Page 7
Français Español Português English HYDRUS The data generated by the meter can be viewed in the display loop with system information (e.g. flow rate, volume, date, due date, medium tem- perature). The loops are numbered from 01 to 09. The optical button located on the front panel enables scrolling the display loops.
Page 8
Deutsch Français Español Português English HYDRUS Made in Europe 2021 HYDRUS 0071 DE-19-MI001-PTB012 8 DME70 1234 5678 Type 173 Q3 4 m³/h, DN 20, T30 R800 2034 30xxxxx p: 0,63 bar ∆ MAP 16 class 2 IP68 Diehl Metering Donaustraße 120 90451 Nürnberg...
Page 9
Pull-up Pulse 1 pulse Pulse 2 = 5k6 HYDRUS 2 brown ground The pulse outputs are open-drain circuits. The drain branch has a resistance of just 0 ohm, i.e. there is no internal current limiting. If required, this must be provided by an external protec- tive resistance (*if not available on site).
Page 10
Deutsch Français Español Português English HYDRUS Cable pin assignment The Radio/L-Bus/Pulse, Pulse/Pulse and M-Bus/Pulse/Pulse versions of the meter are supplied with a 1.5 m 2/3/4/5-wire connecting cable with wire end ferrules. Radio/ Pulse/ M-Bus/ M-Bus 4-Wire L-Bus/ Pulse Pulse/ Pulse...
Page 11
Please insure that you get yourself familiar with the licenses terms and conditions before using this product. The complete license terms are available in the DIEHL Metering Download-center: https://www.diehl.com/metering/en/support-center/download-center/ If you have any questions regarding open source software used in this product, please contact DIEHL Metering support: oss-dmde@diehl.com...
Page 12
English Français Español Português Deutsch HYDRUS Die vom Zähler erzeugten Daten können auf verschiedenen, in Schleifen angeordneten Anzeigen mit Systeminformationen (z. B. Durchfluss, Volu- men, Datum, Stichtagsdatum, Medientemperatur) abgelesen werden. Die Schleifen sind mit 01 bis 09 nummeriert. Mithilfe des optischen Tasters auf dem vorderen Bedienfeld kann durch die einzelnen Schleifen gewechselt werden.
Page 13
English Français Español Português Deutsch HYDRUS Made in Europe 2021 HYDRUS 0071 DE-19-MI001-PTB012 8 DME70 1234 5678 Type 173 Q3 4 m³/h, DN 20, T30 R800 2034 30xxxxx p: 0,63 bar ∆ MAP 16 class 2 IP68 Diehl Metering Donaustraße 120 90451 Nürnberg...
Page 14
VCC = 24 V Schutzwiderstand Pulse 1 pulse Pulse 2 = 5k6 HYDRUS 2 braun ground Die Pulsausgänge sind als Open-Drain beschaltet. Im Entladezweig befindet sich ein 0-Ohm Widerstand, d.h. es erfolgt zäh- lerintern keine Strombegrenzung, dafür muss extern durch einen Schutz- widerstand gesorgt werden, (*insofern bauseitig nicht vorhanden).
Page 15
English Français Español Português Deutsch HYDRUS Kabel Anschlussbelegung Der Zähler wird bei Funk/L-Bus/Puls, Puls/Puls, M-Bus/Puls/Puls - Variante mit einem 1,5 m langen, 2- / 3- / 4- / 5-adrigen Anschlusskabel mit Ade- rendhülsen geliefert. Funk / Puls / M-Bus M-Bus...
Page 16
Sie dieses Produkt verwenden. Die vollständi- gen Lizenzbedingungen finden Sie im DIEHL Metering Download-Center: https://www.diehl.com/metering/de/support-center/download-center/ Wenn Sie Fragen zu der im Produkt verwendeten Open Source Software haben, wenden Sie sich bitte an den Support von DIEHL Metering: oss-dmde@diehl.com -16-...
Page 17
Deutsch Español Português Français HYDRUS Les données recueillies par le compteur sont affichées dans les menus d’information (exemple : débit, volume, date, date d'échéance, tempéra- ture ambiante). Les menus sont numérotés de 01 à 09. La touche optique située sur le totalisateur (sous l’écran LCD) permet de faire défiler les menus.
Page 18
English Deutsch Español Português Français HYDRUS Made in Europe 2021 HYDRUS 0071 DE-19-MI001-PTB012 8 DME70 1234 5678 Type 173 Q3 4 m³/h, DN 20, T30 R800 2034 30xxxxx p: 0,63 bar ∆ MAP 16 class 2 IP68 Diehl Metering Donaustraße 120 90451 Nürnberg...
Page 19
Pulse 1 pulse Pulse 2 = 5k6 HYDRUS 2 marron ground La fonction des sorties d'impulsions est de type « drain ouvert » (open drain). En el ramal del colector existe una resistencia de 0 ohmios, esto es, en el interior del contador no se produce ninguna limitación de corriente, pero...
Page 20
Deutsch Español Português Français HYDRUS Affectations des bornes du câble Pour les variantes Radio/L-bus/Impulsion, Impulsion/Impulsion, M-bus/ Impulsion/Impulsion, le compteur est fourni avec un câble de raccorde- ment d’une longueur de 1,5 m à 2 / 3 / 4 / 5 conducteurs avec embouts.
Page 21
Veuillez vous assurer de bien avoir pris connaissance des conditions de licence avant d'utiliser ce produit. Les conditions de licence complètes sont disponibles dans le centre de téléchargement DIEHL Metering : https://www.diehl.com/metering/fr/assistance/centre-de- téléchargement/ Si vous avez des questions sur le logiciel open source utilisé dans le pro- duit, veuillez contacter l'assistance de DIEHL Metering : oss-dmde@diehl.com...
Page 22
Deutsch Français Português Español HYDRUS Los datos generados por el contador se pueden ver en el bucle de pantalla con información del sistema (p. ej. caudal, volumen, fecha, vencimiento, temperatura media). Los bucles están numerados del 01 al 09. El sensor óptico situado en el panel frontal permite de navegar en los bucles de pantalla.
Page 23
English Deutsch Français Português Español HYDRUS Made in Europe 2021 HYDRUS 0071 DE-19-MI001-PTB012 8 DME70 1234 5678 Type 173 Q3 4 m³/h, DN 20, T30 R800 2034 30xxxxx p: 0,63 bar ∆ MAP 16 class 2 IP68 Diehl Metering Donaustraße 120 90451 Nürnberg...
Page 24
Impulso 1 pulse Impulso 2 = 5k6 HYDRUS 2 marrón ground Las salidas de impulsos están conectadas como drenaje abierto. En el ramal del colector existe una resistencia de 0 ohmios, esto es, en el interior del contador no se produce ninguna limitación de corriente, pero sí...
Page 25
Deutsch Français Português Español HYDRUS Asignación de conexiones de cable Para las variantes radio/bus L/impulso, impulso/impulso, bus M/impulso/ impulso, el contador se suministra con un cable de conexión de 1,5 m de longitud y 2/3/4/5 hilos con virolas de cable.
Page 26
English Deutsch Français Português Español HYDRUS Especificaciones de la radiocomunicación Intervalos de emi- Cada 14…256 segundos (variable, correspon- sión diente a una duración de conexión de 0,1 (mín. 14 segundos); en función de la longitud del proto- colo y de la programación)) Rango de frecuen- Potencia de emisión (EN 300 220-2 V3.2.1):...
Page 27
Deutsch Français Español Português HYDRUS Os dados gerados pelo medidor podem ser visualizados no loop do display com as informações do sistema (por exemplo, vazão, volume, data, data de vencimento, temperatura média). Os loops estão numerados de 01 a 09.
Page 28
English Deutsch Français Español Português HYDRUS Made in Europe 2021 HYDRUS 0071 DE-19-MI001-PTB012 8 DME70 1234 5678 Type 173 Q3 4 m³/h, DN 20, T30 R800 2034 30xxxxx p: 0,63 bar ∆ MAP 16 class 2 IP68 Diehl Metering Donaustraße 120 90451 Nürnberg...
Page 29
Pulse 1 pulse Pulse 2 = 5k6 HYDRUS 2 marrom ground As saídas de impulsos são do tipo "open-drain". No ramo do coletor encontra-se uma resistência de 0 Ohm, ou seja, não ocorre nenhuma limitação da corrente interna do medidor, pelo que a limitação deve ser assegurada por uma resistência de proteção externa...
Page 30
English Deutsch Français Español Português HYDRUS Pinagem do cabo Na variante rádio/bus L/pulso, pulso/pulso, bus M/pulso/pulso, o medi- dor é fornecido com um cabo de conexão de 1,5 m de comprimento de 2/3/4/5 fios com terminais de ilhós. Rádio /...
Page 31
Assegure que se familiariza com as condições da licença, antes de utilizar este produto. As condições completas da licença podem ser encontradas no DIEHL Metering Download Center: https://www.diehl.com/metering/en/support-center/download-center/ Caso tenha questões relativamente ao software Open Source utilizado no produto, contacte o serviço de apoio ao cliente da DIEHL Metering: oss-dmde@diehl.com -31-...
Page 32
HYDRUS EU DoC 173/2 EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (1) Device Type / Product, object of the declaration Gerätetyp / Produkt, Gegenstand der Erklärung - Type d'appareil / produit, objet de la déclaration - Rodzaj urządzenia/produktu, przedmiot deklaracji - Tipo de dispositivo / producto, objeto de dicha declaración (2)
Page 33
HYDRUS 1. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 2. Тип на устройството / продукт, предмет на декларацията 3. Вид 4. Технология 5. № на сертификата от изпитването за ЕС от тип 6. Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя. Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за...
Page 34
HYDRUS EU DoC 174/2 EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (1) Device Type / Product, object of the declaration Gerätetyp / Produkt, Gegenstand der Erklärung - Type d'appareil / produit, objet de la déclaration - Rodzaj urządzenia/produktu, przedmiot deklaracji - Tipo de dispositivo / producto, objeto de dicha declaración (2)
Page 35
HYDRUS 1. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 2. Тип на устройството / продукт, предмет на декларацията 3. Вид 4. Технология 5. № на сертификата от изпитването за ЕС от тип 6. Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя. Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за...