladas en los productos sirven solamente de ayuda para el transporte del producto por personas. Por eso no está permitido utilizar las asas para la sujeción en o sobre medios de transporte como p. ej. grúas, carretillas elevadoras de horquilla, carros etc.
  • Page 23 Instrucciones de seguridad elementales 4. En caso de que durante el trato del producto se formen sustancias peligrosas o combustibles que deban tratarse como residuos especiales (p. ej. refrigerantes o aceites de motor con intervalos de cambio definidos), deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante de dichas sustancias y las normas regionales de eliminación de residuos.
  • Page 24 Grundlegende Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Anweisungen und Sicherheitshinweise! Alle Werke und Standorte der Rohde & Schwarz Firmengruppe sind ständig bemüht, den Sicherheitsstandard unserer Produkte auf dem aktuellsten Stand zu halten und unseren Kunden ein höchstmögliches Maß an Sicherheit zu bieten. Unsere Produkte und die dafür erforderlichen Zusatzgeräte werden entsprechend der jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften gebaut und geprüft.
  • Page 25 Grundlegende Sicherheitshinweise Die Einhaltung der Sicherheitshinweise dient dazu, Verletzungen oder Schäden durch Gefahren aller Art auszuschließen. Hierzu ist es erforderlich, dass die nachstehenden Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Produkts sorgfältig gelesen und verstanden sowie bei der Benutzung des Produkts beachtet werden. Sämtliche weitere Sicherheitshinweise wie z.B.
  • Page 26 Grundlegende Sicherheitshinweise Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Achtung beim Umgang mit EU - Kennzeichnung für die elektrostatisch gefährdeten getrennte Sammlung von Elektro- Bauelementen und Elektronikgeräten. Elektroaltgeräte dürfen nicht über unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt werden. Weitere Informationen siehe Seite 11.
  • Page 27 Grundlegende Sicherheitshinweise Signalworte und ihre Bedeutung Die folgenden Signalworte werden in der Produktdokumentation verwendet, um vor Risiken und Gefahren zu warnen. kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden wird. kennzeichnet eine mögliche Gefährdung mit mittlerem Risiko, die Tod oder (schwere) Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 28 Grundlegende Sicherheitshinweise 2. Stellen Sie das Produkt nicht auf Oberflächen, Fahrzeuge, Ablagen oder Tische, die aus Gewichts- oder Stabilitätsgründen nicht dafür geeignet sind. Folgen Sie bei Aufbau und Befestigung des Produkts an Gegenständen oder Strukturen (z.B. Wände und Regale) immer den Installationshinweisen des Herstellers.
  • Page 29 Grundlegende Sicherheitshinweise 4. Sofern das Produkt nicht mit einem Netzschalter zur Netztrennung ausgerüstet ist, beziehungsweise der vorhandene Netzschalter zu Netztrennung nicht geeignet ist, so ist der Stecker des Anschlusskabels als Trennvorrichtung anzusehen. Die Trennvorrichtung muss jederzeit leicht erreichbar und gut zugänglich sein. Ist z.B.
  • Page 30 Grundlegende Sicherheitshinweise 12. Wird ein Produkt ortsfest angeschlossen, ist die Verbindung zwischen dem Schutzleiteranschluss vor Ort und dem Geräteschutzleiter vor jeglicher anderer Verbindung herzustellen. Aufstellung und Anschluss darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. 13. Bei ortsfesten Geräten ohne eingebaute Sicherung, Selbstschalter oder ähnliche Schutzeinrichtung muss der Versorgungskreis so abgesichert sein, dass alle Personen, die Zugang zum Produkt haben, sowie das Produkt selbst ausreichend vor Schäden geschützt sind.
  • Page 31 Grundlegende Sicherheitshinweise 2. Bevor Sie das Produkt bewegen oder transportieren, lesen und beachten Sie den Abschnitt "Transport". 3. Wie bei allen industriell gefertigten Gütern kann die Verwendung von Stoffen, die Allergien hervorrufen - so genannte Allergene (z.B. Nickel) - nicht generell ausgeschlossen werden.
  • Page 32 Grundlegende Sicherheitshinweise Gerät der Klasse B: Ein Gerät, das sich für den Betrieb im Wohnbereich sowie in solchen Bereichen eignet, die direkt an ein Niederspannungs-Versorgungsnetz angeschlossen sind, das Wohngebäude versorgt. Reparatur und Service 1. Das Produkt darf nur von dafür autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor Arbeiten am Produkt oder Öffnen des Produkts ist dieses von der Versorgungsspannung zu trennen, sonst besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 33 Grundlegende Sicherheitshinweise 5. Bei Undichtheit einer Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. 6.
  • Page 34 Grundlegende Sicherheitshinweise Entsorgung 1. Batterien bzw. Akkumulatoren, die nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, darf nach Ende der Lebensdauer nur über eine geeignete Sammelstelle oder eine Rohde & Schwarz-Kundendienststelle entsorgt werden. 2. Am Ende der Lebensdauer des Produktes darf dieses Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss getrennt gesammelt werden.
  • Page 35 Consignes de sécurité fondamentales Lisez et respectez impérativement les instructions et consignes de sécurité suivantes Les usines et sites du groupe Rohde & Schwarz veillent à la conformité des produits du groupe avec les normes de sécurité en vigueur dans un souci constant de garantir aux clients le plus haut niveau de sécurité...
  • Page 36 Consignes de sécurité fondamentales La stricte observation des consignes de sécurité a pour but d’exclure des blessures ou dommages causés par des dangers de toutes sortes. A cet effet, il est nécessaire de lire avec soin et de bien comprendre les consignes de sécurité ci-dessous avant l’utilisation du produit et de les respecter lors de l’utilisation du produit.
  • Page 37 Consignes de sécurité fondamentales Symbole Signification Symbole Signification Avis : prudence lors de la Marquage UE pour la collecte séparée d’équipements manipulation de composants sensibles aux décharges électriques et électroniques. électrostatiques Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne peuvent pas être éliminés avec les déchets urbains non triés, mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée.
  • Page 38 Consignes de sécurité fondamentales Mots d’alerte et significations Les mots d’alerte suivants sont utilisés dans la documentation produit pour avertir des risques et dangers. Indique une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, comporte un risque élevé de blessures graves ou mortelles.
  • Page 39 Consignes de sécurité fondamentales États et positions de fonctionnement L’appareil ne doit être utilisé que dans les états et positions de fonctionnement indiqués par le fabricant. Tout obstacle à la ventilation doit être empêché. Le non- respect des indications du fabricant peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves pouvant éventuellement entraîner la mort.
  • Page 40 Consignes de sécurité fondamentales 3. Toute déconnexion intentionnelle du conducteur de protection, dans le câble ou dans le produit lui-même, est interdite. Elle entraîne un risque de choc électrique au niveau du produit. En cas d’utilisation de câbles prolongateurs ou de multiprises, ceux-ci doivent être examinés régulièrement quant à leur état de sécurité...
  • Page 41 Consignes de sécurité fondamentales 10. En cas d’interconnexion avec des équipements informatiques comme par exemple un PC ou un ordinateur industriel, veiller à ce que ces derniers soient conformes aux normes IEC 60950-1 / EN 60950-1 ou IEC 61010-1 / EN 61010-1 en vigueur.
  • Page 42 Consignes de sécurité fondamentales Fonctionnement 1. L’utilisation du produit exige une formation spécifique ainsi qu’une grande concentration. Il est impératif que les personnes qui utilisent le produit présent les aptitudes physiques, mentales et psychiques requises, vu qu’autrement des dommages corporels ou matériels ne peuvent pas être exclus. Le choix du personnel qualifié...
  • Page 43 Consignes de sécurité fondamentales  Appareil de la classe A : Appareil approprié à un usage dans tous les environnements autres que l’environnement résidentiel et les environnements raccordés directement à un réseau d’alimentation basse tension qui alimente des bâtiments résidentiels. Remarque : ces appareils peuvent provoquer des perturbations radioélectriques dans l’environnement résidentiel en raison de perturbations conduites ou rayonnées.
  • Page 44 Consignes de sécurité fondamentales 2. Ne jamais exposer les cellules ou batteries à la chaleur ou au feu. Ne pas les stocker dans un endroit où elles sont exposées au rayonnement direct du soleil. Tenir les cellules et batteries au sec. Nettoyer les raccords sales avec un chiffon sec et propre.
  • Page 45 Consignes de sécurité fondamentales 3. L’utilisation du produit dans un véhicule se fait sous l’unique responsabilité du conducteur qui doit piloter le véhicule de manière sûre et appropriée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou de collisions. Ne jamais utiliser le produit dans un véhicule en mouvement si cela pouvait détourner l’attention du conducteur.
  • Page 46 Instructions - Instrucciones Instructions for Electrostatic Discharge Protection Risk of damaging electronic components To avoid damage of electronic components, the operational site must be protected against electrostatic discharge (ESD). Wrist strap with cord Floor mat Heel strap Ground connection of operational site The following two methods of ESD protection may be used together or separately: , Wrist strap with cord to ground connection...
  • Page 47 Instructions - Instrucciones Instrucciones para la protección contra descargas electroestáticas Riesgo de avería de los componentes electrónicos Para evitar averías en los componentes electrónicos, el área de trabajo tiene que estar protegido contra descargas electroestáticas ESD (elec- trostatic discharge). Muñequera con cordón Estera Talonera Conexión a tierra del...
  • Page 48 Hinweise Hinweise für Schutz vor elektrostatischer Entladung Risiko der Beschädigung elektronischer Bauteile Um die Beschädigung elektronischer Bauteile zu vermeiden, darf das Gerät nur an einem gegen elektrostatische Entladung geschützten Ar- beitsplatz betrieben werden. Handgelenkzuleitung und Armband Erdungsleitung Bodenplatte Arbeitsplatz- Erdungsanschluss Fersenband Zum Schutz vor elektrostatischer Entladung können folgende Methoden getrennt oder kombiniert angewendet werden:...
  • Page 49 Avis Avis relatifs à la protection contres les décharges électrostatiques Risque d’endommagement des composants électroniques Afin d’éviter la détérioration de composants électroniques, l’appareil ne doit être utilisé que sur un poste de travail protégé contre les décharges électrostatiques (ESD). Bracelet et câble Câble de mise à...
  • Page 50 Safety Instructions - Informaciones de seguridad Safety Instructions for Active Voltage Probes When handling active voltage probes, the following basic rules must be observed. Prior to using an active voltage probe, read the applicable manual including the safety instructions. Keep the safety instructions and the product documentation in a safe place and pass them on to other users.
  • Page 51 Safety Instructions - Informaciones de seguridad Informaciones de seguridad para el uso de sondas de voltaje activas A la hora de manejar una sonda de voltaje activa, es necesario seguir las siguientes instrucciones de uso básicas. Lea primero el manual de manejo correspondiente incluyendo las instrucciones de seguridad.
  • Page 52 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für aktive Tastköpfe Beachten Sie beim Umgang mit einem aktiven Tastkopf die folgenden, grundsätzlichen Verhaltensregeln. Lesen Sie zuerst das dazugehörige Handbuch inklusive der Sicher- heitshinweise. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die Produktdokumentation gut auf und geben Sie diese an weitere Benutzer des Produkts weiter. Verwenden Sie den Tastkopf nur innerhalb der im Datenblatt spezifizierten Messbereiche.
  • Page 53 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour sondes actives Les consignes de base indiquées ci-dessous doivent être observées lors de toute manipulation de sondes actives. Avant d’utiliser de telles sondes, lisez d’abord le manuel et plus particulièrement les consignes de sécurité les concernant. Conservez ces consignes de sécurité...
  • Page 54 Customer Support Technical support – where and when you need it For quick, expert help with any Rohde & Schwarz equipment, contact one of our Customer Support Centers. A team of highly qualified engineers provides telephone support and will work with you to find a solution to your query on any aspect of the operation, programming or applications of Rohde &...
  • Page 55 Contents 1 Product Description.............. 5 1.1 Key Features and Key Characteristics..........5 1.1.1 Key Characteristics................. 5 1.1.2 Key Features...................6 1.1.3 R&S RT-ZS10E..................7 1.2 Unpacking the Instrument..............7 1.2.1 Inspecting the Contents................8 1.3 Description of the Probe..............8 1.3.1 Probe Head.....................8 1.3.2 Probe Box....................
  • Page 56 ® Contents R&S RT-ZS10E/10/20/30 4.1 Signal Integrity of the Transferred Signal........30 4.1.1 Bandwidth..................... 30 4.1.2 Connection Inductance................. 32 4.2 Signal Loading of the Input Signal............ 35 4.2.1 Input Impedance................... 35 4.3 Probing Philosophy................38 5 Maintenance and Service............40 5.1 Service Strategy..................40 5.2 Returning the Probe for Servicing............
  • Page 57 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Key Features and Key Characteristics Product Description Key Features and Key Characteristics The R&S RT-ZS10/20/30 is a single-ended active voltage probe with high input impedance. It allows the user to make ground-referenced voltage measurements from DC to 1.0 GHz, 1.5 GHz and 3 GHz, respectively.
  • Page 58 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Key Features and Key Characteristics Bandwidth DC to 1 GHz (R&S RT-ZS10) DC to 1.5 GHz (R&S RT-ZS20) DC to 3 GHz (R&S RT-ZS30) Dynamic range ±8 V with ±12 V offset capability 16 V AC (V Input resistance 1 MΩ...
  • Page 59 In the following, the R&S RT-ZS10E and the R&S RT-ZS10 are equivalent, with the following exceptions: ● The R&S RT-ZS10E does not come with a carrying case or its contents. ● The R&S RT-ZS10E does not offer the offset compensation, micro button and R&S ProbeMeter functions.
  • Page 60 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Description of the Probe 1.2.1 Inspecting the Contents ● Inspect the package for damage. Keep a damaged package and the cushioning material until the contents have been checked for completeness and the instrument has been tested.
  • Page 61 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Description of the Probe (1) Signal socket (2) Ground socket (3) Micro button The accessories supplied for the probe head sockets are listed in chapter 1.4.1, "Accesso- ries Supplied", on page 12. Signal and ground sockets are compatible with 0.64 mm (25 mil) square pins and 0.6 mm to...
  • Page 62 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Description of the Probe Risk of interface damage Make sure to connect the probe only to a base unit or an adapter having a Rohde & Schwarz interface. Do not connect the probe to a commercially available BNC jack, as this can cause irreparable damage to the interface.
  • Page 63 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Accessories and Items Accessories and Items The figure below shows all accessories that are available for the R&S RT- ZS10/20/30 active voltage probe. Fig. 1-1: Available accessories User Manual 1410.3531.02 ─ 06...
  • Page 64 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Accessories and Items 1.4.1 Accessories Supplied The following table shows the accessories supplied with the R&S RT-ZS10/20/30 active voltage probe. Table 1-1: Accessories supplied Item Quantity Description ZS10/20/30 ZS10E Signal pin Ground pin, pogo Ground pin, solderable, offset Ground adapter, square pin Lead, 6 cm / 2.4 in...
  • Page 65 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Accessories and Items Item Quantity Description Micro clip Marker band kit Carrying case with foam inlay 1.4.2 Optional Accessories If the included accessories do not meet individual customer requirements, Rohde & Schwarz offers different accessory sets for sale.
  • Page 66 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Accessories and Items Table 1-3: R&S RT-ZA3 pin set Item Quantity Description Signal pin This set contains the pins available for the R&S RT- Ground pin, pogo ZS10/20/30. Ground pin, solderable, offset Ground adapter, square pin Marker band kit Table 1-4: R&S RT-ZA4 mini clips...
  • Page 67 ® Product Description R&S RT-ZS10E/10/20/30 Accessories and Items 1.4.3 Service Accessories The following accessories are optionally available for servicing the probe. Table 1-8: R&S RT-ZK1 service kit The R&S RT-ZK1 service kit is used for calibrating the R&S RT-ZS10/20/30 active voltage probe, for making performance tests and for servicing.
  • Page 68 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 Putting into Operation The R&S RT-ZS10/20/30 active voltage probe has been designed to withstand a moderate amount of physical and electrical stress. You should treat the probe with care. It can be damaged if excessive force is applied to the probe tip.
  • Page 69 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 Installation Risk of damaging electronic components To avoid damage of electronic components, the operational site must be protected against electrostatic discharge (ESD). Wrist strap with cord Wrist strap with cord Building ground Floor mat...
  • Page 70 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 Installation All settings of the base unit described in this section refer to the R&S RTO/RTE oscilloscopes. If any other oscilloscope is used, differences in settings and menu navigation may be possible. 2.1.1 Connecting the Probe to the R&S RTx Oscilloscope The R&S RT-ZS10/20/30 active voltage probe has been designed for use with...
  • Page 71 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 Installation As soon as the probe is connected to the oscilloscope and the settings are adjus- ted, the waveform is shown for the channel to which the probe is connected. To display probe-specific information and parameters: 1.
  • Page 72 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 Micro Button 4. Press the micro button. Alternatively, AutoZero can be started in the dialog box of the R&S RTO: ► "Vertical" menu > "Probe Setup" > "Ch" tab > "Detect AutoZero" Micro Button The micro button provides easy and quick access to important functions of the R&S RTO.
  • Page 73 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 Offset Compensation Offset Compensation The Offset Compensation function can compensate a DC component of the input signal, even in front of the active amplifier in the probe tip. As a result, the entire dynamic range of the probe is maintained. This function is useful when measuring AC signals with high superimposed DC component.
  • Page 74 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 R&S ProbeMeter For more details on setting the offset compensation voltage, refer to the "User Manual" of the R&S oscilloscope. Additionally, the probe offers automatic offset compensation by means of the micro button. A single push on the button compensates the DC component of the...
  • Page 75 ® Putting into Operation R&S RT-ZS10E/10/20/30 R&S ProbeMeter ● Provides a simple means of setting the oscilloscope's trigger level and vertical scaling if a waveform is not visible. ● Independent of oscilloscope settings for offset, position, vertical scale, hori- zontal scale, and trigger.
  • Page 76 ® Connecting the Probe to the DUT R&S RT-ZS10E/10/20/30 Connecting the Probe to the DUT This chapter describes the different ways of connecting the probe to the DUT. In addition, the accessories supplied are described and their use is explained.
  • Page 77 ® Connecting the Probe to the DUT R&S RT-ZS10E/10/20/30 Ground pin, pogo The spring-loaded ground pin allows handheld probing. Because it compensates for minor unevenness and movements, this ground pin is capable of establishing a firm contact with the test point. It fits into the ground socket of the probe head.
  • Page 78 ® Connecting the Probe to the DUT R&S RT-ZS10E/10/20/30 Ground adapter, square pin The ground adapter is used for plugging the probe onto pin strips with 0.64 mm square pins (typical pitch 2.54 mm, 100 mil). The adapter is plugged onto the ground and signal socket of the probe.
  • Page 79 ® Connecting the Probe to the DUT R&S RT-ZS10E/10/20/30 Clips Mini clip The mini clip is designed for probing large IC pins, wires and through-hole components. For probing, clamp the mini clip to a pin and connect it to the signal socket or the ground socket using a lead.
  • Page 80 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Measurement Principles The R&S RT-ZS10/20/30 active voltage probe provides an electrical connection between the DUT and the oscilloscope. The probe transfers the voltage of the electrical signal tapped off the DUT to the oscilloscope, where it is displayed graphically.
  • Page 81 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Fig. 4-1: Equivalent circuit model of the R&S RT-ZS10/20/30 probe Table 4-1: Designations Abbreviation Description Voltage at the test point without probe connected Voltage at the test point with probe connected, corresponds to the input voltage of the probe...
  • Page 82 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Integrity of the Transferred Signal Signal Integrity of the Transferred Signal The following sections describe the effect that bandwidth and connection induc- tance have on signal integrity. 4.1.1 Bandwidth The bandwidth BW of a probe is one of its specific parameters. The bandwidth of the probe and the bandwidth of the base unit together form the system band- width.
  • Page 83 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Integrity of the Transferred Signal ● Determines the minimum measurable signal rise time. The rise time t of the rise probe is inversely proportional to its bandwidth. The following approximation applies:  rise figure 4-3 shows a typical step response of an R&S RT-ZS10/20/30 active...
  • Page 84 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Integrity of the Transferred Signal 4.1.2 Connection Inductance The connection inductance L is caused by connecting the probe to the DUT. In contrast to the probe-specific bandwidth, the connection inductance mainly depends on the type of connection that the user selects.
  • Page 85 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Integrity of the Transferred Signal User Manual 1410.3531.02 ─ 06...
  • Page 86 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Integrity of the Transferred Signal Vout solderable pin Vout pogo pin 1000 Time in ps Fig. 4-5: Step response of the R&S RT-ZS30 with a type 1 connection Vout ground lead 15 cm Vout ground lead 6 cm...
  • Page 87 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Loading of the Input Signal Vout signal clip Vout signal lead Time in ns Fig. 4-7: Step response of the R&S RT-ZS30 with a type 3 connection Signal Loading of the Input Signal The previous section dealt with the transfer function and step response of the probe.
  • Page 88 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Loading of the Input Signal The resulting input impedance versus frequency is indicated in figure 4-8. The trace shows three characteristic areas that can be assigned to R and R The resulting loading of a step signal at the input of the probe is given in fig- 4-9.
  • Page 89 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Signal Loading of the Input Signal init where   τ 3      init   1000 Time in ps Fig. 4-9: Signal loading caused by the R&S RT-ZS10/20/30 probe at an effective source impedance of 25 Ω...
  • Page 90 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Probing Philosophy 4.2.1.3 RF Resistance R The RF resistance determines the minimum input impedance and thus the maxi- mum loading at very high frequencies above 1.0 GHz. Thus, the measurement result depends on the source impedance of the DUT. The RF resistance prevents the input voltage from rising immediately to its final value in the case of fast tran- sients.
  • Page 91 ® Measurement Principles R&S RT-ZS10E/10/20/30 Probing Philosophy As long as measurements are carried out in a 50 Ω (or a comparable) environ- ment, the signal displayed on the oscilloscope's screen is always a direct repre- sentation of the unloaded signal V...
  • Page 92 ® Maintenance and Service R&S RT-ZS10E/10/20/30 Service Strategy Maintenance and Service Service Strategy Rohde & Schwarz probes are high-precision, high-performance instruments that extend the limits of today’s technological possibilities. Like all Rohde & Schwarz instruments, Rohde & Schwarz probes are of high quality and require only mini- mum service and repair.
  • Page 93 ® Maintenance and Service R&S RT-ZS10E/10/20/30 Cleaning Cleaning To clean the exterior of the probe, use a soft cloth moistened with either distilled water or isopropyl alcohol. Before using the probe again, make sure to dry it com- pletely. Instrument damage caused by cleaning agents Cleaning agents contain substances that may damage the instrument;...
  • Page 94 ® Functional Check R&S RT-ZS10E/10/20/30 Functional Check The functional check is used to perform a quick check of the most important func- tions of the R&S RT-ZS10/20/30 active voltage probe using simple measurement equipment. The following functions are checked: ● Initialization ●...
  • Page 95 ® Functional Check R&S RT-ZS10E/10/20/30 Initialization Description Minimum requirements Recommended equipment Digital multimeter (DMM) −12 V to +12 V, Agilent 34401A Accuracy ± 0.01 % of mea- sured value BNC to 4 mm dual banana Pomona Model 1269 adapter Two banana leads (red, black)
  • Page 96 ® Functional Check R&S RT-ZS10E/10/20/30 DC Offset DC Offset The zero error of the probe-oscilloscope system and the zero error of the R&S ProbeMeter are checked. ● Test setup: Probe connected to CH1 of the R&S RTO oscilloscope ● Inserted signal pin ●...
  • Page 97 ® Functional Check R&S RT-ZS10E/10/20/30 DC Accuracy DC Accuracy The gain of the probe-oscilloscope system and the accuracy of the integrated DC voltmeter are checked. ● Test setup: Probe connected to CH1 of the R&S RTO oscilloscope ● INPUT HI/LO of the DMM connected to OUTPUT HI/LO of the DC voltage source by banana leads ●...
  • Page 98 ® Functional Check R&S RT-ZS10E/10/20/30 Offset Compensation ● Measurement: Set the voltage on the DC voltage source so that the DMM displays exactly +5.000 V ● Check displayed values in the "Measurement Results" box: Mean: +5 V ± 250 mV ProbeMeter: +5 V ±...
  • Page 99 DC measurement ........22 Product description ........5 DC offset, check ........44 Dynamic range ........6, 21 RF resistance .......... 38 RT-ZS10E ..........7 Functional check ........42 DC accuracy ........45 DC offset ..........44 Self-alignment ......... 43 Initialization ......... 43 Service ............

Ce manuel est également adapté pour:

Rt-zs10Rt-zs20Rt-zs30